GDF520PSJSS - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDF520PSJSS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 16 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes dont éco, rapide, intensif |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | 0,92 kWh par cycle |
| Niveau sonore | 47 dB |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDF520PSJSS GE
Questions des utilisateurs sur GDF520PSJSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDF520PSJSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDF520PSJSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GDF520PSJSS GE
Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
a l'intérieur de la porte.
MANUEL
D'UTILISATION
GDF500-620 Séries
GDT535-635 Séries

NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans leprésent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs ELECTriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre appariel, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appeareil doit etre relié à un système de cablage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appeareillage doit etre instalé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l'appareil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos nouveaux electroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplaçer une piece quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électricité WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électricque du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE: Le fait d'arrêté le lave-vaisselle ne coupe l'alimentation electrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.
AVERAGEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilise cet apparéil que pour l'usage pour lequel il a été consu, comme expliqué dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommends pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'ecart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere à ce quils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touchez pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstalles.
Ne modifie pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire unemploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtrre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retardées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilise pendant deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilise pas une flamme neue ou un électroménager au cours de ce processus.
A VERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ à L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous foulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartment de lavage ou enlevez le verrou en ont les deux vis du loquet à l'intérieur de la cuve (como illustré).

Deux vis
A ATTENTION POUR EVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATERIELS
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laïsez pas les enfants jouer à proximité du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter que leurs petits doigs se coincent.
Articles autres que la vaisselle: ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourraient entrairen contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
ATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet apparéil electroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branché à un circuit de déivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.
Si l'alimentation electrique fournie ne remplit pas les
caracteristiques ci-dessus, nous vous recommandons de faire installer par un electricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaiselle ne doit être utilisé par chaque autre appeareil electroménager quandle lave-vaiselle fonctionne, car le lave-vaissellenecessite toute la capacité du circuit.
AAVIS
Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les déterments et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les déterments pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Finish Jet-Dry Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle GE Appliances.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance des apparèils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
1 Charger le lave-vaisse
Pour deailleurs resultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pre-rinage des depots alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les depots durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédantes de graisse ou d'huile.
2 Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Finish Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs.
3 Ajouter le produit de rinceage
Ajoutez le produit de rinceage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
Selectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pour désir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s'allumera pour indiquer le cycle qui a été désisit.
REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être seLECTIONné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
AutoSense Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence.
(certains modèles)
Heavy Ce cycle est destiné à la vaisse et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires (Très sale) séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisse de tous les jours.
Normal Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisse lormalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. REMARQUE: Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisse.
Light Ce cycle est concu pour la vaiselle de saleté légère à moyenne. Il est sur pour la porcelain et le cristal sans options sélectionnées. (Légement sale)
Rinse (Rincage) Pour le rincege de charges partielles qui seront lavees plus tard. N'utilisez pas de detergent. Le detergent n'est pas distribué pendant le cycle de rincege. (certains
modes)
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s'allumera pour indiquer l'options qui a été sélectionnée.
| Wash Temp Boost (Lavez boost temp) (certains modèles) | Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L'option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. |
| Wash Temp Sani (Lavez désinfecter temp) (certains modèles) | Cette option augmente la température de l'eau lors du rincage final afin de désinfecter la vaisselle et peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera selon la température de l'eau d'admission. REMARQUE: Cette option est contrôle en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l'étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si baisse qu'un lavage ajustat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s/allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection. REMARQUE: Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. |
| Heated Dry Off (Séchage à air chauffé désactivé) | Désactive l'options de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l'air et l'énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage. |
| Heated Dry On (Séchage à air chauffé activé) | Active l'options affirm d'accéléorer le séchage. Cette option ajoute 85 minutes à la durée du cycle. Cette option n'est pas disponible avec le cycle Rinse (Rinçage). |
| Steam (Prewash) (Vapeur) (certains modèles) | Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des alimentents ont séché ou cuit. Cette option DOIT être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L'option Steam ajoute 30 minutes à la durée du cycle. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal. |
| Wash Zones (Zones de lavage) (certains modèles) | La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économique. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. |
| Bottle Jets (Jets de bouteille) (certains modèles) | Cette option augmente la durée d'activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu'à 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s'avéré difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les recommendations d'utilisation dans la section Chargement. |
| Delay Hours (certains modèles) | Retarde le démarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modele. Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délié expiré. |
| Control Lock (Commande de verrouillage) | Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuees. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu'un infant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILIER les commandes du lave-vaisselle, selon le modele,MAININER une pression sur la touche Heated Dry durant 3 secondes ouMAININER une pression simultanément sur les touches Steam et Wash Tempendant 3 secondes. Le voyant Control Lock s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.Pour DEVERROUILIER les commandes du lave-vaisselle, selon le modele,MAININER une pression sur la touche Heated Dry durant 3 secondes ouMAININER une pression simultanément sur les touches Steam et Wash Tempendant 3 secondes. Le voyant s'allumera pour indiquer que les commandes sont déverrouillées. |
Comment démarrer

