GDT655SMJES - Lave-vaisselle GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDT655SMJES GE au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Dimensions (H x L x P) | 85 cm x 60 cm x 60 cm (estimé) |
| Poids | Environ 50 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15/20 A |
| Capacité | 12 couverts |
| Cycles de lavage | AutoSense, Heavy, Normal, Light, Rinse, Express, eWash |
| Options de lavage | Wash Temp Sani, Heated Dry, Steam, Pre Soak, Bottle Jets, Delay Hours, Control Lock |
| Connectivité WiFi | Oui (certains modèles) |
| Protection contre les fuites | Détection et arrêt automatique |
| Bras de lavage | 3 bras : supérieur, intermédiaire, inférieur |
| Filtres | Ultra-fin et fin, nettoyables |
| Distributeur produit de rinçage | 104 ml, réglable |
| Matériau cuve et porte intérieure | Acier inoxydable |
| Panneau de porte | Peint ou acier inoxydable selon finition |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre |
| Pièces détachées disponibles | Oui, via service pièces GE Appliances |
FOIRE AUX QUESTIONS - GDT655SMJES GE
Questions des utilisateurs sur GDT655SMJES GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDT655SMJES - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDT655SMJES de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GDT655SMJES GE
Communication avec l'appareil 12
Chargement 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.... 20
CONSEILS DE DÉPANNAGE......2 2
GARANTIE 25
SERVICEÀLACLIENTÉLE 26
MANUEL
D'UTILISATION
GDF 570-650 Séries
GDT 655-695 Series
DDT 595 Séries
PDF 820 Séries
PDT 825-855 Séries
CDT 835-865 Séries
Inclue les produits des
Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série
N° de modèle
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l'intérieur de la porte.
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVENTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans
le present manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERAGEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre apparéil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromagenagersge.ca.
Cet apparéil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparéillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l' apparéil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technician qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos derniers électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE: Le fait d'arrêter le lave-vaiselle ne coupe l'alimentation électrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.
AVERAGEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet appeareil que pour l'usage pour lequel il a ete concu, comme explique dans le present manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommendés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'écart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere à ce qu'ils n'endommagent pas le joint d'etanchéité de la porte.
Placez dans le panier r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'illes ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touchez pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstalles.
Ne modifies pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire un employe abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtrre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirees du lave-vaisse. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fume pas ou n'utilise pas une flamme rue ou un électroménager au cours de ce processus.
A VERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCE A L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous foulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou a l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Enlevez la porte du compartment de lavage ou enlevez le verrou en oitant les deux vis du loquet à l'intérieur de la cuve ( comme illustré).

A ATTENTION POUR EVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATERIELS
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appeareil est utilise par ou pres des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer a proximite du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillere supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'eviter que leurs petits doigs se coincent.
■ Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourrait entraient en contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
ATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet apparéil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branché à un circuit de déivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.
Si l'alimentation electrique fournie ne remplit pas les
caracteristiques ci-dessus, nous vous recommandons de faire installer par un electricien qualifie une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaiselle ne doit être utilisé par chaque autre appeareil electroménager quandle lave-vaiselle fonctionne, car le lave-vaissellenecessite toute la capacité du circuit.
AAVIS
Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les détergents et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Finish Jet-Dry Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle GE Appliances.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
GDF570

