GF993IXN - Four Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GF993IXN Glem Gas au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de four | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Énergie | Électrique |
| Nombre de fonctions de cuisson | 9 fonctions |
| Température maximale | 250°C |
| Type de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 59 cm |
| Panneau de contrôle | Commandes mécaniques |
| Système de sécurité | Verrouillage de la porte |
| Consommation énergétique | A |
| Poids | 35 kg |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
FOIRE AUX QUESTIONS - GF993IXN Glem Gas
Questions des utilisateurs sur GF993IXN Glem Gas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GF993IXN - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GF993IXN de la marque Glem Gas.
MODE D'EMPLOI GF993IXN Glem Gas
Merci et sincères félicitations pour lechioix que vous avez fait.
Ce nouveau produit, concu avec soin et fabriqué avec des matériers de toute première qualité, a été soigneusement testé pour satisfaire toutes vos exigences d'une cuisson parfaite.
Nous vous prions de bien vous pouvoir dire et suivre des simples instructions, que vous permettront d'atteindre d'excellents résultats des la première utilisation.
IMPORTANT
"Il est possible d'acceder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l'appareil est installé. Cette plaque, que l'on vait en ouvrant la porte, présente toutes les données d'identification de l'appareil qu'il est nécessaire de citer pour toute demande de pieces de rechange".
Pendant le fonctionnement,
l'appareil devient très chaud:
faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants à
l'intérieur du four.
ES PTDE AR
SEHR GEEHRTER ESTIMADO KUNDE, CLIENTE,
ESTIMADO CLIENTE,
PREMIERE UTILISATION
Le four doit être nettoyé à fond à l'eau et au savon, puis rince méticuleusement. Pour enlever les cadres lateraux dans les jours à parois lisses, procéder comme indiqué sur la figure.
Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la temperature prétable, c'est-à-dire quand s'éteint le voyant lumineux.

Important:
A titre de précaution, avant d'effectuer toute opération de nettoyage du four qu'elle qu'elle soit, débrancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d'alimentation de l'appareil. Veiller à ne pas utiliser de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomate, etc.). Ne pas utiliser de produits à base de chloré, acides ou abrasifs, surtout pour le nettoyage des parois peintes.
NON UTILIZZARE PULITORI A VAPORE PER LA PULIZIA DEL FORNO.
DO NOT USE STEAM CLEANERS TO CLEAN THE OVEN.
NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS VAPEUR POUR NETTOYERLE FOUR.
ES NL PTDE AR
ERSTMALIGEBENUTZUNG
PRIMERA UTILIZACION
PRIMEIRA J921 UTILIZACAO
Nos jours à parois lisses peuvent être munis, à l'intérieur, de panneaux auto-nettoyants qui recouvent les parois. Devant être accrochés sur les parois, avant les chassis lateraux, ces panneaux spéciaux sont recouverts d'un émail spécial catalytique microporeux qui provoque l'oxydation et l'évaporation graduelles des éclaboussures d'huile et de graisse qui sont ainsi éliminées pendant les cuissons à plus de 200^ C.
Si le four n'est pas propre après la cuisson d'aliments tres gras,le faire fonctionner a vide a la temperature maximum pendant 60 minutes maximum.
Les panneaux autonettoyants ne doivent etre ni lavés, ni nettoyés avec des produits abrasifs ou des produits contenant des acides ou des alcalis.

ES NL PTDE
AR
La documentation de cet apparéil est imprimée sur du papier blanchi, sans chlore ou sur du papier recyclé, de façon à contribuer à la sauvégarde de l'environnement.
Les emballages sont concus pour ne pas nuire à l'environnement;ils peuvent etre récapurés ou recyclés, car il s'agit de produits ecologiques.
Le fait de recycler l'emballage permet de consommer moins de matieres premières et de réduire le volume des déchets industriels et domestiques.

ES NL PTDE AR
UMWELTVERTRÄGLICHKEIT
SYMBOLES DES FONCTIONS SUR LE COMMUTATEUR

Lampe du four (reste allumée pendant la marche).

Résistance inférieure.
Regulation du thermostat de 50^ à MAX.

Résistance inférieure et supérieure. Reglage du thermostat de 50^ à MAX.

Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur. Réglage du thermostat de 50^ à MAX.

Résistance circulaire avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ C a MAX.

Ventilateur pour décongélation. Réglage du thermo-stat à 0^

Résistance inférieure avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ à MAX.

