HLF105APW13 - Machine à laver Carrefour Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HLF105APW13 Carrefour Home au format PDF.

📄 78 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Carrefour Home HLF105APW13 - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carrefour Home

Modèle : HLF105APW13

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 10,5 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, Rapide, Intensif, Laine, Soie, etc.
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de sélection
Consommation d'eau 50 litres par cycle
Poids 75 kg
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Entretien Nettoyage du filtre, entretien régulier du tambour
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HLF105APW13 Carrefour Home

Que faire si ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Pourquoi ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange et le tuyau de vidange pour des obstructions. Assurez-vous également que le tuyau n'est pas plié.
Comment régler la température de l'eau sur ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ?
Utilisez le bouton de sélection de température sur le panneau de commande pour choisir la température souhaitée avant de lancer le programme.
Ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 fait des bruits étranges pendant le cycle. Que faire ?
Vérifiez que les objets dans le tambour sont bien équilibrés. Si le bruit persiste, il peut y avoir un problème avec les roulements ou la courroie. Contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le tambour de ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ?
Utilisez un cycle de lavage à vide à haute température avec du vinaigre blanc ou un produit nettoyant pour machine à laver pour éliminer les résidus.
Pourquoi la machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 affiche-t-elle un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème technique qui nécessite une attention particulière.
Comment puis-je effectuer un détartrage de ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ?
Utilisez un produit de détartrage spécifique pour machines à laver, en suivant les instructions sur l'emballage. Effectuez ce processus régulièrement pour maintenir l'appareil en bon état.
Est-il normal que ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 émette une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à des résidus de détergent ou à l'humidité. Assurez-vous de laisser la porte ouverte après les lavages pour permettre à l'intérieur de sécher.
Comment régler le niveau d'essorage sur ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ?
Utilisez le bouton de sélection d'essorage sur le panneau de commande pour choisir le niveau d'essorage souhaité avant de démarrer le programme.
Que faire si ma machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ne prend pas de détergent ?
Vérifiez que le tiroir à détergent n'est pas obstrué et qu'il est correctement installé. Assurez-vous également d'utiliser le bon type de détergent.

Questions des utilisateurs sur HLF105APW13 Carrefour Home

Comment vidanger la machine à laver Carrefour Home HLF105APW13 ?

Pour vidanger votre machine à laver Carrefour Home HLF105APW13, suivez ces étapes simples :

Étapes pour vidanger la machine à laver

  1. Débranchez la machine pour garantir votre sécurité avant toute intervention.
  2. Préparez un récipient (seau ou bac) pour recueillir l'eau qui va s'écouler.
  3. Ouvrez le panneau d'accès au filtre de vidange, généralement situé en bas à l'avant de la machine.
  4. Dévissez lentement le filtre de vidange dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en veillant à ce que l'eau s'écoule dans le récipient.
  5. Laissez toute l'eau s'écouler complètement pour éviter tout débordement.
  6. Nettoyez le filtre sous l'eau courante pour enlever les résidus ou peluches qui pourraient obstruer la machine.
  7. Revissez le filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
  8. Refermez le panneau d'accès au filtre.
  9. Rebranchez la machine et vérifiez son bon fonctionnement.

Cette opération permet d'évacuer l'eau stagnante dans la machine, notamment en cas de blocage ou avant un déplacement.

28/03/2026

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HLF105APW13 - Carrefour Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HLF105APW13 de la marque Carrefour Home.

MODE D'EMPLOI HLF105APW13 Carrefour Home

LAVE-LINGE HLF105APW-13 HLF105APS-13 Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur FR4 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