GDF650, PDF820

DDT595

GDT655,
GDT695,PDT825

PDT845,PDT855

CDT835

CDT865

Protection contre les fuites (certains modèles)
Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se vidangera et arrête le cycle. L'affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un technician.
1 Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des depôts alimentaires normaux n'est nécessaire. Enlevez les depôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédantaires de gratse ou d'huile.
2 Ajouter le détergent
Ajoutez la quantite de detergent requise dans le distributeur a detergent. Utilisez un detergent du type Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs.
3 Ajouter le produit de rençage
Ajoutez le produit de rincege Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
4 Sélectionner le cycle
Appuyez sur la touche Select Cycle pourCHOISIR le cycle de lavage desirede. Sur certains modeles, le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s'allumera pour indiquer le cycle qui a ete choisi. Sur d'autres modeles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaitre un choix de cycles sur la fenetre d'affichage. Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage du cycle desirede.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour démarrer le cycle, il faut absolument appuyer sur le bouton Start et fermer la porte en moins de 4 secondes.
| AutoSense | Ce cycle déetect automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heures 50 minutes - 2 heures 10 minutes. |
| Heavy (Très sale) | Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heures 31 minutes. |
| Normal | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heures 15 minutes - 1 heures 50 minutes. REMARQUE: Le cycle Normal a servi à évaluer l'efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. |
| Light (Légèrement sale) | Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyen. Il est sur pour la porcelain et le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes. |
| Rinse (Rinçage) (certains modèles) | Pour le rincage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détergent. Le détergent n'est pas distribué pendant le cycle de rincage. *Durée : 16 minutes. |
| Express (certains modèles) | Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour le séchage rapide, Sélectionne Heated Dry or Power Dry La température de rincage finale sera augmentée. L'option Heated Dry or Power Dry ajoute 15-50 minutes à la durée du cycle. Lorsque levoyant vis-à-vis de l'options Clean (Nettoyer) s'allumera, ouvre la porte, tirez le panier vers l'extérieur, et la vaisselle "clignotera" qu'elle est s'est environ 5 minutes. |
| eWash (certains modèles) | Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d'eau et 0,8 kWh d'électricité. La sélection de l'options Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 50-90 minute. Le séchage est réalisé par un ventilateur économique de 2 watts. *Durée : 1 heures 3 minutes. |
| *Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE: Si la température de l'eau d'admission est trop BASSE, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu'à 11 minutes à la durée du cycle. | |
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnée s'allumera pour indiquer l'options qui a ete selectionnee.
| Normal Temp (Température normale) | Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en économisant l'énergie. |
| Wash Temp Boost or Boost Temp (Lavez boost temp) | Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L'option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorerera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. |
| Wash Temp Sani or Sanitize Temp (Lavez désinfecter temp) | Cette option augmente la température de l'eau lors du rincege final afin de désinfecter la vaisselle et peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera selon la température de l'eau d'admission. REMARQUE: Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l'étape du lavage principal, ou si la température de l'eau d'admission est si BASSE qu'un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s/allumera pas à la fin du cycle. L'utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l'efficacité de la désinfection. REMARQUE: Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. |
| Heated or Power Dry Off (Séchage à air chauffé ou force désactivé) | Désactive l'option de séchage. La vaisselle s'est naturellement à l'air et l'énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage. |
| Heated or Power Dry On (Séchage à air chauffé ou force activé) | Active l'options fin d'accéléner le séchage. Cette option ajoute 85 minutes à la durée du cycle. Sur les modèles équipés d'une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-vaisselle durant la phase de rincege finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l'air pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus après la fin du cycle pour maximier la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la porte s'ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option n'est pas disponible avec le cycle Rinse (Rincege). |
| Steam (Prewash) (Vapeur) (certains modèles) | Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option DOIT estlésectionnée AVANT de démarrer le cycle. L'option Steam ajoute 30 minutes à la durée du cycle. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal. |
| Pre Soak (Prétrempage) (certains modèles) | Utilissez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal et peut ajouter jusqu'à 30 minutes de la durée du cycle. |
| Wash Zones (Zones de lavage) (certains modèles) | La selection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l'énergie sera économique. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. |
| Bottle Jets (Jets de bouteille) (certains modèles) | Cette option augmente la durée d'activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu'à 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s'avent difficultes à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café haute, etc. Consultez les recommendations d'utilisation dans la section Chargement. |
| Delay Hours | Retarde le démarrage d'un cycle de lavage d'une durée allant de 8 à 12 heures selon le modele. Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d'heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencerà à fonctionner une fois le-delai expiré. |
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Le voyant vis-à-vis de la touche selectionnee s'allumera pour indiquer l'options qui a ete selectionnnee.
Control Lock (Commande verwouillage)
Vou puez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuees. Vou pouze aussi verrouiller les commandes après le demarrage d'un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le demarrage accidentel du lave-vaiselle lorsqu'un infant appuie sur des touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modele, maintenez une pression sur la touche (ou les 2 touches) indiquee bouton 3 secondes. Sur certains modetes, il s'agira de la touche Heated Dry, sur d'autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d'autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Jets. Levoyant Control Lock s'allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées.
Pour DEVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modele, maintenez enfoncée la touche (ou les 2 touches) indiquée sur les commandes bouton 3 secondes. Levoyant Control Lock s'eteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.
6 Demarrer le lave-vaisselle
Start (Demarrer)
Appuyez sur la touche Start et et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l'option Delay Hours. Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermetre de la porte. Si la porte est ouverte, L'affichage s'eteindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes Pour activer l'affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n'importe qu'elle touche.
| Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) | Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvre la porte lentement. L'ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 4 secondes. |
Cancel (Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintainir une pression sur la touche Start bouton 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaissele se vidangera, émettra un bip, et levoyant du cycle de lavage s'eteindra.
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani ou Sanitize Temp a été sélectionné et que le lave-vaisse la satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani ou Sanitize Temp pour une description complète de l'option. Fermer la porte ou appuyer sur n'importe qu'elle touche éteindra levoyant.
Clean or Cycle Ce voyant s'allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler Complete que la vaissele est propre. Le voyant s'eteindra dés l'ouverture de la porte. (Nettoyer ou Cycle Terminé)
Low Rinse Aid Ce voyant s'allume lorsque la quantite de produit de rinceage est faible ou nulle. Consultez (Faible niveau la rubrique Utilisation d'un produit de rinceage. Pour eteindre le voyant, touche la du produit de commande Pre-Soak ou Steam 7 fois bouton 5 secondes. Repetez cette manoeuvre pour rinceage) (certains rallumer le voyant Low Rinse Aid.
modules)
Cycle Status (Statut du cycle) Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l'etat d'avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyant sera de couleur amber jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passse au vert.
Sounds (Sons) Le lave-vaiselle émettra un bip pour indiquer la fin d'un cycle, une pression de touche ou l'ouverture de la porte.
Muet Pour activer/désactiver lessons de commande du lave-vaiselle, appuyez 7 fois sur la touche Heated Dry ou Power Dry en 5 secondes.
Sabbat/Door Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enforcées les touches Start Wake Up et Wash Temp bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lavevaisselle passer en mode veille. Dans la position OFF, l'affichage et les sonorités descommandes et les lampes interieures (certains modèles) ne repondront pas à l'ouverture ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l'observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) interieures, pressez n'importe qu'elle touche.
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimenté le lave-vaisselle doit être à une température d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que l'action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre à bonbons ou à vande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lavevaisselle, placez le thermometre dans un verre et laisserez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempàture cesse d'augmenter.
Utilisation d'un produit de rinceage
Les produits de rinceage tels que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisse, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rince contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rince. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantite est suffisante pour environ un mois - selon le reglage.
Assurez-vous que la porte du lave-vaiselle est entierement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rincege.
3 Ajoutez lentement le produit de rincege jusqu'à replir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arreter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE: La fenêtre indicate crice ne s'allume pas.
4 Nettoyez le produit de rincege renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l'intérieur du lave-vaiselle.
5 Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinceage.