Demarrer le lave-vaisselle
| Start (Démarrer) | La portepeut être ouverte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start pour débuter le cycle et fermez la portemoins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'options Delay Hours. Le cycle de lavage commencerapeu de temps après la fermeture de la porte. Si la porté est ouverte, les voyants allumésvont s'eteindre si l'on appuie pas sur une touche en moins de deux minutes. Pour activerl'affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n'importetre qu'elle touche. |
| Interruptou Pause(Interruption oupause) | Pour interrompree un cycle ou faire une pause, ouvre la portelentement. L'ouverture dela portec occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaqueminute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle,appuyez sur Start puis fermez la portedans les 4 secondes. |
| Cancel (Annuler) | Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start bouton 3secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et levoyantdu cycle de lavage s'eteindra. |

Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
| Sanitized (Hygiénique) | Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani (Sanitize) a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani (Sanitize) pour une description complète de l'options. Le voyant s'eteindra dés l'ouverture de la porte, ou sur pression d'une touche avec porte fermée. |
| Clean (Nettoyer) | Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s'eteindra dés l'ouverture de la porte, ou sur pression d'une touche avec porte fermée. |
| Sabbat/Door | Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfonçées les touches Start et Wash Temp bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passer en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités des commandes et les lampes interieures (certains modèles) ne répondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) interieures, pressez n'importe qu'elle touche. |
| Wake Up | |
| Mode (Mode d'activation de la porte) (certains modèles) |
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaiselle doit etre a une tempereut d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage a la vaiselle. Verifiez la temperature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a viande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle, placez le thermometre dans un verre et laisserez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempârature cesse d'augmenter.
Utilisation d'un produit de rinceage
Les produits de rinceage tels que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont concus pour une(Meilleure efficacite au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rince contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rince. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantite est suffisante pour environ un mois - selon le reglage.
Assurez-vous que la portedu lave-vaiselle est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege.
3 Ajoutez lentement le produit de rinceage jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arreter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE: La fenêtre indicate crice ne s'allume pas.
4 Nettoyez le produit de rincage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaisselle.
5Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.
Dosage du produit de rinceage
Voupez regler la quantite de produit de rinceage versee au rinceage final. Si des taches de gouttes d'eau ou d'eau dure subsistent sur la vaiselle après le cycle de sechage, augmenteze ce dosage.
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantite du produit de rincege, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.

Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.

Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.


Distributeur de dédTenger
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartments. Le compartment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côte du distributeur. Le compartment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrémement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: N'obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des ustensiles trop larges ou longs à proximé.

Voussoupezutiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des détergents spécifique adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N'utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment demettre le lave-vaisse en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de dédTergent
GE Appliances recommend l'utilisation d'un dédTangent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de dédTangent est très efficace dans le lava-vaisselle. Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de dédTangent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartment à dédTangent. Veuillez notes que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartment principal de dédTangent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartment de prélavage ou au fond du lava-vaisselle, le dédTangent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisé sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre sympathie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans votre région. La durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE Appliances. Appelez le 1-877-959-8688 et demandez le nombre de pieces WD01X10295. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.

Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détermagent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détermagent pour obtenir une qualité de lavage ajustée. L'utilisation de la quantité appropriée procurea une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détermagent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartment(s) de détergent à replir |
| Moins de 4 | Remplir le compartment au 1/3 |
| 4 à 8 Remplir le compartment au 2/3 | |
| 8 à 12 Remplir le compartment complètement | |
| Plus de 12 | Remplissez le compartment de lavage principal et celui du pré-lavage |
L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affertera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLÉ À LA MAIN

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas concu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez.
Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causeurs des dommages permanents à votre apparéil, votre vaissele ne sera pas aussi propre.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour deicieures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bols à mélanger et autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un excellent résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissant bouger car ils pourrait s'endommager en tombant dans l'élement chauffant au fond du lave-vaisselle.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclreur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.