  • Utilisation adéquate 6-7
  • Consignesgénérales 8-9-10-11
  • Branchementélectrique 28
  • Branchementdutuyaud’arrivéed’eau29-30
  • Afchageélectronique 36-37
  • Fairefonctionnervotremachine 41-42-43-44
  • Fonctionsauxiliaires 44-45-46-47
  • Verroudesécuritéenfant 48
  • Filtresd’arrivéed’eau 59
  • Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 77-78
  • Mise au rebut de votre vieille machine 79
  • Lire intégralement le manuel de l’utilisateur.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. Lagarantienes’appliquerapasencas d’utilisationàdesnsprofessionnelles
  • Gardezvosanimauxdecompagnieloinde votreappareil.
  • Vériezl’emballagedevotreappareilavant l’installationetlasurfaceextérieureaprès l’ouverturedel’emballage.Nepasfaire fonctionnerlesmachinesendommagéesou lesmachinesàemballageouvert.
  • Faitesinstallervotremachineuniquement parunpersonnelagréé.Touteactivitésur votreappareilparunepersonneautrequeles serviceshabilitésannuleravotregarantie.7 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (UTILISATION ADÉQUATE)
  • Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants âgésd’aumoins8ansetpardespersonnes ayantdescapacitésphysiques,sensorielles oumentalesréduitesoudénuéesd’expérience oudeconnaissance,s’ils(sielles)sont correctementsurveillé(e)sousidesinstructions relativesàl’utilisationdel’appareilentoute sécuritéleurontétédonnéesetsilesrisques encourusontétéappréhendés.Lesenfantsne doiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyage etl’entretienparl’usagernedoiventpasêtre effectuéspardesenfantssanssurveillance. Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil. Lenettoyageetl’entretienparl’usagerne doiventpasêtreeffectuéspardesenfantssans surveillance.
  • Utilisezvotremachineuniquementpour lelingequiaétédésignécommelavableen machineparlefabricant.
  • Avant de faire fonctionner le lave- linge, retirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).
  • Votreappareiln’estpascouvertparlagarantie pourlesdéfautscauséspartouttypede facteursexternes(pesticides,incendies,etc.).
  • Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur; conservez-lepourpouvoirleconsulter ultérieurement.Vous-mêmeouquelqu’un d’autrepourraitenavoirbesoinàl’avenir. Remarque:Lesspécicationsdelamachine peuventvarierenfonctionduproduitacheté.8 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
  • Latempératureambianteadéquatepourun fonctionnementnormaldevotremachinese situeentre15et25°.
  • Lestuyauxgeléspeuventsedéchireret exploser.Danslesrégionsoùlatempératureest endessousdezéro,latempératureambiante pourraitmettreenpérillebonfonctionnementde lacarteélectronique.
  • Assurez-vousquelesvêtementsquevous placerezdansvotremachinenecontiennent aucunobjetétranger(clou,aiguille,piècesde monnaie,briquet,allumettes,pince,etc.)dans leurspoches.Cesobjetspeuventendommager votremachine.
  • Avantdecommenceràutiliservotremachine, vouspouvezappelerleserviceagrééleplus procheetdemanderuneassistancepour l’installation,lefonctionnementetl’utilisationde votremachine.
  • Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ dose de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive.99 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
  • Unelessiveouunassouplissantquireste longtempsaucontactdel’airsècheraetcollera aubacàproduits.Pourévitercetinconvénient, versezledétergentoul’assouplissantdanslebac àproduitsjusteavantdedémarrerlelavage.
  • Sivousn’utilisezpasvotremachinependant uncertaintemps,débranchezlamachine,fermez l’arrivéed’eauetlaissezlaporteouverte pourlaissersécherl’intérieurdelamachineet prévenirainsilaformationdemauvaisesodeurs liéesàl’humidité.
  • Ilestpossiblequevotremachineneuve contienneunpeud’eaurésiduelle.Ceciestdû auxprocéduresdecontrôlequalitéàl’issuedela fabrication.Celanenuitenrienàsonbon fonctionnement.Cesrésidusd’eau n’endommagerontpasvotreappareil.
  • Rappelez-vousquelesmatériauxd’emballage devotremachinepeuventêtredangereuxpour lesenfants.
  • Gardezlesmatériauxd’emballagedansun endroithorsdeportéedesenfantsouveillezà vousendébarrasserdemanièreappropriée.
  • Encasdepanne,débranchez l’appareilenpremieretensuite fermezlerobinet.Netentezpas deleréparerparvous-même, contacteztoujoursleservice après-venteagréépourobtenir desconseils.
  • Laquantitédelingequevous mettezdansvotrelave-lingene doitpasdépasserlaquantité maximaleindiquée.
  • Veuillezrespecterlaquantitédelessive/ assouplissantprescriteparlesfabricantslors del’utilisationd’assouplissantoudeproduits similairesdansvotremachine.
  • Installezvotreappareildansunendroitoù saportepeutêtrecomplètementouverte.(Ne pasplacervotreappareildanslesendroitsoù saportenepeutpass’ouvrircomplètement.)
  • Installezvotremachinedansdesendroits quipeuventêtreentièrementaérésetpouvant avoirunecirculationd’airconstante.12 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Vous devez lire ces consignes. Vous pouvez donc vous protéger et protéger vos proches contre des accidents et des risques mortels. RISQUE DE BRÛLURE ! Nepastoucherletuyaudevidangenil’eau lorsdelavidangepuisquel’appareilpeut atteindredestempératuresélevéeslorsde sonfonctionnement. Lamachinepeutatteindredestempératures élevées;netouchezpaslehublot(encours delavage).13 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !
  • N’utilisezpasdemultiplesprises ourallonges.
  • Nepasbrancherl’appareil dansdesprisesélectriques endommagées
  • Netirezjamaissurlecâblelorsque vousdébranchezlamachine. Saisisseztoujourslaprise.
  • Nejamaisbrancheroudébrancher l’appareilavecdesmainsmouillées aurisqued’êtrevictimed’une électrocution!
  • Vérierqueletuyaunebougepasavecla pressiondel’eau. 15 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Risque d’incendie !
  • Nelaissezpasdeliquidesinammablesà proximitédevotremachine.
  • Lateneurensouffrededécapantspour peinturepourraitprovoquerunecorrosion. Pourcetteraison,nejamaisutiliserdes matériauxdécapantsdansvotremachine.
  • Nejamaisutiliserdesproduitsqui contiennentdessolvantsdansvotre machine.
  • Retireztouslesobjetsdanslespoches devosvêtements(aiguille,trombone, briquet,allumettes,etc.)lorsquevousles placerdansvotremachine. Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion.16 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Risque de chute et de blessure !
  • Nemontezpassurvotremachine.Letop enplastiquesurledessusdevotremachine peutsebriseretvousrisquezdevous blesser.
  • Rangezletuyau,lecâbleetl’emballage devotremachinelorsdel’installation.Vous pourrieztrébucherettomber.
  • Nemettezpasvotremachineàl’enversou surlecôté.
  • Nesoulevezpasvotreappareilenletenant pardespiècesdesortie(tiroiràlessive, porte).Cespiècespeuventsebriseretvous causerdesblessures.
  • Vouspouveztrébucheretvousblessersi lesmatériauxcommeletuyauetlescâbles nesontpascorrectementinstallésaprès l’installationdevotremachine. La machine doit être transportée par au moins 2 personnes.1717 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Sécurité des enfants !
  • Nelaissezpaslesenfantsauprèsdela machinesanssurveillance.Lesenfantspeuvent s’enfermerdansl’appareiletlerisquededécès peutsurvenir.
  • Lavitredelaporteetsasurface peuventêtreextrêmementchaudes lorsquel’appareilfonctionne.Ainsi, éloignezlesenfantspourqu’ilsnese brûlentpas.
  • Conservezlesmatériauxd’emballagehorsde laportéedesenfants.
  • Descasd’empoisonnementpourraientêtre observésencasd’ingestiondeslessiveset desproduitsd’entretien,etlesyeuxoulapeau peuventêtreirritéss’ilsentrentencontactavec cesproduits.Gardezlesproduitsdenettoyage horsdelaportéedesenfants. 18 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT) Mise au rebut des matériaux d’emballage Lesmatériauxd’emballageprotègentvotre machinecontrelesdommagesquipourraient survenirpendantletransport.Cesmatériaux sontrespectueuxdel’environnementpuisqu’ils sontrecyclables.Lerecyclagedesmatériaux fournitàlafoisdeséconomiesdematières premièresetbaisselaproductiondedéchets. Mise au rebut des vieilles machines Lesvieuxappareilsélectriquesou électroniquespeuventencorecontenirdes piècesrécupérables.Donc,nejetezjamais àlapoubellelesvieuxappareilsquevous n’utilisezplus. Veillezàcequelespiècesdevosvieux appareilsélectroniquesouélectriquessoient réutiliséesenlesdonnantdansdescentresde collecteprévusparlesautoritésconcernées. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile.19 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (INFORMATIONS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE) Quelquesinformationsimportantesenvue d’unrendementmaximaldevotremachine:
  • Laquantitédelingequevousmettezdans votrelave-lingenedoitpasdépasserla quantitémaximaleindiquée. Decettemanière,votremachinedoit fonctionnerenmoded’économie.
  • N’utilisezpaslafonctionprélavagepourle lingepeusaleounormalementsale,pour permettred’économiserl’électricitéetl’eau.20 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Panneaudecommande Dessusdelamachine (‘top’) Tiroiràlessive Tambour Couvercledultredela pompe21 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Visdesécuritédetransport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Vanned’arrivéed’eau Tuyaudevidange Câbled’alimentation22 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES) Tension/fréquencede fonctionnement(V/Hz) Couranttotal(A) Pressiond’eau(Mpa) Puissancetotale(W) Capacitémaximumde lingesec(kg) Dimensions(Hauteurx LargeurxProfondeur)(mm) Maximum:1Mpa Minimum:0.1Mpa

