DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 - Déshumidificateur

Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 - Déshumidificateur DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 DELONGHI au format PDF.

📄 14 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 - page 9
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Tasciugo AriaDry Multi DEX 14

Catégorie : Déshumidificateur

Caractéristiques techniques Capacité de déshumidification : 14 litres/jour
Type de déshumidificateur Déshumidificateur à compresseur
Surface recommandée Jusqu'à 70 m²
Niveau sonore 36 dB(A)
Réservoir d'eau Réservoir de 2 litres avec indicateur de niveau
Fonctionnement Fonctionnement continu avec option de drainage permanent
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, caves, et salles de bain
Filtration Filtre à air lavable
Dimensions Dimensions : 34 x 24 x 51 cm
Poids Poids : 12 kg
Consommation énergétique Consommation : 230 W
Sécurité Protection contre le débordement d'eau
Garantie Garantie de 2 ans
Informations générales Appareil compact et léger, facile à déplacer

FOIRE AUX QUESTIONS - Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 DELONGHI

Quel est le niveau de bruit du DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 ?
Le DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 fonctionne à un niveau sonore d'environ 37 dB, ce qui le rend très silencieux.
Comment régler l'humidité souhaitée sur le déshumidificateur ?
Vous pouvez régler le niveau d'humidité souhaité en utilisant le panneau de contrôle numérique. Il vous suffit de sélectionner le pourcentage d'humidité désiré.
Le déshumidificateur nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer le filtre régulièrement et de vider le réservoir d'eau lorsque celui-ci est plein.
Quelle est la capacité de déshumidification du DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 ?
Ce modèle a une capacité de déshumidification de 14 litres par jour, ce qui le rend adapté pour des pièces jusqu'à 70 m².
Peut-on utiliser le déshumidificateur en continu ?
Oui, vous pouvez utiliser le déshumidificateur en mode continu en le connectant à un évacuation d'eau directe pour éviter de devoir vider le réservoir.
Quel type de filtre utilise le DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 ?
Ce déshumidificateur est équipé d'un filtre à air lavable qui aide à éliminer les particules de poussière et les allergènes de l'air.
Y a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 dispose d'une fonction d'arrêt automatique lorsque le réservoir d'eau est plein.
Est-ce que le déshumidificateur consomme beaucoup d'énergie ?
Le DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 est conçu pour être économe en énergie, avec une classe d'efficacité énergétique de A.
Comment transporter le déshumidificateur facilement ?
Le déshumidificateur est équipé de roulettes et d'une poignée ergonomique pour faciliter son déplacement d'une pièce à l'autre.
Quelles sont les dimensions du DELONGHI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 ?
Les dimensions du déshumidificateur sont de 37 cm de large, 24 cm de profondeur et 59 cm de hauteur.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Tasciugo AriaDry Multi DEX 14 DELONGHI

L’apparecchio funziona in deumidi- cazione ma non riduce l’umidità. Il ltro è intasato. La temperatura o l’umidità nella stan- za sono troppo basse. Il locale è troppo grande per la capa- cità di deumidicazione dell’apparec- chio oppure vi sono troppe fonti di umidità (pentole in ebollizione, ecc.). Il valore di umidità impostato è troppo alto. Pulire il ltro. E’ normale che in certe condizioni l’apparec- chio non deumidichi. Vericare i limiti di funzionamento dell’apparecchio al capitolo “caratteristiche tecniche. In alcuni casi è consigliabile riscaldare l’ambiente da deu- midicare. Diminuire il valore di umidità impostato. L’apparecchio non funziona per circa 3 minuti dal riavvio. E’ correttamente intervenuto il dispo- sitivo di protezione dell’apparecchio. Attendere che siano trascorsi 3 minuti. L’apparecchio non funziona E’ disinserita la spina Manca la corrente L’apparecchio e impostato su un set di umidità basso La tanica è piena di acqua La tanica non è in posizione corretta. Inserire la spina nella presa Vericare l’alimentazione Impostare l’apparecchio su un set di umidità superiore Vuotare la tanica Posizionare correttamente la tanica inserendola dolcemente14 INTRODUCTION Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil. Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi. SÉCURITÉ Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner un choc électrique, des blessures graves, des brûlures, un incendie ou d'endommager l'appareil. Danger ! Le non-respect de ces consignes de sécurité peut être ou est la cause de lésions dues à un choc électrique dangereux, voire mortel. Attention! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil. Nota Bene : Ce symbole met en évidence des recommandations et des infor- mations importantes pour l'utilisateur. Consignes fondamentales pour la sécurité Attention ! L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans à condition d’être sous surveillance et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sans l’expérience ou les connaissances nécessaires, à condition d’être sous surveillance ou d’avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation sure de l’appareil et d’avoir compris les risques inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne peuvent pas être eectués par les enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sont sous surveillance. Tenir l’appareil et le cordon d’alimentation loin de la portée des enfants de moins de 8 ans. Danger ! La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des chocs électriques. Respecter les consignes de sécurité suivantes :