Dosage du produit de rinçage
Voupez regler la quantite de produit de rinceage versee au rinceage final. Si des taches de gouttes d'eau ou d'eau dure subsistent sur la vaiselle après le cycle de sechage, augmenteze ce dosage.

Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinceage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la quantite du produit de rinceage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.

Dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire les taches de gouttes d'eau et d'eau dure.

Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.
Distributeur de dédTergent
Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartments. Le compartment de lavage principal se trouve à l'intérieur du distributeur de détergent. Pour l'ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côte du distributeur. Le compartment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartment de pré-lavage uniquement lorsque l'eau est extrémement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartment de pré-lavage n'est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui vincent le distributeur de détergent.

Voupeuusutiliser du detergent à lavveaiselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n'utiliser que des detergents specifquement adaptés aux lavveaiselle automatiques.Nutilisez jamais de detergent liquide pour le lavage de la vaisselle a la main Si vous utilisez un detergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d'origine afin qu'il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu'au moment de mettre le lave-vaisse en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s'ouvrira pendant le programme.
Remplissage du distributeur de dédTergent
GE Appliances recommend l'utilisation d'un détermgent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détermgent est très efficace dans le lava-vaisselle. Finish® Quantum® Powerball® est un exemple de ce type de détermgent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartment à détermgent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartment principal de détermgent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartment de prélavage ou au fond du lava-vaisselle, le détermgent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisé sera fonction de la durée et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez cette compétie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la durée de l'eau dans votre région. La durée de l'eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de durée de l'eau auprès de GE Appliances. Appelez le 1-877-959-8688 et demandez le nombre de pieces WD01X10295. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.

Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de dédTergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de dédTergent pour obtenir une qualité de lavage ajustée. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de dédTergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartment(s) de détergent à replir |
| Moins de 4 | Remplir le compartment au 1/3 |
| 4 à 8 | Remplir le compartment au 2/3 |
| 8 à 12 | Remplir le compartment complètement |
| Plus de 12 | Remplissez le compartment de lavage principal et celui du pré-lavage |
L'utilisation de trop de dédTangent avec une eau trop douce et/ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de dédTangent peut affecter les performances de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN

REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas conscience pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les événces de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez.
Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisse automatiques ne risque pas de causeur des dommages permanents à votre apparéil, votre vaisse ne sera pas aussi propre.
À propos de la communication avec l'appareil
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE Appliances WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d'établit une communication à distance avec votre téléphone intelligentefin de surveiller,commander et recevoir des notifications.
Visitez le site www.GEApliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre apparéil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent.
Connectivité WiFi : Veuillez GE Appliances appeler au numero 1-800-GE-CARES pour obtenir de l'aide au sujet de votre apparéil ou la connectivité de réseau ConnectPlus.
Cet appeareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est sourmise aux deux conditions suivantes :
- Cet apparéil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
-
Cet apparéil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaïées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d'un apparéil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement sous tension et hors tension, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ces interférences avec l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
-
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le vendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet apparéil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l' apparéil.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de更好地 performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos peuvent être placés dans le panier supérieur. C'est aussi un endroit sur pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poélons, les bols à melanger et d'autres articles de taille similaire doivent être placés à l'envers pour un meilleur résultat de lavage. Veiliez à ce que les petits articles en plastique ne puissant bouger car ils pouraient s'endommager en tombant dans l' éléments chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d'un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui seront au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne génent pas le 3e panier (certains modèles) lors du chargement ou déchargement.
IMPORTANT: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclaur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualité.

Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certains modèles) est l'endetroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d'autres articles allongés munis d'un orifice étroit. Les pince du système Bottle Jets Maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d'eau puisent atteindre l'intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d'accès difficile. Les pince peuvent être placées ou retirees simplement en glissant l'orifice de la pince sur le dessus de la buse.


Bouteille de sports main-tenu en place sur un pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)

Bouteille de bébé
maintenu en place sous
pince de Bottle Jets (jets de bouteilles)
Chargement
ATTENTION Un panier supérieur charge peut etre plus lourd qu'il ne semble. Evitez de soulever ou d'abaisser ce panier s'il est chargé afin d'eviter les blessures et d'endommager son contenu.
Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour receivevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaisseé en poussant les longs rabats de chaque côte du panier. Cela vous permettra d'abaisser le panier (voir l'illustration du panier supérieur). Pour monter le panier, soulevez-le jusqu'à ce que le panier se verrouille ene place.

Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté pour receivevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le panier supérieur, l'allonger complètement et enlever les deux capuchons d'extrémité en plastique à l'avant des rails. Enlever le panier supérieur. Sélectionné le jeu de roulettes sur le côte du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en GUIDANT les rails entre le jeu de roulettes approprié. Panier installé, replacez les deux capuchons, en vous assurant que leur fermoire est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d'extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisse.

Pour ajouter de la polyvalence au chargement, une grille utilisaire « protège-pieds » (certaines modèles) peut être placee dans le haut ou le bas, ou encore dépliee puis placee dans la position dépliee inférieure. Elle peut aussi servir a fixer des verres a pied comme les verres a vin. Etant donne que ces verres presentent differentes tailles, poussez lentement le panier vers l'intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisse.

Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficilles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée.

Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
8 couverts - Panier supérieur
Modèle - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 et CDT835

Modèles - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865

Chargement
10 couverts - Panier supérieur
Modèle - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845, et CDT835

Modèles - PDT855 et CDT865


12 couverts - Panier supérieur
Modèle - GDT655, GDT695, PDF820, PDT825, PDT845 et CDT835

Modèle - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865

Modèles - GDF570Modèles - DDT595 et GDT695

Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier inférieur
Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les léchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côts du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimiser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sür.
REMARQUE: Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur ou ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent.
Les tiges rabattables du panier inférieur (certains
modèles) peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficilles à placer.

Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoinls la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B:


Figure A Figure B
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches.

AVERAGEMENT
Les attaches peuvent constituer un risque
d'etouffement pour les enfants en bas âge si elles sont reliées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des enfants.
Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côte opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côte opposé du lave-vaiselle. Pour-retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l'autre côte et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repère au panier.
IMPORTANTE: Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas génér la rotation du bras giclaur inférieur. Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras giclaur intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piêtre qualité.


Chargement
8 couverts - Panier inférieur
Models - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 et CDT835

Modèle - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865

10 couverts - Panier inférieur
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 et CDT835
Modèles - PDT855 et CDT865 Modèles - DDT595 et GDT695



12 couverts -Panier inférieur
Modèles - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845 et CDT835
Modèles - DDT595, GDT695, PDT855 et CDT865


Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparceance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
3e panier (certains modèles)
Le 3e panier est l'endetroit recommandié pour y déposer l'argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
ATTENTION
Usez de prudence lors du chargement, du déchargement
ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent conténir des articles coupants ou lourds. La chute d'articles ou d'un plateau peut cause des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
-
Evitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait causer une décoloration de la coutellerie.
-
Les plateau ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier GE Appliances pour organiser l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres petits articles. L'utilisation des plateau à d'autres fins risque de les endommager ou d'endommager des objets à leur contact.
Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.

8 couverts

10 couverts 12 couverts

Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :

Pour retirer le 3e panier a plateau :
1 Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
2 Continuez de tirer le panier jusqu'à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3 Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier sur les crochets de blocage et les rails du panier - assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier.
Chargement
L'argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d'obtenir une excellente qualité de lavage de l'argenterie. Cette disposition prévent l'imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
Panier a couverts
Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent etreplaces avec les poignes vers le haut de façon a protegger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuilleres avec la poignee vers le bas. Evitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, repartissez les articles uniformement dans le panier.
Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou portepéis de mai. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas générer la rotation du bras giclure intermédiaire. Cette situation pourrait causeur du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de pietre qualite.
Jets de lavage en profondeur pour argenterie (on some models)
Les jets de lavage en profondeur pour argenterie ciblent les depots alimentaires difficles à déloger et aident à séparer les cuillères et les fourchettes emboitées afin de garder l'argenterie exemple de taches peu importe la façon dont elle est place. Pour un lavage optimal de l'argenterie, nous recommendons de tousjours utiliser les couvercles des paniers à couverts. S'il s'agit d'un modele doté d'un troisième panier, les jets de lavage en profondeur peuvent aussi servir à laver les bolts à melanger et d'autres ustensiles. N'enlevez pas l'assemblage des jets de lavage en profondeur pour argenterie du panier du lave-vaisselle.


Couvercles des paniers à couverts

Assurez-vous que les crochets à l'arrière du panier à couverts sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur.
Jets de lavage en profondeur pour argenterie

8 couverts - Panier à couverts
Modèles - GDF570, GDF650,
GDT655, GDT695, PDF820, PDT825,
PDT845 et CDT835

10 couverts - Panier a couverts
Modèles - GDF570, GDF650,
GDT655, GDT695, PDF820, PDT825,
PDT845 et CDT835

12 couverts - Panier a couverts
Modèle - GDF570, GDF650,
GDT655, GDT695, PDF820,
PDT825, PDT845 et CDT835
8 couverts - Panier à couverts
Models - DDT595, PDT855 et CDT865