Avantdefairefonctionnerle lave-linge,retirezles4vis detransportetlesentretois- esencaoutchoucàl’arrière delamachine.Lenon-retrait desvispeutprovoquerde fortesvibrations,dubruitet undysfonctionnementdu produit,(annulationdela garantie). Dévissezlesvisentournant danslesensinversedes aiguillesd’une montreàl’aided’unecléap- propriée.24

Retirezlesvisenlesfaisant pivoterlégèrementàgauche etàdroitepourlesretirerde leur emplacement. Danslesoricesd’oùontété retiréeslesvisdebridage, insérezlesvis defermetureenplastique fourniesavecles accessoires. Conservezlesvisdebridage provenantdelamachine. Ellespourront êtreutiliséespourun transportultérieurdela machine. REMARQUE : Vous devez absolument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport xées ne sont pas couvertes par la garantie.25

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE

(RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE) N’installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires.

  • Desserrezl’écrouderéglageenplastique.26
  • Unefoisquelamachineestéquilibrée,serrezl’écroude réglageenplastiqueenletournantverslehaut.27
  • Lorsquevousnettoyezlesolsurlequelreposevotre machine,veillezànepasdéséquilibrerlespiedsdestabi- lisation.2828
  • Votremachineàlaverfonctionnesousunetension de220-240V/50Hz.
  • Lecâbled’alimentationdevotremachineest équipéd’uneprisemâleavecterre.Cetteprise doitimpérativementêtrebranchéedansuneprise 10ampèresavecterre.Lesfusiblesdelaligne d’alimentationélectriquedoiventégalementêtre de10ampères.Sivousnedisposezpasd’uneinstallation conformeauxnormesobligatoires,ilfaudralafairemodier parunélectricienqualié.
  • Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d’une utilisation sans mise à la terre. REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.2929
  • Votremachineestprévuepourêtrebranchéesur unearrivéed’eaufroide.
  • Pourévitertoutefuiteauniveaudesraccords, 2joints(dontunavecltre)sontfournisavecle tuyau.
  • Branchezleraccord(coudé)dutuyaud’arrivée d’eauàl’arrièredelamachineavec1jointetl’autre raccord(droit)aurobinetaveclejointavecltre. Encasdedoute,faitesbrancherlamachine paruninstallateurqualié.
  • Lamachinedoitêtreraccordéeauréseaude distributiond’eauenutilisantdesjeuxdetuyaux neufsetilconvientdenepasréutiliser desjeuxdetuyauxusagés. Lapressiond’eaudel’ordrede0,1-1Mpaqui s’écouledevotrerobinetpermettraàvotremachine defonctionnerplusefcacement(unepressionde 0,1Mpaéquivautàundébitd’eaudeplusde8 litresparminutequis’écouled’unrobinet entièrementouvert)
  • Unefoislesbranchementseffectués,vériez l’absencedefuitesauniveaudesraccordsen ouvrantentièrementlerobinet.
  • Vériezqueletuyaud’arrivéed’eaun’estpasplié, ssuréouécrasé.
  • Vissezletuyaud’arrivéed’eausurlerobinetleté 3”/4.3030

CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE

(BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU) L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem- bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.3131

  • L’extrémitédutuyaudevidange(crosse devidange)peutêtredirectementxéeà l’évacuationd’eau(ladimensiondela canalisationdoitêtred’aumoins4cm,ainsi vousévitereztoutrisquedesiphonnage)ou àundispositifspécialinstallésurlesys- tèmed’écoulementdulavabo(ildoitêtre correctementxé).
  • Nerallongezletuyaudevidangeenajou- tantdesélémentsAUXILIAIRES.32 Bacàproduits Sélecteurdetempérature Voyantdébutdeprogramme Voyantnde programme Voyantmarche/arrêt Voyantindicateurdefonction Touchesdefonction Touchemarche/arrêt Sélecteurdeprogramm

COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) Leslessivespeuventàlalongueformerundépôtdansvotre bacàproduitsoulesupportdubacàproduits.Pournettoyerles dépôts,retirezdetempsàautrelebacàproduitsetnettoyez- leàl’aided’unevieillebrosseàdentsetàl’eaucourante.Pour retirervotrebacàproduits:

  • Nettoyez-leàgrandeeauetàl’aided’unebrosseàdents usagée.
  • Enlevezl’excédentdeproduitrestéàl’intérieurdu compartiment,anqu’ilnetombepasàl’intérieurdevotre machine.
  • Aprèsavoirséchésoigneusementletiroir,remettez- leenplacedelamêmemanièrequevousl’avezenlevé précédemment. Fig.14 Fig.1534

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE

COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) SECTIONS Principal compartiment à lessive de lavage : Danscecompartiment,n’utilisezque leslessivesadaptéspourleslave-linges selonlesrecommandationsdufabricant. Utilisezdeslessivesspécialement adaptéespourmachinesàlaver automatiques.Lesdosesàutiliser pourvotrelingeserontpréciséessur l’emballagedesdétergents.

  • Laquantitédelessiveconsommée dépenddeladuretédel’eau.
  • Laquantitédelessiveconsommée dépendraégalementdelaquantité delinge. Compartiment pour adoucissant Vouspouvezutiliserl’adoucissant pourlelinge(selonles recommandationsdufabricant). Versezvotreassouplissantdans lecompartimentprévuàcet effetdevotrebacàproduits.Ne dépassezpasleniveauMAXsinon l’assouplissants’écouleradans l’eaudelavagevialesiphon.
  • Lesassouplissantstrès concentrésdoiventêtrediluésavec unpeud’eauavantdelesverserdanslebac àproduits.Unassouplissanttrèsconcentré bouchelesiphonetempêchel’écoulementdu produit. Compartiment à lessive de prélavage : Cecompartimentdoitêtreutiliséquelorsquela fonctiondeprélavageestsélectionnée.Cette fonctionestrecommandéepourlelingetrès sale. Pourlelingelégèrementsale,n’effectuez pasdeprélavageetversezunepetitequantité dedétergentdanslecompartimentn°2dubacà produits (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarier enfonctionduproduitacheté.35
  • Vouspouvezsélectionnerleprogrammeparlequelvous voulezlavervotrelingeàl’aideduboutondeprogramme.
  • Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro- grammeentournantleboutondeprogrammedanslesdeux sens.
  • Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionné exactementsurleprogrammequevousavezsélectionné.36

CHAPTER -4: DESCRIPTION OF CONTROL PANEL

(KNOB) Selecteur De Temperature Lesélecteurdetempératurepermetderéglerlatempérature delavagedevotrelingedemini(*)à90˚C.Sélectionnezla températuredel’eauenfonctiondessymbolesinternation- auxdelavagegurantsurvotrelinge.37 CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)

  • Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleurs spécications.Lavezetséchezvotrelingeenfonction desspécicationssurl’étiquetteduproduit.
  • Triezvotrelingeenfonctiondesamatière(coton, synthétique,délicat,laine,etc.),destempératuresde lavageetdudegrédesalissure.
  • Séparezimpérativementlelingeblancdulingede couleur.
  • Lavezséparémentlelingedecouleurneufcarilrisque dedéteindreaupremierlavage.
  • Vériezquelespochesdevosvêtementsne contiennentaucunepiècemétallique.
  • Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsde couleur.
  • Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdu premierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.
  • Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesou danslespoches. ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie.
  • Fermezlesfermeturesàglissièreetlesboutonsdes vêtements.
  • Retirezlescrochetsdesrideaux(métalliquesou plastiques)ou placez-lesdansunsacàlingefermé.

Blanchiment disponible Pasdeblanchi- ment Lavagenor- mal Pasde repassage Latempératurede repassageestde 200°Caumaximum Latempératurede repassageestde 150°Caumaximum Nettoyageà secdisponible Pasdelavage àsec Laissezsurune surfaceplane Séchageenfai- santtournern’est pasautorisé Séchezpar suspension Séchezlorsque mouillé Seulement pétrole Seulement chloréthylène Seulement solvant F P

  • Répartissezvotrelingedanslamachine. REMARQUE : Remarque : La capacité maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maximum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple. Ouvrezlehublotdevotremachine.
  • Mettezlelingedanslamachineenveillantàbienle répartir.
  • Mettezchaquevêtementséparément.
  • Enrefermantlehublotdelamachine,vériez qu’aucunvêtementn’estrestécoincéentrelaporteet lejointduhublot.

Serviette Sortiedebain Houssedecouette Taied’oreiller Sous-vêtements Nappe Drap40 CHAPITRE -5 : LAVAGE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA MACHINE) Laquantitédelessivedépenddescritèressuivants:

  • Votreconsommationdelessivechangeraenfonctiondu degrédesalissuredevotrelinge.Pourlelingelégèrement sale,n’effectuezpasdeprélavageetversezunepetite quantitédedétergentdanslecompartimentn°2dubacà produits.
  • Pourlelingetrèssale,sélectionnezunprogrammeavec prélavage,versez¼deladosededétergentdansle compartimentn°1dubacàproduitsetlaquantitérestante danslecompartimentn°2.
  • Utilisezdeslessivesspécialementadaptéespourmachines àlaverautomatiques.Lesdosesàutiliserpourvotrelinge serontpréciséessurl’emballagedesdétergents.
  • Laquantitédelessiveconsomméedépenddeladuretéde l’eau.
  • Laquantitédelessiveconsomméedépendraégalementde laquantitédelinge.
  • Versezvotreassouplissantdanslecompartimentprévuà ceteffetdevotrebacàproduits.Nedépassezpasleniveau MAXsinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavage vialesiphon.
  • Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavec unpeud’eauavantdelesverserdanslebacàproduits.Un assouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêche l’écoulementduproduit.
  • Vouspouvezutiliserdeslessivesliquidespourtousles programmessansprélavage.Placezl’indicateurdeniveau pourdétergentliquidedanslesecondcompartimentdubacà produitsetdosezlaquantitéde lessiveliquideenfonctiondesniveauxdecetindicateur. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren fonctionduproduitacheté.4141
  • Ouvrezlerobinetd’eau.
  • Ouvrezlaportedela machine.
  • Répartissezvotrelingedans lamachine.
  • Poussezlaportedevotremachinejusqu’à entendrelesondeverrouillage. Sélectionner un programme Sélectionnezleprogrammeadaptépourvotrelingesurle tableaudesprogrammes.4242 SpinSpeed Auxiliary Function FONCTIONS AUXILIAIRES (BOUTON D’OPTIONS) Avantdelancerleprogramme,vous pouvezsélectionnerunefonction auxiliaire.
  • Appuyezsurleboutondefonction auxiliairequevoussouhaitezsélectionner.
  • Silesymboledefonctionauxiliairesurl’afchage électroniqueestallumé,lafonctionauxiliairequevousavez sélectionnéestactivée.
  • Silesymboledefonctionauxiliairesurl’afchage électroniqueclignote,lafonctionauxiliairequevousavez sélectionnén’estpasactivée. Raisons possibles pour lesquelles la fonction auxiliaire n’est pas activée :
  • La fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.
  • Il est trop tard pour activer la fonction auxiliaire souhaitée dans le cycle de lavage ( si le cycle est déjà commencé).
  • Elle n’est pas compatible avec une fonction auxiliaire que vous avez sélectionné précédemment.

MACHINE) SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectionde demi-charge.(capacitévariableautomatique). Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan- titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo- tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreà économiserletempsdelavage,laconsommationd’eauet d’énergiedanscertainsprogrammes.4444

Ceprogrammeestrecommandépour lelingedélicatqu’ilestpréférabledene pasessorer.Cettetouchevouspermet d’annulerl’essoragecomprisdansle programmedelavage. (*)Selonlemodèle Suppression d’essorage4545

2- Repassage facile(*)

Cettefonctionvouspermetdefaireen sortequevotrelingesoitmoinsfroissé aprèslavage. (*)Selonlemodèle Repassage facile

Vouspouvezexposervotrelinge trèssaleauprélavageavantle lavageprincipalàl’aidedecette fonctionsupplémentaire.Encas d’utilisationdecettefonction,vous devezverserlalessivedansle compartimentdelavageavantdu tiroiràlessive. Vouspouvezactiverceprogram- meenappuyantsurleboutonde lafonctionauxiliairePrélavage lorsquelevoyantLEDdu symboles’allume.

CHAPITRE -5 : LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES) (*)Selonlemodèle Prélavage47 Bouton Départ/Pause EnappuyantsurleboutonDépart/ Pause,vouspouvezlancerlepro- grammequevousavezsélectionné oususpendreunprogrammeen cours.Sivousbasculezvotrema- chineenmodeveille,levoyantLED Marche/Veillesurl’afchageélectro- niquesemetàclignoter. CHAPITRE -5 : LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES) Départ/Pause48 CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉCURITÉ ENFANT) Sécurité enfant Leverrouillageenfantsestutilisépourprotégerlecyclede lavagecontreleseffetsd’unenclenchementnon-souhaité desboutonspendantlecycle.Leverrouillageenfantsest activéenappuyantsurlepremierettroisièmeboutondu panneaudecontrôleenmêmetempspendantplusde3 secondes.Lorsqueleverrouillageenfantsestactivé,les voyantslumineuxdesboutonsdefonctionclignotentpour indiquerqueleverrouillageenfantsestactivé.Pourdésac- tiverleverrouillageenfants,appuyezdenouveausurces mêmesboutons(1eret3ème)pendantplusde3secondes. Ladésactivationduverrouillageenfantsestindiquéeparle voyantlumineuxquiclignotesurleboutonMarche/Pause.49

Annulation du programme Sivoussouhaitezarrêterunprogrammeencoursavantla nducycle:

  • Appuyezsurlatouchemarche/arrêt.Levoyantdébut deprogrammes’allumeetLevoyantmarche/arrêt s’éteint.
  • PositionnezlesélecteurdeprogrammesurI(arrêt). Touslesvoyantss’éteignent.
  • Positionnezlesélecteurdeprogrammesur«Vidange »ou«Essorage».
  • Levoyantdébutdeprogrammes’allume.
  • Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourdémarrer leprogramme«Vidange»ou«Essorage»quevous avezsélectionné.Levoyantdébutdeprogramme s’éteintetlevoyantmarche/arrêts’allume.50
  • Votremachines’arrêteraautomatiquementàlandu programmequevousavezsélectionné.
  • Levoyantndeprogrammes’allumeetlevoyant marche/arrêts’éteint.
  • Mettezlamachinehorstensionenpositionnantle sélec teurdeprogrammesurI(arrêt).Touslesvoyants s’éteignent
  • Fermezlerobinetd’arrivéed’eau
  • Lehublotsedéverrouilleraenvirondeuxminutesaprès landuprogramme.Ouvrezlehublotentirantlapoi gnéeetsortezvotrelinge.
  • Aprèsavoirenlevévotrelinge,laissezlehublotouvert pourlaissersécherl’intérieurdelamachine.
  • Débranchezlapriseélectriquedelamachine. ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cy- cle interrompu. Une panne de courant n’endommage pas votre machine. Programme Fin Lumière51

Textilessynthétiquesouen bressynthétiquesmélangées, moyennementsales. 60° SYNTHETIQUE 60˚ Températuredelavage(°C) Quantitémaximumdelinge sec(kg) Typedelinge/Descriptions Duréeduprogramme(Min.) Compartimentdelessive 3,0