  • Si le cordon d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabri- cant ou par son service d'assistance tech- nique de façon à prévenir tout risque.
  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
  • Ne pas toucher la che avec des mains mouillées.
  • S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours par- faitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.
  • Pour débrancher la che de la prise, agir directement sur la che. Ne jamais tirer sur le câble, il pourrait s’abîmer.
  • Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la che de la prise de courant.
  • En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de les réparer. Éteindre l'appareil, retirer la che de la prise et appeler le service d’assistance technique.
  • Ne pas tirer le cordon d'alimentation pour déplacer l'appareil.
  • Il est dangereux de modier ou d'altérer de quelque ma- nière, que ce soit, les caractéristiques de l'appareil.
  • Eviter l'utilisation de rallonges pour le cordon d'alimentation.
  • L'appareil doit être installé conformément à la réglemen- tation national en matière de l'équipement.
  • L'appareil doit être relié à une installation de mise à la terre ecace. Faire contrôler l'installation électrique par un électricien qualié. Attention!
  • Après avoir déballé l'appareil, il faut s’assurer qu’'il est in- tact et doté de tous les accessoires.
  • Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.
  • Utiliser l'appareil sur une surface plane.15
  • Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évi- dents. S'adresser à l'Assistance Technique. Problèmes et réparations En cas de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en sui- vant les consignes indiquées au chapitre «Si quelque chose ne fonctionne pas» à la page 18. Pour les réparations éventuelles, contacter toujours et esclusi- vement les centres de service autorisés par le fabricant. Toujours demander qu'on utilise des pièces de rechange originales. Les réparations eectuées par le personnel non qualié peuvent être dangereuses et annuler la garantie. Utilisation conforme à la destination Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Utiliser l'appareil uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. Ces instructions ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations possibles qui pourraient survenir. Vous devez toujours recourir au bon sens et à la précaution dans l'installation, l'exploitation et la conservation de chaque appa- reil éléctroménager. Consignes générales
  • Ne pas installer l'appareil dans des locaux où l'air contient des gaz, d'huile, de soufre, ou à proximité de sources de chaleur.
  • Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces inclinées.
  • Gardez l'appareil à une distance d'au moins 50 cm de sub- stances inammables (alcool, etc.) ou de conteneurs pres- surisés (par exemple des canettes d'aérosol).
  • Ne pas placer d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
  • Pendant le transport, l'appareil doit rester en position vérticale ou couché sur un côté. Avant de transporter l'ap- pareil, vider le réservoir de l'eau de condensation. Après le transport, attendre au moins 1 heure avant de mettre en marche l'appareil.
  • R 134a est un réfrigérant conforme aux normes européen- nes en matière d'écologie, néanmoins, il est recommandé de ne pas percer le circuit frigorique de la machine. A la n de sa vie utile, remettre le climatiseur à un des centres de collecte spéciaux. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE: Cette unité contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole de Kyoto. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être eectuées exclusivement par du personnel qualié (R134a, GWP = 1300).
  • Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Donc il est recommandé de les placer dans les conteneurs de recyclage appropriées.
  • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne pas obstruer les entrées et les sorties de l'air.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux utilisés pour blanchisserie. Raccordement éléctrique Après avoir transporté l'appareil, attendre au moins une heure avant de le mettre de nouveau en marche. Avant de brancher la che dans la prise de courant, il faut vérier que:
  • L'a tension du secteur correspond à la tension de service indiquée sur la plaque signalétique.
  • La prise et la ligne d'alimentation sont adéquates pour la charge requise.
  • La prise de courant correspond à la che, sinon celle-ci doit être remplacée par du personnel qualié.
  • La prise est reliée avec une mise à la terre ecace. Mode d'emploi Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
  • Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi.
  • Le non-respect de ces instructions peut causer des blessu- res et des dommages à l'appareil. Le fabricant ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi.
  • Garder la liste des centres de services techniques et identi- er le Centre plus près de chez vous. Nota Bene : Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi. INSTALLATION Placez l'appareil dans l'e local à déshumidier. Il est essentiel de laisser un espace devant le déshumidicateur d'au moins 50 cm, pour éviter d'obstruer la sortie d'air. Pour permettre une aéra- tion, il est recommandé de laisser environ 5-10 cm du dos de l'appareil . L'évacuation de l'eau de condensation peut se faire de deux façons: a) Évacuation dans le réservoir L'éau de condensation peut être évacuée directement dans le réservoir. Le réservoir peut être facilement retiré (g. 1). b) Évacuation en continu à l'extérieur Si vous avez la nécessité d'e faire fonctionner l'appareil pendant une longue période de temps sans pouvoir vider périodique- ment le réservoir, vous devez utiliser l'évacuation en continu.16 Nota Bene :
  • Siletauxd'humiditédanslapièceestplusélevéque leréglagéd'humiditéchoisi,l'appareilcommencera àdéshumidieretcesseradefonctionnerunique- mentlorsquel'humiditérégléeestatteinte.