ATTENTION
Un panier supérieur charge peut etre plus lourd qu'il ne semble. Evitez de
soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargeefin d'éviter les blessures et d'endommager son contenu.
Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour receivevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, l'allonger complètement et enlever les deux capuchons d'extrémité en plastique à l'avant des rails. Enlever le panier supérieur. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côte du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié. Panier installé, replaces les deux capuchons, en vous assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d'extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle.

Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilisaire « protège-pieds » (certaines modèles) peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étant donné que ces verres représentent différentes tailles, poursuez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisse.
Placez les fentes des attaches de la grille utilisaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilisaire sur la deuxieme broche du panier

Chargement
Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certaines modèles) est l'endetroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d'autres articles allongés munis d'un orifice étroit. Les pince du système Bottle Jets Maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puissant atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pince peuvent être placées ou retirees simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.



Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.

Panier supérieur - 8 couverts GDF510-610, GDT535-545 & GDT625

Panier supérieur - 10 couverts GDF510-610, GDT535-545 & GDT625

Panier supérieur - 12 couverts GDF510-610, GDT535-545 & GDT625

Panier supérieur - 8 couverts GDF620 & GDT635

Panier supérieur - 10 couverts
GDF620 & GDT635

Panier supérieur - 12 couverts GDF620 & GDT635
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les léchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sur.
IMPORTANTE: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas générer la rotation du bras giclreur inférieur. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.

Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier a couverts
Placez les ustensiles dans le panier amovible pour couverts et accessoires (certains modèles). Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour les mêleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier.
Le panier amovible pour couverts et accessoires (certains modèles) peut aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porté-épis de maiis. Les couvercles du panier amovible (certains modèles) peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
Le panier à couverts monté sur la porte (certains modèles) peut être fixé sur la porte à l'aide des deux pitons de montage, ou sur le panier en se servant des saillies dans la broche à l'avant du panier inférieur pour engager les languettes à l'arrière du panier à couverts.
Le panier auxiliaire (certains
modeles) est dote de crochets
a I'arriere qui permettent de le
fixer sur la broche superieure
des cotes du panier inferieur.
Le panier de type FlexBaskets (certains modèles) se fixe à l'avant du panier supérieur ou inférieur. Fixez le FlexBaskets
en engageant ses languettes arrriere dans la saillie de la broche à l'avant du panier supérieur ou inférieur.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas génér la rotation du bras giclure intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.



Panier a couverts - 8 couverts GDF510 & GDT535

Panier a couverts - 10 couverts GDF510 & GDT535

Panier a couverts - 12 couverts GDF510 & GDT535

Panier a couverts - 8 couverts GDF520, GDF610, GDT545 & GDT625

Panier a couverts - 10 couverts GDF520, GDF610, GDT545 & GDT625

Panier a couverts - 12 couverts GDF520, GDF610, GDT545 & GDT625

Panier a couverts - 8 couverts GDF620 & GDT635

Panier a couverts - 10 couverts GDF620 & GDT635

Panier a couverts - 12 couverts GDF620 & GDT635
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifie dequel type de panneau il s'agit. Verifiez les deux dernières lettres de votre numero de modele. Vous trouverez le numero de votre modele sur la paroi gauche de la cuve,tout juste a l'intérieur de la porte.Si vous numero de modele se termine par les lettres BB, CC, WW, SA ou ES,vote apparéil est doté d'un panneau de portepeint.Si vous numero de modele se termine par les lettres SS,vote apparéil est doté d'un panneau de portepen acier inoxydable. Si vous numero de modele se termine par « Il», alors il est doté d'un panneau de porte intégré.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modele.
Panneau de porte peint (numéro de modulo se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent ou ES-ardoise)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
N'utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modulo se terminant par SS)
Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de Brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilise pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaitre d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II)
Il s'agit d'un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommendations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser vous lave-vaiselle, utilisez de I'acide citrique ou le produit Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish® Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaitre la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander de I'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit Finish® Dishwasher Cleaner chez votre éc Picier ou.
Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayées ou ébréchées dans le cours d'un usage normal,elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Filtres
Inspectez et nettoyez les filtres régulierement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
AVERTISSEMENT Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d'etouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirees du lave-vaiselle. Gardez-les à l'ecart des enfants.
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez le filtre ultra-fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retarder. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonnexe et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retireze le Filtre ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez le filtre dans l'eau tiède savonneuse. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une Brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le filtre fin Tournez les deux tiges de retenue dans le sens horsaire pour verrouiller en place.