Textilessynthétiquesouenbres synthétiquesmélangées,légèrementsales. Chaussettes,chemisiersennylon Textilesdélicats,synthétiquesouenbres mélangéessynthétiques,légèrementsales. Lavageàl’eaufroide. Chaussettes,chemisiersennylon 40° 30°

RINCAGE ESSORAGE VIDANGE Ceprogrammevouspermetd’effectuer unrinçagesupplémentairedevotre lingeaprèslecycledelavage.Vous pouvezutiliserceprogrammepourtout typedelinge(recommandépourlelinge encoton). Ceprogrammevouspermetdelancer unessoragesupplémentairedevotre lingeaprèslavageetconvientàtout typedelinge.Ceprogrammeest recommandépourlelingeencoton. Ceprogrammepermetdevidanger l’eausaledevotremachineaprès lavage.Sivoussouhaitezvidanger l’eaudevotremachineavantlandu programmeencours,lancezcepro- gramme. Typedeblanchisserie/ Descriptions Typedeblanchisserie/ Descriptions Typedeblanchisserie/ Descriptions58 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT) Débranchezvotremachineavant decommencerlesopérations d’entretienetdenettoyage. Fermezlerobinetaudébutde l’entretienetdunettoyagede votremachine. ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.59 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU) Desltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièreset dessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesont disponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémités desvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivée d’eaudevotremachine. Nettoyezvosltressivotremachinenepeut pluscapterunearrivéesufsanted’eaumalgré l’ouverturedurobinetd’eau. (Ilestrecommandédenettoyerleltredevotre pompeunefoistousles2mois.)

  • Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.
  • Retirerlesltressurlesvannesd’arrivéed’eau enutilisantdespinces,puislesnettoyeravecun pinceaudansl’eau.
  • Démontezlesltressurlecôtélatéraldu robinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez- lesàlamain.
  • Aprèsavoirnettoyélesltres,vouspouvezles monterdelamêmefaçonensensinverse. ATTENTION : Les ltres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine. Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.60 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE) Lesystèmedeltredisponible,empêchelesrestesdelsdu lingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependant l’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlandu lavageandeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilest recommandédenettoyerleltredevotrepompeunefoistous les2mois.Pournettoyerleltredelapompe:
  • Pourouvrirlecouvercledelapompe,vous pouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre (*)oul’indicateurduniveaude lessiveliquides’ilestfourniavecvotremachine.
  • Fixezlepointnaldelapartieenplastique dansl’écartducouvercledelapompeet poussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.
  • Avantd’ouvrirlecouvercledultre,mettezun récipientsouslatrappeouvertepourempêcher l’écoulementàterredel’eaurestantedansla machine.
  • Desserrezlecouvercledultreenlefaisant tournerdanslesensinversedesaiguillesd’une montreetlaissezcoulerl’eau. Remarque:Ilpeutêtrenécessairedeviderle récipientdecollected’eauàplusieursreprisesenfonction delaquantitéd’eaudanslamachine. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren fonctionduproduitacheté.61 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
  • Nettoyezcomplètementleltreetsonsupport. Procédezàunevéricationmanuelledela rotationdelapompe.
  • Aprèsnettoyagedelapompe,remettezle couvercledultreetvissez-ledanslesensdes aiguillesd’unemontre.Serrez-lecorrectement, maissansforcerand’assurerl’étanchéité.
  • Lorsdelafermetureducouvercledela pompe,assurez-vousquelespiècesdelaface interneducouverclecorrespondentauxtrous surlecôtédupanneauavant.
  • Neretirezjamaislecouvercledelapompependant uncycledelavage,attendeztoujoursquelecyclesoit terminéetquel’appareilsoitvide.Lorsdelaremise enplaceducouvercle,rexez-leavecsoinpouréviter qu’ilnefuitoupuisseêtreretirépardesenfants ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.62 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE) Avecletemps,leslessivespeuventcauseruneformationde résidusdansletiroiràlessiveetdanslafente.Retirezletiroirà lessivedetempsentemps pournettoyerlesrésidusaccumulés.Pourretirerletiroir:
  • Tirezletiroirjusqu’àsabutée
  • Continuezàtirerenappuyantsurlecouvercledusiphonà l’intérieurdu tiroir,etretirezletiroirdesonlogement(commeci-dessous)
  • Nettoyez-leavecdel’eauetàl’aided’unevieillebrosseà dents.
  • Rassemblezlesrésidusàl’intérieurdelafentedutiroiren veillantàcequ’ilsnetombentpasdanslamachine.
  • Aprèsavoirséchéletiroircorrectement,remettez-leenplace eneffectuantlaprocédureinverse.
  • Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle. Indicateur de niveau pour lessive liquide (*) Sortezdetempsentempsl’indicateurdeniveaudelessivepour lenettoyer,commeindiquédansl’imageetnettoyezbienles résidusdelessive.Remettezdetempsentempsl’indicateurà saplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduàl’intérieur. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonction duproduitacheté.63

SIPHON D’ASSOUPLISSANT

Retirezlebacàproduits.Enlevezlebouchondu siphonetnettoyezsoigneusementlesrésidus d’assouplissant.Nettoyezetremettezlebouchon dusiphonenplace.Vériezqu’ilestbienen place. CARROSSERIE Aprèsavoirdébrancherlamachineenenlevant laprisedecourant,nettoyezlasurfaceextérieure delacarrosseriedevotremachineàl’eautiède additionnéed’unproduitdenettoyage(non abrasif).Aprèsrinçageàl’eaupropre,essuyez avecunchiffondouxetsec. Tambour Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsque lesaiguilles,lestrombones,lespiècesde monnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjets formentlestachesderouilledansletambour. Pournettoyercestachesderouille,utilisezun produitdenettoyagesanschloreetsuivezles instructionsdesfabricantsdel’agentde nettoyage.Nejamaisutiliserdelained’acierou d’autresobjetsdurspournettoyerlestachesde rouille.