Voyant de contrôle du réservoir (Tank control system) Ce déshumidicateur est équipé d'un dispositif qui contrôle le fonctionnement correct de l'appareil. Le voyant correspondant, situé sur le panneau de contrôle s'allu- me pour avertir l'utilisateur lorsque:

1. le réservoir est plein:

2. le réservoir est manquant:

repositionner le réservoir

3. le réservoir est mal positionné:

le positionner correctement

4. il y a une évacuation en continu:

il y a une obstruction dans le tuyau ou le tuyau doit dépasser une diérence d'hauteur (l'eau continue à être évacuée dans le réservoir) éliminer l'obstruction. Après avoir éliminé la cause, la lampe voyant s'éteint et l'appa- reil reprendra son fonctionnement. Voyant de fonctionnement à température basse. Quand la température de l'eair ambiant est trop basse le disposi- tif électronique de fonctionnement à température basse devient active. Le dispositif fait fonctionner l'appareil en alternant les cycles de déshumidication à cycles de seule ventilation, en évi- tant la formation de glace. Pour une utilisation fréquente dans des locaux très froids, il est conseillé de réchauer, en élévant même légèrement la température de l’air ambiant. Cela permet au déshumidicateur de fonctionner dans des conditions assu- rant une meilleure performance et d'accélérer le processus de sdéshumidication. Nota Bene :

  • L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité (attente 3 minutes) qui protège le compresseur de démarrerets'arrêtertropfréquemment.

1) Dévissez le bouchon pour l'évacuation en continu en

tournant en sens inverse des aiguilles d'une montre et enlever le bouchon de caoutchouc du bec (g. 2).

2) Appliquer l'accessoire tuyau sur le bec comme représenté

3) Veillez à ce que le tuyau ne dépasse jamais la hauteur du

bec. Autrement, l'eau s'écoulera dans le réservoir de l'ap- pareil (g. 4). Vériez également que le tuyau n'est pas resséré. DESCRIPTION (pag. 3) Description de l'appareil (page 3 - A ) A1. Panneau de commande A2. Réservoir de collecte de l'eau de condensation A3. Poignée de levage A4. Grille d'entrée d'air A5. Filtre à air ou ltre à air avec des ions argent (pour certains modèles uniquement A6. Grille de sortie d'air A7. Tuyau d'évacuation des condensats (1 m. ca) A8. Filtre anti-allergènes (certains modèles uniquement) Description du panneau de contrôle (pag. 3 - B ) B1. Bouton ON/STAND-BY B2. Bouton MODE B3. Voyant deréservoir plein/manque du réservoir B4. Voyant d'attente de la déshumidication/fonction antigel B5. Niveau d'humidité réglé

COMMENT DÉSHUMIDIFIER

  • Branchez l'appareil dans une prise de courant.
  • Vériez que le voyant «réservoir plein/manque du réser- voir » ( ) soit éteint, sinon vider le réservoir ou le posi- tionner correctement.
  • Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton ON/STAND- BY .
  • Appuyer le bouton «MODE» (B2) pour selectionner le réglage d'humidité souhaitée ( , , , ). L'appareil ajustera le niveau d'humidité selon le choix eectué: Humidité ambiante 60% environ Humidité ambiante 50% environ Humidité ambiante 40% environ En sélectionnant , la fonction «dry» devient active, ce qui est idéale pour accélérer le séchage du linge.17

