Milchicopter 111106 - Mousseur à lait Xavax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milchicopter 111106 Xavax au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mousseur à lait électrique, capacité de 200 ml pour mousse, 400 ml pour chauffer |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction mousse et fonction chauffage, compatible avec tous types de lait |
| Matériaux | Corps en acier inoxydable, couvercle en plastique |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un seul bouton, indicateur de niveau de lait |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour préparer des boissons lactées comme cappuccinos et lattes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Milchicopter 111106 Xavax
Questions des utilisateurs sur Milchicopter 111106 Xavax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milchicopter 111106 - Xavax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milchicopter 111106 de la marque Xavax.
MODE D'EMPLOI Milchicopter 111106 Xavax
- L'émulsionneur de lait est idéal pour la préparation de cappuccino, de latte macchiato, de milchshakes, de cocktails et d'autres produits à base de lait.
- Remplissezlerécipientaveclaquantitédeliquidesouhaitée. Notezquela hauteur du récipient doit être deux fois plus importante que celle du lait versé.
- Pour obtenir une mousse optimale, amenez le lait à une température maximalede60°C.
- Prenezl'émulsionneurdelaitdanslamain, plongezlerotordansleliquide, puis poussez le commutateur marche/arrêt vers l'avant afin de lancer le processus. Pour interrompre le processus, poussez le commutateur marche/arrêtversl'arrière.
- Montez et descendez l'émulsionneur de lait pendant 15 à 20 secondes en laissantlerotorentièrementplongédanslelait.
- Unefois qu'unemoussesuffisantes'est formée, poussezlecommutateur marche/arrêt vers l'arrière afin d'interrompre le processus. Retirez ensuite l'émulsionneurhorsdulait.
2. Remplacementdespiles
- Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le verrou du compartiment surlecôté.
- Insérez deux piles LR6/AA / mignon neuves en respectant la polarité.
- Ramenez le verrou du compartiment à piles dans sa position initiale.
3. Consignes des sécurité
- Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
- Protégezleproduitdetoutesaleté, humidité, surchauffeetutilisez-le uniquement dans des locaux secs.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée desenfants!
- Le produit n'est pas conçu pour être utilisé en permanence.
- Netentezpasderéparerl'appareilvous-mêmenid'effectuerdestravaux d'entretien. Déléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
- Netentezpasd'ouvrirleproduitencasdedétériorationetcessezdel'utiliser.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sourcesdechaleurouexposéauxrayonsdirectsdusoleil.
- N'utilisezpasleproduitdansleszonesdanslesquellesl'utilisation d'appareils électroniquesestinterdite.
- Protégezleproduitdessecoussesviolentesetéviteztoutchocoutoutechute.
- N'apportez aucune modification à l'appareil. Des modifications vous feraient perdre v osdroitsdegarantie.
- Tenez les emballages d'appareils hors de portée des enfants, risque d'étouffement.
- Recyclezlesmatériauxd'emballageconformémentauxprescriptionslocales envigueur.
- N'utilisezpasleproduitendehorsdeslimitesdepuissanceindiquéesdansles caractéristiquestechniques.
- Utilisezl'articleuniquementdansdesconditionsclimatiquesmodérées.
Avertissement— c oncernantlespiles

- Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l'insertion dans le boîtier ; risques d'écoulement et d'explosion des piles si teln'estpaslecas.
- Utilisez exclusivement des batteries (oudespiles) dutypeindiqué.
- Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d'accouplement.
- N'autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d'un appareil sans surveillance.
- N'utilisezpassimultanémentdespilesusagéesetdespilesneuvesoudes pilesdedifférentstypes.
- Retirezlespilesdesproduitsquevousnecomptezpasutiliserpendantun certaintemps(àl'exceptiondesproduitsd'alarmeenveille).
• Necourt-circuitezpaslespiles.
• Netentezpasderechargerlespiles. - Nejetezpasdepilesaufeu.
- Conservezlespileshorsdeportéedesenfants.
- Ne tentez pas d'ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l'environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas. Lespilessontsusceptiblesdecontenirdesmétauxlourdstoxiqueset nocifspourl'environnement.
- Retirezlespilesusagéesimmédiatementduproduitpourlesrecycler.
- Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes età u nepressionatmosphériqueextrêmementbasse(àhautealtitude, parexemple).
Remarque

- Mettezl'appareilenmarcheuniquementlorsquelerotorestentièrement plongédanslelait.
- Nettoyezl'appareilsoigneusementaprèschaqueutilisation.
- L'appareil n'est pas étanche ; ne le nettoyez pas dans un lave vaisselle. N'immergezdoncjamaisl'appareilentièrementdansdel'eau.Nettoyezle boîtier simplement à l'aide d'un chiffon humide.
- Le rotor peut être nettoyé sous un filet d'eau froide. Lesrésidustenaces peuvent-être é liminésparunbrefactionnementducommutateurmarche/ arrêtsousunfiletd'eauchaude.
- Attentionrisquedeprojectionsd'eau, lorsquelerotorestmisenmarche sousunfiletd'eau!
4. Exclusiondegarantie
LasociétéHamaGmbH& C o K G d éclinetouteresponsabilitéencasde dommagesprovoquésparuneinstallation, unmontageouuneutilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du moded'emploi/oudesconsignesdesécurité.