Note: Reportez-vous à la rubrique
3e panier de la section
Chargement du lave-vaiselle.
10 couverts - Panier à couverts
Models - DDT595, PDT855 et CDT865
Note: Reportez-vous à la rubrique
3e panier de la section
Chargement du lave-vaisse.
12 couverts - Panier à couverts
Models - DDT595, PDT855 et CDT865
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifie dequel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numero de modele. Vous trouvrez le numero de votre modele sur la paroi gauche de la cuve,tout juste a l'intérieur de la porte.Si vous numero de modele se termine par les lettres BB, CC, WW,SA,ES,DS ou TS vous appeareil est doté d'un panneau de portepeint.Si vous numero de modele se termine par les lettres SS,vote vous appeareil est doté d'un panneau de portepen acier inoxydable.Si vous numero de modele se termine par « II»,alors il est doté d'un panneau de porte integre.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de portepaint (numéro de modèle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent, ES-ardoise, DS-ardoise noir ou TS-acier inoxydable noir)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modulo se terminant par SS)
Pour faire disparaitre la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilise pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaitre autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II)
Il s'agit d'un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommendations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser vous lave-vasille, utilisez de l'acide citrique ou le produit Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish® Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaitre la pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit Finish® Dishwasher Cleaner chez votre éc Picier.
Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayées ou ébrechées dans le cours d'un usage normal,elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.
Entretien et nettoyage
Filtres
Inspectez et nettoyez les filtres régulierement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisse semble rugueuse.
AVENTISSEMENT
Les tiges de retenue peuvent constituer un
risque d'étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirees du lave-vaisse. Gardez-les à l'ecart des enfants.
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez le filtre ultra-fin dans le sens antihoraire et le soulever pour le retarder. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonnexe et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retireze le Filtre ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez le filtrtre dans l'eau tiège savonneuse. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtrte. Utiliser une Brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le filtrte fin ou ultra-fin. Tournez les deux tiges de retenue dans le sens horsaire pour verrouiller en place.