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant toute opération de nettoyage ou d'entrtien, débrancher toujours la che de la prise de courant. Pour des raisons de sécu- rité, ne pas utiliser un jet d'eau pour laver le déshumidicateur. Nettoyage de la partie externe

  • Nettoyer avec un chion légèrement humide et séchez avec un chion sec.
  • Ne pas utiliser d'essence, d'alcool ou de solvants pour le nettoyage.
  • Ne pas vaporiser de liquide insecticide ou similaire puisque le plastique peut se déformer. Nettoyage du ltre à air ou ltre à air avec des ions argent (certains modèles uniquement) Si le ltre est sale, la circulation d'air devient dicile et l'e- cacité du déshumidicateur diminue. Pour cette raison, il est recommandé de nettoyer régulièrement le ltre. La fréquence de l'opération dépend de l'environnement et de la durée du fon- ctionnement. Lors de l'utilisation constante/systématique, il est recommandé de nettoyer le ltre chaque semaine.
  • Pour retirer le ltre à air, retirer la grille et retirer le ltre en le détachant (voir g. 5).
  • Pour enlever la poussière recueillie sur le ltre, utilisez un aspirateur. Si le ltre est très sale, rincer le bien à l'eau tiède. La température de l'eau ne doit pas dépasser 40°C. Après le lavage, laissez-le sécher complètement avant de le réinsérer. Si présent, le ltre à ions d'argent retient les particules de poussière et en plus a une action antibactérienne ecace. En outre, il réduit fortement les autres agents irritants tels que le pollen et les spores. Le ltre est traité avec de petites particules d'argent (de tail- le d'un millionième de millimètre), qui, en contact avec les bactéries ou les spores, sont capables de bloquer leur multi- plication et, par conséquent, de provoquer leur destruction. Filtre anti-allergènes (certains modèles uniquement) Certains modèles sont équipés d'un ltre anti-allergènes qui est en mesure de réduire considérablement la concentration d'allergènes dans l'air d'une manière rapide et ecace. Pour appliquer le ltre, le retirer de l'emballage et placez-le dans son logement prévu sur la grille postérieure, comme le montre la gure 6. Nous recommandons de remplacer le ltre tous les 2 ans. Pendant de longues périodes d'inactivité
  • Après avoir retiré la che de la prise, vider le réservoir.
  • Nettoyez le ltre et le réinsérer
  • Couvrer l'appareil avec un sac plastique pour le protéger de la poussière. ÉLIMINATION Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères mais le remettre à un centre de tri séléctif.

Tension d'alimentation Voir la plaque signalétique caractéristique Puissance absorbée “ Dispositif de dégivrage Oui Vitesse du ventilateur 1 Filtre à air Oui Filtre anti-allergènes (certains modèles uniquement) Oui Dimensions HxLxP 502x334x220 Capacité du réservoir 2,1 litres Limites de fonctionnement: température 2°C-30°C humidité relative 30-90%18

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Vériez les contrôles suivants avant d'appeler le centre de service autorisé qui fonctionne dans votre région.

PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION

L'appareil fonctionne en mode de déshumidication, mais ne réduit pas l'humidité. Le ltre est bouché. La température et l'humidité dans la pièce sont trop basses. Le local est trop grand pour la capacité de déshumidication de l'appareil ou il y a trop de sources d'humidité (mar- mites en ébullition, etc.). La valeur d'humidité est trop élevée. Nettoyer le ltre. Il est normal que, dans certaines conditions l'appareil ne déshumidie pas. Vérier les limites de fonctionnement de l'appareil au chapitre «caractéristique techniques. Dans certains cas, il est conseillé de chauer le local qui devra être déshumidié. Diminuer la valeur d'humidité reglée. L'appareil ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après la remise en marche. Le dispositif de sécurité de l'appareil est déclenché correctement. Attendre que s'écoulent 3 minutes. L'appareil ne fonctionne pas La che est débranchée Il manque de courant L'appareil est réglé à une valeur d'humidité basse Le réservoir est plein d'eau Le réservoir n'est pas en position correcte. Insérer la che dans la prise de courant. Vériez l'alimentation Réglez l'appareil sur une valeur d'humidité plus élevée Vider le réservoir Positionner correctement le réservoir en l'insérant doucement1 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com 5714810781_00/07.15