Protection contre le gel
Si vous laissiez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :

Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.

Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger l'eau de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueillir l'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protègeVote lavevaisselle contre lesrefoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait paspartie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque
tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Verifiez la coupure antirefoulement des que votre lavevaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arretez le lave-vaiselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Levoyant d'état Start clignote | La portea eté ouverte ou le cycle a été interrompu. | Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaiselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaiselle est en marchepour annuler le programme. |
| Le lave-vaisse fait entendre un signal sonore (BIP) toute le chaque minute (certains modèles) | Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la portedu lave-vaissependant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la portéappuyez sur Start. | Appuyez sur Start et fermer la porte. |
| Un signal sonore sait fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaissefait entendrez deux signaux sonores à la fin du. | Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l'aviez précédèment annulé), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulé ou remis en fonction l'option du signal sonore à la fin du programme. |
| La vaisse et les couverts ne sont pas propres | Filtreet ultra-fin ou fin est obstrué | Voir la section Entretien et nettoyage. |
| La température de l'eau est trop BASSE | Assurez-vous que la température de l'eau qui alimenté le lave-vaisse est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE). Ouvrez le robinet d'eau chaude situé le plus préc du lave-vaisse, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce que la température cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisse en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l'eau qui alimenté le lave-vaisse est chaude. Sélectionnez l'options Wash Temp Boost si elle disponible. | |
| Faible pression d'eau temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisse. La pression d'eau normalde lave-vaisse doit se situer en 20 et 120 lb/por. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrués | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedetergent ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisse. Lorsque de gros ustensiles sont placés dans le panier à couverts, ne montez pas ce dernier sur la porte (certains modèles). Montez-le ploutot sur le panier inférieur. | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez un détergent reconnau comme Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable | Utilizez le produit de rincage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucissee peut s'avérer nécessaire. |
| Basse température de l'eau | Assurez-vous que la température de l'eau atteint au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-valisselle est mal ou trop charge | Placez la vaisse dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisse. | |
| Le lave-valisselle est ou humide | Utilisez du détergent frais. Utilisez un détergent hautement coté tel que Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Distributor de produit de rincage vide | Remplissez avec un produit de rincage tel que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irrèreversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eut est douce. Lave la verrerie sur le programme plus court possible. | |
| Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisse en et les surfaces internes du lave-vaisse en dans la section Dépannage. | ||
| Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. | ||
| Voir une pellicule blanche sur la vaisse en et les surfaces internes du lave-vaisse en dans la section Dépannage. | ||
| Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l'eau. | ||
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Mousse dans la cuve | Mauvais détergent | Pour éviter la formation de mousse, n'utilise qu'un détergent concu pour les lave-vaisselle automatiques. L'utilisation des Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. Pour faire disparaitre la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Évacuez l'eau en appuyant sur Start et fermant la porte. Attendez 30 secondes. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermez la porte. Répétez au besoin. |
| Ren versement de produit de rinceage | Essuyez immédiatement le produit de rinceage renversé. | |
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisse ou des ustensiles empêche l'accès au compartment à détergent | Repositionnez la vaisse afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement. Repositionnez les ustensiles longs ou l'argentier lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. |
| Marques noires ou gris très sur la vaisse | Frottement d'ustensiles en-aluminium sur la vaisse | Faites disparaître ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. |
| La vaisse ne s'est pas | Basse température de l'eau Assu | ez-vous que la température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnez l'options Heated Dry. Sélectionnez les options Wash Temp Boost. Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme Wash Temp Sani, Sanitize Temp or Heavy. |
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellement situé sous l'évier) est ouvert. | |
| Choix du cycle | Il faut changer de cycle si vous utilisez un cycle Light (léger) qui utilise uneasse température d'eau et offre par conséquent une performance de séchage limitée. | |
| Achévement des cycles | Laisser les cycles se terminer en entier. Consulter la rubrique Durées de cycle longues dans la présente section Conseils de Dépannage. | |
| Durées de cycle longues | Le lave-vaisselle procédé au lavage en faisant alterner les bras giclleurs central et inférieur | Il est normal que les cycles soient plus longs. Pour une meilleure performance de lavage et de séchage, laissez le cycle se terminer. |
| Niveau de saleté Le capteur de tu | bidité détekte la quantité de saleté qui se trouve sur les articles à laver. Les charges très sales prendront plus de temps à laver. C'est normal. Pour une meilleure performance de lavage et de séchage, laissez le cycle se terminer. | |
| Commande a réagiaux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La portèn'est peut-être pas totallyment fermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