Protection contre le gel
Si vous laissiez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui seront :
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaiselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger I'eu de la conduite d'alimentation et de I'electrovanne (utiliser un recipient pour recueiller I'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau à l'électrovanne de l'appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège voser lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par votre garantie. Puisque
tous les codes de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Verifie la coupure antirefoulement des que vous lavevaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arretez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Cause(s) possibles Correctifs | |
| Levoyant d'état Start clignote | La portea eté ouverte ou le cycle a été interrompu. |
| Le lave-vaisse fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes | Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porta du lave-vaissependant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu'à ce que vous fermiez la portea et appuyez sur Start. |
| L'écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITÉDETECTÉE) | Éventuelle fuite est détectée |
| Un signal sonore sa fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) | Ce phénomène est normal. Le lave-vaisse fait entendre deux signaux signores à la fin du. |
| La vaisse et les couverts ne sont pas propres | Filtreet ultra-fin ou fin est obstrué |
| La température de l'eau est trop BASSE | |
| Faible pression d'eau temporaire | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrués | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | |
| Chargement incorrect des paniers | |
| Détergent donnant de mauvais résultats | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable Utilisez le produit de rincege Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. |
| Basse température de l'eau | |
| Le lave-vaisse est mal ou trop charge | |
| Le lave-vaisse est ou humide | |
| Distributeur de produit de rincege vide | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | |
| Voile sur la verrerie Combinaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes | s possibles Correctifs | |
| Mousse dans la cuve | Mauvais détergent | Pour éviter la formation de mousse, n'utilise qu'un détergent conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L'utilisation des Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. Pour faire disparátre la mousse de la cuve, ouvré le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start bouton 3 secondes, puis fermez la porte. |
| Renversement de produit de rinceage | Essuyez immédiatement le produit de rinceage renversé. | |
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisselle ou des ustensiles empêche l'accès au compartment à détergent | Repositionnez la vaisselle afin que l'eau provenant du bras inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement. Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. Ne pas placer de grands bolts ou des pots directement dans le distributeur de détergent. |
| Marques noires ou gris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselle | Faites disparaÓtre ces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. |
| La vaisselle ne sèche pas | Basse température de l'eau Assu | ez-vous que la température de l'eau qui allmente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnez l'options Heated Dry. Sélectionnez les options Wash Temp Boost ou Boost Temp. Sélectionnez un programme dont l'action de lavage est plus puissant, comme Wash Temp Sani, Sanitize Temp or Heavy. |
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellesment situé sous l'évier) est ouvert. | |
| Du temps de séchage supplémentaire est requis | Laissez la porte fermée une fois le voyant Clean (propre) allumé pour laisser le ventilateur fonctionner durant un début supplémentaire de 90 minutes. Remarque: Si vous ouvre la porte, ce début supplémentaire sera annulé. | |
| commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas totalement fermée. | Assurez-vous que la porte soit bien fermée. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
| Flotteur d'inondation peut être coincé | Retirrez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble à une salière. Remplaceze le filtre. | |
| Taches à l'intérieur de la cuve | Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – députs de minéraux causés par l'eau dure | GE Appliances recommendé l'utilisation du produit de rinceage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de députs de minéraux causés par l'eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acid citrique pour enlever les députs de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de GE Appliances (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la première page. Sinon, acheter Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplaceze le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres electroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent place à côte de l'interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. | |
| Les commandes sont verrouillées | Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. | |
| Eventuelle fuite est détectée Certains modèles sont équipés de la détction des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L'écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DETECTÉE). Appel de service. | ||
| La séquence de démarrage (Start) appropriée n'a pas été suivie | Voir la section Utilisation du lave-vaisselle. |
CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes | les possibles Correctifs | |
| Les voyants du tableau de commande s'éteignent lorsqu'vous réglez les commandes | Délai trop long entre les可以选择 des touches | Vous ave un déalié de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | La coupure anti-refoulement est obstruée. | Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage. |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le renvoi est bloqué | Si vous ave une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage.Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifiez si l'évier de votre cuisine se vide correctement. S'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
| Vapeur Ceci est normal | De la vapeur s'échappe de l'event pendant le lavage, le séchage et la vidange de l'eau. Elle est nécessaire pour le séchage. | |
| Le voyageant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme (Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) | Vous ave ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal | Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage principal. |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASSE | Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l'eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66 °C (150 °F). | |
| Bruit Bruits de fonctionnement | normaux:Ouverture du distributeur de détergentEntrée de l'eau dans le lave-vaisselleArrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programmeLes bras giclleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments.Bruit de la pompe pendant la vidange de l'eauLa pompe de vidange démarre et s'arrêté à différents moments. | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. |
| Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras giclleur tourne | Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Les ustensiles frontent bruyamment contre la porte pendant le lavage. | Les ustensiles de grande taillie peuvent être placés dans le panier supérieur pour évider qu'il s'percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. | |
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablempara une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique n"WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish®Dishwasher Cleaner trouvez à yoursphericie locale.Versez l'acid citrique dans le compartment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaiselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle.Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaiselle et les surfaces interieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinceau au vinaire peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaire dans le lave-vaisselle après ouverture du compartment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme.L'utilisation d'un agent de rinceage tel que Finish®Jet-Dry®Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule.De plus,utilisez un détergent reconnu comme Finish®Quantum®Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
Garantie GE Appliances sur les lave-vaisselle
www.electromagenersge.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuees par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numero de série et le numero de modele lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
Pour une période de : GE Appliances replacera :
| Un an Un an à partir de la date d'achat initial | Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre. Au cours de cette année de garantie limitée, GE Appliances fournira, notamment, toute la main-d'oeuvre et le service à la maison nécessaires pour remplaçer la pièce défectueuse. |
Ce qui n'est pas couvert :
Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un probleme d'installation, appelezitez leur revendeur ou un installerateur. Vous etes responsable de fournir une belle alimentation electrique, un bon échéappement et tout autre branchement nécessaire.
Toute panne du produit s'il a eté malmené, mal usé ou utilise à une autre fin que cette prévue ou utilise commercialement.
- Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage subi après la livraison.
Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la reparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitee. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commerciaite et d'adEquation a un usage specifie, sont limitees a une année ou a la periode la plus courte autorisee par la legislation.
Cette garantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il acheté au Canada pour utilise nation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni la où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSEQUENTS.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou yous avez besoin d'aide pour voite appeareil electromenager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Voues pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez voiree apareil en ligne au moment qu you convient le meux! L'enregistrement de vour produit dans les delais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de vour garantie, si besoin est. Voues pouez egalent envoyer par courrier la carte d'enregistrement pre-imprimee qui se trouve dans I'emballage de vore Appeairil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouze vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparèils peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions containes dans le present manuel comportent des procédures que tout utiliser peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visitor notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225