Double resistance supérieure avec ventilateur (grill à grande surface).Réglagedu thermostat de 50^ a 200^

Double resistance supérieure (grill à grande surface). Reglage du thermostat de 50^ à 200^
ES NL PTDE AR
BEDIENTAFEL-FUNKTIONEN
FUNCTIONES PANEL DE MANDOS


FUNKTIONSSYMBOLE AM SCHALTER
SIMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL

Réistance supérieure (grill à grande surface et puissance réduite). Réglage du thermostat de 50^ à 200^ .

Résistance inférieure + Résistance circulaire avec ventilateur. Reglage du thermostat de 50^ C à MAX.
Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d'un seul plat.
Il convient de n'insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la temperature prétable, c'est-à-dire quand s'eteint le voyant lumineux.
Si, vers la fin de la cuisson, il est nécessaire d'augmenter la température inférieure ou supérieure, il faut placer le commutateur dans la position adequate. On conseille d'ouvrir le moins possible la ported four au cours de la cuisson.

ES NL PTDE AR
Avec ce type de cuisson, un ventilateur place dans la partie postérieure fait circuler l'air chaud à l'intérieur du four, en le répartissant uniformément. La cuisson se fait plus rapidement que par rapport à la cuisson conventionnelle. Le système se préte bien à la cuisson sur plusieurs étages et également d'aliments de différents types (poisson, viande, etc.)
SCONGELAMENTO

En selectionnant une des fonctions de cuisson ventilée et en reglant le thermostat sur zéro, le ventilateur fera circuler de l'air froid à l'intérieur du four, en provoquant de cette manière une décongélation rapide des alimentés congécés.
Le prechauffage n'est pas nécessaire; il est toute fois préféable d'y recourir pour la pâtisserie.

ES
PTDE
AR
UMLUFT BACKEN

Type de cuisson pour griller ou dorer les alimentes.
Certains fours peuvent etre munis d'un moteur de piques et d'une broche pour la cuisson en rotissoire. La grille portant l'aliment acuire doit etre inseree a la 1e ou 2e position du dessus. Prechauffer pendant 5^
Tourner le bouton du thermostat sur une temperature comprise entre 50^ et 200^ .

VENTILATORED I
RAFFREDDAMENTO
Le ventilateur est place sur la partie supérieure du four et create une circulation d'air de refroidissement à l'intérieur du meuble et à travers la portedu four lui-même.
Il se met en marche quand la partie externe du four atteint environ 60^
En allumant le four et en programmant le thermostat sur 200^ ,le ventilateur se met en marche après 10 minutes environ.
L'extinction du ventilateur se fait quand la partie externe du four descend sous 60^
Après une utilisation du four à 200^ , le ventilateur s'eteint après environ 30 minutes.
ES NL PTDE AR
GRILLEN
COCCION AL GRILL:
AIOOGRIL

Dispositif permettant de regler la temperature de cuisson la plus indiquée pour les alimentes et pouvant etre regle de 50^ a 250^

CONTAMINUTI
Signaleur acoustique de 0-60 minutes. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remetre sur le temps désire.