Touteslesopérationsderéparationnécessairesàvotrema- chinedoiventêtreeffectuéesparunserviceagréé.Sivotre appareilnécessiteuneréparationousivousn’arrivezpasà réparerledéfautàl’aidedesinformationsfourniescomme suit:

  • Débranchezvotremachine.
  • Arrêtezlerobinetd’eau. (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. DÉFAILLANCE Votremachinene démarrepas. Votremachinene captepasl’arrivée Ellen’estpasbranchée Branchezvotremachine Remplacezlesfusibles Vériezl’alimentation secteur Appuyezsurlebouton Marche/Pause. Positionnezlesélecteur deprogrammesurlepro- grammedevotrechoix. Fermezlaporte delamachine. Ouvrezvotrerobinet. Vériezletuyaud’arrivée d’eau. Nettoyezlesltresdu tuyaud’arrivéed’eau.(*) Nettoyezlesltresdu raccordd’arrivée d’eau.(*) Fermezlaportedela machine. Lesfusiblessont défectueux. Ilyaunepannede courant BoutonMarche/Pause n’estpasenclenché Lesélecteurdepro- grammeestpositionné sur“Arrêt” Laportedelamachine estmalfermée. Lerobinetd’arrivée d’eauestfermé. Letuyaud’arrivéed’eau estplié. Tuyaud’arrivée d’eaubouché. Lesltresduraccord d’arrivéed’eausont bouchés. Laportedelamachine estmalfermée. ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE65

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. (**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Votremachine n’évacuepasl’eau. Votremachineémet desvibrations. Letuyaudevidangeest bouchéouplié. Vériezletuyaude vidange. Leltredepompe estbouché. Lelingeestmalréparti àl’intérieurdelama- chine. Placezvotrelinge danslamachinede manièreégale. Lespiedsdelama- chinen’ontpasété réglés. Réglezlespiedsde votremachine.(**) Lesvisdebridagene sontpasretirées. Retirezlesvisdebrid- age.(**) Petitequantitédelinge dansl’appareil. Celan’empêchepasla machinedefonctionner. Votremachineest surchargéeavecdu lingeoulelingea étéplacédemanière inégale. Neplacezpasune quantitédelinge supérieureàcelle recommandéeet répartissezlelinge danslamachine uniformément Votremachineest placéesurune surfacerigide. Neposezpasvotre machinesurles surfacesdures. Nettoyezlepompede ltredevidange.(*) DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE66

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

Unegrandequantitéde mousseseformedans letiroiràlessive. Quantitéexces- sivedelessive utilisée. Appuyezsurlatouche départ/pause.Pour arrêterlaformation demousse,diluez unecuillèreàsoupe d’assouplissantdans½ litred’eauetversezle mélangedanslebacà produits.Attendez5à10 minutesetappuyezsur latouchedépart/pause. Veillezàutiliserlaquan- titéappropriéedelessive lorsduprochainlavage. Utilisezleslessives fabriquéesuniquement pourdeslave-linges automatiques. Utilisationd’unelessive inadéquate. Ledegrédesaletéde votrelingenecor- respondpasaupro- grammechoisi. Sélectionnezlepro- grammeappropriépour ledegrédesaletéde votrelinge.(Voirletab- leaudesprogrammes) Ajustezlaquantitéde lessiveenfonctiondela quantitéetdudegréde saletédevotrelinge. Quantitédelessive utiliséeinsufsante. Quantitédelinge supérieureàla capacitémaximum placéedansvotre machine. Chargezvotremachine avecdulinge,unequan- titéquinedépassepas lacapacitémaximalede linge. Lessiveinsatisfaisante. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE67

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Lessiveinsatisfai- sante. Lamachineévacue del’eauaussitôt aprèsavoirété chargée. L’eaunerestepas dansletambour pendantlelavage. Lelingeportedes résidusdelessive. Lestachesgrises apparaissentsurle linge. L’eauprésenteducal- caire.(Contaminée, eaudechauxetc.) Lelingeestplacé dansvotremachinede façonnon-homogène. L’extrémitédutuyau d’évacuationd’eau esttropbassepourla machine. Pasdedéfaillance. L’eausetrouve danslapartieinvis- ibledutambour. Lesparticules non-dissolubles decertaines lessivespeuvent collersurvotre linge. L’originedeces tachespeutêtre l’huile,lacrèmeou lapommade. Ajustezlaquantitéde lessiveenfonctiondes instructionsduproduc- teurdelessive. Répartissezvotre lingedanslamachine correctement. Réglezletuyau d’évacuationd’eauà lahauteurappropriée.

Effectuezunrinçage supplémentaireen réglantvotreappareil surleprogramme« Rinçage»,ounettoyez lestachesàl’aide d’unebrosseaprèsle séchagedulinge. Mettrelemaximumde lessivetelquerecom- mandéparlefabricant aucoursduprochain lavage. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE68

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

L’opérationd’essorage nemarchepasou débuteavecunretard. Pasdedéfaillance. Lesystèmedecon- trôledelarépartition dechargeestpeut- êtreencours. Lesystèmedecontrôle delarépartitionde chargevaessayerde répartirlelingedefaçon homogène. L’opérationd’essorage commenceaprès l’étalagedulinge.Placez lelingedanslamachine d’unemanièreéquili- brée,laprochainefois. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE69

Err01 Err02 Levoyantmarche/ arrêtclignote. Levoyantdébut deprogramme clignote. Leniveaud’eau delamachine estinférieurau systèmedechauff- age.Lapression d’alimentationest peut-êtreinsuff- isanteoubloquée. Ouvrezentière- mentlerobinet. Vériezsil’eau n’estpascoupée. Sileproblème persiste,lama- chines’arrêtera automatiquement aprèsuncertain délai.Débranchez lamachine,fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Lehublotestmal fermé. Fermezcorrecte- mentlehublot, vousdevez entendreunclic. Sileproblème persiste,mettezla machinehors tension, débranchezet contactezimmédi- atementleservice après-venteagréé leplusproche. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER70

