Milchicopter 111106 - Mousseur à lait Xavax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Milchicopter 111106 Xavax au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mousseur à lait électrique, capacité de 200 ml pour mousse, 400 ml pour chauffer |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction mousse et fonction chauffage, compatible avec tous types de lait |
| Matériaux | Corps en acier inoxydable, couvercle en plastique |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un seul bouton, indicateur de niveau de lait |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour préparer des boissons lactées comme cappuccinos et lattes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Milchicopter 111106 Xavax
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Milchicopter 111106 - Xavax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Milchicopter 111106 de la marque Xavax.
MODE D'EMPLOI Milchicopter 111106 Xavax
- L’émulsionneur de lait est idéal pour la préparation de cappuccino, de latte macchiato, de milchshakes, de cocktails et d’autres produits àbase de lait.
- Remplissez le récipient avec la quantité de liquide souhaitée. Notez que la hauteur du récipient doit êtredeux fois plus importante que celle du lait versé.
- Pour obtenir une mousse optimale, amenez le lait àune température maximale de 60 °C.
- Prenez l’émulsionneur de lait dans la main, plongez le rotor dans le liquide, puis poussez le commutateur marche/arrêt vers l’avant andelancer le processus. Pour interrompreleprocessus, poussez le commutateur marche/ arrêt vers l’arrière.
- Montez et descendez l’émulsionneur de lait pendant 15 à20secondes en laissant le rotor entièrement plongé dans le lait.
- Une fois qu’une mousse susante s’est formée, poussez le commutateur marche/arrêt vers l’arrièreand’interrompreleprocessus. Retirez ensuite l‘émulsionneur hors du lait.
2. Remplacement des piles
- Ouvrez le compartiment àpiles en faisant glisser le verrou du compartiment sur le côté.
- Insérez deux piles LR6/AA /mignon neuves en respectant la polarité.
- Ramenez le verrou du compartiment àpiles dans sa position initiale.
3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
- Le produit n‘est pas conçu pour êtreutilisé en permanence.
- Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
- Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
- N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
- Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées.
F Mode d‘emploiAvertissement –concernant les piles
- Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
- Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
- Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d‘accouplement.
- N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
- Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
- Ne court-circuitez pas les piles.
- Ne tentez pas de recharger les piles.
- Ne jetez pas de piles au feu.
- Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les endommager, les jeter dans l’environnement et àceque des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
- Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
- Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et àune pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple). Remarque
- Mettez l’appareil en marche uniquement lorsque le rotor est entièrement plongé dans le lait.
- Nettoyez l’appareil soigneusement après chaque utilisation.
- L’appareil n‘est pas étanche ;nelenettoyez pas dans un lave vaisselle. N‘immergez donc jamais l’appareil entièrement dans de l‘eau. Nettoyez le boîtier simplement àl‘aide d‘un chiffon humide.
- Le rotor peut êtrenettoyé sous un let d’eau froide. Les résidus tenaces peuvent êtreéliminés par un bref actionnement du commutateur marche/ arrêt sous un let d‘eau chaude.
- Attention risque de projections d’eau, lorsque le rotor est mis en marche sous un let d’eau !
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Notice Facile