TEMPORIZZATORE
Regler le bouton du commutateur et du thermostat sur la position et sur la temperature desirées.
Pour les cuissons à temps défini, tournier le bouton vers la droite en le réglant sur la durée prétable.
Tourner le bouton dans lesens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximum, puis le remetre sur le temps désire.
Ensuite, un signal sonore indique que le temps prevus'est ecoule et le four cese de fonctionner.
Pour la cuisson à temps indefini, tourner le bouton vers la gauche en le mettant au niveau du symbole.
ES PTDE AR
THERMOSTAT
Réglage de l'horloge
Appuyer en même temps sur les touches de durée et de fin de cuisson
Stop et agir sur les touches +/- jusqu'au réglage de l'heure désirée.
Pour les cuissons à temps indéfini, appuyer sur la touche Manuel
Pour les cuissons à temps défini. Appuyer sur la touche de durée de cuisson et, à l'aide des touches +/-, régler le temps nécessaire pour la cuisson. Le temps prétabli étant écoué, le signal sonore retentit et le four s'arrête. Remetre le bouton du thermostat et du commutateur sur la position 0, puis appuyer sur la touche Manuel.
Pour les cuissons à temps défini, appuyer sur la touche de fin de cuisson Stop et, à l'aide des touches +/-, régler l'heure où l'on peut que le four cesse de fonctionner. Le temps préétabli étant écoule, le signal sonore retentit et le four s'arrête. Remetre le bouton du thermostat et du commutateur sur la position 0, puis appuyer sur la touche Manuel.
Pour les cuissons à temps défini, appuyer sur la touche de durée cuisson et, à l'aide des touches +/-, régler le temps nécessaire à la cuisson. Appuyer sur la touche de fin de cuisson Stop et régler l'heure où l'on peut que le four s'arrête.
A la fin du programme, le symbole AUTO clignote et le signal sonore qui retentit alors doit être interrompu en appuyant sur n'importequelle touche.
CONTAMINUTI
Appuyer sur la touche du minuteur et selectionner le temps de cuisson desirede avec la touche + / - .Le temps pretabli etant ecoule, lesignal sonore qui retentit alors peut etre interrompu en appuyant sur n'importe quelle touche.
ERRORDI
PROGRAMMAZIONE
Il y a erreur de programmation si l'heure indiquée par l'horloge est comprise entre l'heure de début et l'heure de fin de cuisson. L'erreur est indiquée par un signal sonore et par le clignotement du symbole AUTO. L'erreur de programmation peut être corrigée en modifiant la durée ou le temps de cuisson.
Un programme peut etre annule en appuyant sur le bouton de fonctionnement manuel.
ES NL PTDE AR
AUTOMATIKBETRIEB
La lampe du four doit répondre à des caractéristiques bien précises :
a) structure adapted à de hauteures températures (jusqu'à 300 degrés)
b) alimentation: voir valeur V / Hz indiquée sur la plaquette d'identific. cation.
c) puissance 25W .
d) raccord de type E14 Avant de proceser à l'opération de remplacement, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation,
- pour éviter tout endom-magement, placer dans le four un essuie de vaisselle,
- dévisser la protection en verre de la lampe,
- dévisser la lampe uséeet la replacer par une nouvelle,
- remonter la protection en verre et enlever l'essuie de vaisselle,
- brancher à nouveau l'appareil au réseau d'alimentation.
ES NL PTDE AR
Le démontage de la portedou four peut etre effectuefacilement de la manieresuivante:
- ouvrir complètement la porte;
- lever les deux manettes indiquées sur la fig.;
- reference la porte sur le premier cran d'arrêt déterminé par les deux manettes soulevées au préalable;
- lever la porte vers le haut et vers l'extérieur du four pour l'oter de son siège;
Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les logements prevus à cet effet, puis remetre les deux manettes en position de fermeture.


ES NL PTDE AR
AUSBAUEN DER OFENTÜR
DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO
DESMONTAGEM DA PORTA FORNO
Encastrement du four
Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l'encastrement doivent correspond à celles qui sont indiquées sur la figure.
Le matériel avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré par rapport aux pa- rois du meuble et fixé avec les vis et les douilles fournies à cet effet.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Avant d'effectuer le branchement electrique, s'assurer que:
-
les caractéristiques de l'in-stallation permettent de respecter ce qui est indiqued sur la plaque d'identifica-tion qui est appliquée sur le devant du four;
-
l'installation est munied d'un raccordement à la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prévues par la loi. La mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Le cable ne doit en aucun cas atteindre une température supérieure de plus de 50^ par rapport à la température ambiente.
Si un apparéil fixe n'a pas de cordon d'alimentation et de fiche ou d'autre dispositif assurant la déconnexion du secteur, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une déconnexion
ES NL PTDE AR
FÜR DEN INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR:
PARAO INSTALADOR
complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformément aux normes d'installation.
La prise ou l'interrupteur omnipolaire doit pouvoir etre atteint facilement lorsque 1'appareil est instalé.
| TIPI E DIAMETRO MINIMO DEI CAVI CABLE TYPES AND MINIMAL DIAMETERS TYPES ET DIAMETRE MINIMAUX DES CÂBLES | |
| SASO | |
| H05RR-F 3x1,5 mm² | H05RR-F 3x2,5 mm² |
| H05VV-F 3x1,5 mm² | H05VV-F 3x2,5 mm² |
| H05RN-F 3x1,5 mm² | H05RN-F 3x2,5 mm² |
| H05V2V2-F 3x1,5 mm² | H05V2V2-F 3x2,5 mm² |

N.B. Le fabricant decline toute responsabilité si les indications presentées dans ce document et les normes adoptées habituèlement en matière de prévention des accidents du travail ne sont pas respectées.
ES PTDE
AR
J 1
Lg aJ Lg
j jg31 5 jic Jgoglln pssuilln
gI jI I J 0 g
L
Dans un souci constant d'amélioration qualitative, le constructeur se réserves la possibilité d'apporter à ses produits les modifications utiles, sans compromètement ses caractéristiques essentielles.
Le constructeur décline toutes responsabilité pour d'eventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, imputables à des erreurs d'impression ou de transciption.