| Flotteur d'inondation peut être coincé | Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la piece sous le filtre ultra fine qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre. | |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Taches à l'intérieur de la cuve | Certain alimentés à base de tomate peuvent cause des taches rouge tres | L'utilisation du cycle Steam (certains modèles) après l'ajout de vaiselle à la charge peut réduire la sévérité des taches. |
| Taches de thé ou de café | Faites disparaître ces taches à la main à l'aide d'une solution contenant une 1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d'eau chaude. REMARQUE : N'utilise pas de javellisants sur la porte interieure en acier inoxydable. | |
| La présence d'une pellicule jaune ou brun tre peut être causée par des députs de fer dans l'eau | Attention Avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil, attendez au moins 20 minutes après la fin d'un programme de lavage pour permettre à l'élement chauffant de refroidir. Sinon, vous risque de vous brûler. | |
| Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – députs de minéaux causés par l'eau dure | Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d'eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d'adoucisseurs d'eau. | |
| Le l'air neiges pas des opérations de l'air | GE Appliances recommendé l'utilisation du produit de rincege Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de députs de minéaux causés par l'eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour enlever les députs de minéaux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la première page. Sinon, acheter Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. | |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùte de l'interruption du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. | |
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | |
| Les voyageants du tableau de commande s'éteignent lorsque vous règlez les commandes | Délai trop long entre les choses des touches | Vous avez un décali de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renoi est bloqué Si vous avez | une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifiez si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Vapeur Ceci est normal | De la vapeur s'échappe de l'event pendant le lavage, le séchage et la vidange de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | |
| Le voyant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme | You've ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant Iou après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompé le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASSE | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F). | |
| Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l'eau dans le lave-vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras giclleurs démarrent et s'accertent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eau La pompe de vidange démarre et s'accerté à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. | |
| Bruit causé par la vaisse lorsque le bras giclleur tourne | Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage. | Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu'ilts percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. | |
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisse et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish® Dishwasher Cleaner trouvez à votre épicerie locale. Versez l'acid citrique dans le compartment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisse propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisse et les surfaces interieures du lave-vaisselle devraient reassertir propres. Un rincage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle après ouverture du compartment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L'utilisation d'un agent de rincage tel que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
Garantie GE Appliances sur les lave-vaisselle
www.electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne pouvez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technician de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
| Pour une période de : GE Appliances replacera : | |
| Un an Un an à partir de la date d'achat initial | Toute piece du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre. Au cours de cette année de garantie limite, GE Appliances fournira, gratuitemment, toute la main-d'oeuvre et le service à la maison nécessaires pour replacer la piece defectueuse. |
| Ce qui n'est pas couvert : | |
| ■ Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle. | ■ Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs. |
| ■ Toute mauvaise installation. Si vous avez un problème d'installation, appelezez votre revendeur ou un installer. Vous étes responsable de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échéappement et tout autre branchement nécessaire. | ■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu. |
| ■ Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour ce faire. | |
| ■ Toute panne du produit s'il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement. | |
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
Votre seuit et unique recours est la reparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialite et d'adEquation a un usage specifie, sont limitees a une année ou a la periode la plus courte autorisee par la legislation.
Cette garantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il acheté au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni la où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSEQUENTS.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Voues aue quenon ou you aves besoin d'aide pour vourre appareil electromnager? Visitez le site Web de GE Apliances 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee! Vou puez aussi y trouver dautres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votreelectroménager
EnregistrezVoteuouvelappareil enlgau momentquivouconvientlemeieux!L'enregistrementdevourproduit danslesdelsiprescritspermuteune meilleurecommunicationetunservicerapide,selonslesmodalitésdevotre garantie,sisbesoinest.Vouspouvezegalementenvoyerparcourrierlacarte d'enregistrementpré-impriméequi setrouvendl'emballagedevotereappeeil.
Aux États-Unis: GEAppliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèleés équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-memes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions containes dans le present manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visitor notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont vous numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225