Err03 Err04 Err05 Levoyantmarche/ arrêtetlevoyant débutdepro- grammeclignotent. Levoyantn deprogramme clignote. Levoyantmarche/ arrêtetlevoyant ndeprogramme clignotent. Laquantitéd’eau dansvotrema- chineesttrop importante. Pannedusystème dechauffagedela machineoudede lasondedetempé- rature. Lamachine vidangeraautoma- tiquement.Après lavidange,mettez lamachinehors tension et dé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Lapompen’apas fonctionnéoule ltredepompede vidangeest bouché. Nettoyezleltre depompede vidange.Sile problèmepersiste, contactezleser- viceaprès-vente agrééleplus proche.(*) CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER71

Err06 Err07 Err08 Levoyantdébutde programmeetle voyantndepro- grammeclignotent. Levoyantmarche/ arrêt,levoyants débutdepro- grammeetnde programmerestent allumésenperma- nence. Levoyantmarche/ arrêt,levoyant débutdepro- grammeetle voyantndepro- grammeclignotent. Erreurde conguration Erreurdeimperfec- tion. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Pannedemoteur. Mettezlamachine horstensionet débranchez.Fer- mezlerobinetet contactezleservice après-venteagréé leplusproche. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER72

Err09 Lesvoyantsdébut deprogrammeet ndeprogramme restentallumésen permanence. La tension de réseauesttropou pasassezélevée. Silatensionde réseauestinfé- rieureà150V ousupérieureà 260V,lamachine s’arrêteraautoma- tiquement.Lama- chinepoursuivra sonprogramme dèsrétablissement de la tension de réseau. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER73

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Boissons alcoolisées : Lavezlatacheà l’eaufroide,puistamponnezd’unmélange deglycérineetd’eauetrincezavecun mélanged’eauetdevinaigre. Cirage : Grattezlégèrementlatachesans abîmerletissu,frottezavecundétergentet rincez.Silatachepersiste,frottezavec 1volumed’alcoolpur(96degrés)mélangéà 2volumesd’eau,puislavezàl’eautiède. Thé et café : Etendezlapartietachéesurun récipientetversezdel’eauaussichaudeque possibleettoléréeparletissu.Lavez avecdelalessivesiellenerisquepas d’abîmerletissu. Chocolat et cacao : Entrempantvotrelinge dansdel’eaufroide,frottezlatacheavecdu savonouundétergentetlavezàla températuremaximaletoléréeparvotre linge.Siunetachegraisseusepersiste,frot- tezavecdel’eauoxygénée(proportion de3%).74

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Sauce tomates : Grattezlestachesséchées sansabîmerletissu,laisseztremperdans l’eaufroideenviron30minutesetlavezen frottantavecundétergent. Graisse, oeuf : Grattezlestachesséchées ettamponnezavecuneépongeouunlinge imbibéd’eaufroide.Frottezavecun détergent,puislavezavecdelalessivedi- luée. Graisse, huile : Epongezlesrésidus.Frottez latacheavecdudétergentetlavezàl’eau savonneusetiède. Moutarde : Tamponnezlatacheavecdela glycérine.Frottezavecundétergentetlavez. Silatachepersiste,tamponnezavec del’alcool(surlestextilessynthétiqueset decouleur,utilisezunmélanged’1volume d’alcooletde2volumesd’eau).75

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Fruits : Nepasverserdel’eauchaudesur latache.Essuyez-laavecdel’eaufroideet appliquezdelaglycérine.Laissezreposer 1à2heures,essuyez-leavecquelques gouttesdevinaigreblancetrincez. Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetée avecdelalessive.Sivotretypedelingeest compatibleàl’eaudejavel,lavez-leavec l’eaudejavel.Trempervotrelingeenlaine dansunesolutioncontenantdel’alcool. (Pourlestissusdecouleur,unmélange d’uneéchelled’alcoolpuret2échelles d’eau) Peinture à huile : Latachedevraitêtre enlevéeenappliquantlediluantavantle séchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyée avecundétergentetlavé. Tache de brûlé :Sivotrelingeestadaptéà l’eaudejavel,vouspouvezenajouterdans l’eaudelavage.Pourlestissusdelaine, unchiffonpréalablementtrempédansl’eau oxygénéedevraitêtreposésurlatacheetil doitêtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffon secsurcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoir étérincécorrectement.76

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Tache de sang : Trempezvotrelingedans del’eaufroidependant30minutes.Sila tachen’estpasenlevée,trempezlevêtement dansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3 cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litres d’eau)pendant30minutes. Crème, glace et lait : Trempezvotrelinge dansdel’eaufroideetfrottezlapartieta- chetéeaveclalessive.Silatachen’est pasenlevée,appliquezl’eaudejaveldans lamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepas utiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsde couleur.) Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eau couranteetpatientezjusqu’àcequeleux del’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-la avecdel’eaucitronnéeetdelalessive,et lavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5 minutes.77 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE

L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Marque Classe énergétique Consommation d’énergie Valeurdubruit pendantlelavage Valeurdubruit pendantl’essorage Catégoriedeperformancede l’essorage Capacitédelavageàsec Consommation annuelled’eau Modèle78 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE

Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonction delapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,la températuredel’eau,latempératureambiante,laquantité delinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,les uctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom- mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilavecla capacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné, lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendansles programmescourts,effectuezlenettoyageetl’entretien defaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin- tervallesdetempsappropriésspéciésparlefournisseur d’électricité.79 MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes- tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec- triques et électroniques recyclables. Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef- fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit. Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.52127484