WP670 - Brossette interdentaire Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP670 Waterpik au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brossette interdentaire Waterpik WP670 |
|---|---|
| Type de produit | Brossette interdentaire électrique |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Électrique, secteur |
| Pression de l'eau | Réglable, plusieurs niveaux |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Utilisation | Pour le nettoyage interdentaire et l'hygiène bucco-dentaire |
| Accessoires inclus | Brossettes interchangeables |
| Maintenance | Nettoyage régulier des brosses, remplacement des accessoires |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions, éviter le contact avec l'eau |
| Informations générales | Idéal pour les personnes portant des appareils dentaires ou ayant des implants |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP670 Waterpik
Questions des utilisateurs sur WP670 Waterpik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP670 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP670 de la marque Waterpik.
MODE D'EMPLOI WP670 Waterpik
Hydropulseur Waterpik®
Modèles
WP-650/655/660/
670/672/674/676
Précautions d'emploi 21
Description du produit 23
Premièreutilisation 24
Nettoyage et dépannage de l'hydropulseur Waterpik®
Garantie limitée de deux ans 28
27
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Pour l'utilisation de tout produit électrique, particulièrement si des enfants sont présents, il convient de toujours observer certaines précautions fondamentales pour la sécurité, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
DANGER:
Pour réduire le risque d'électrocution :
- Débranche toujours l'appareil après son utilisation.
- Ne touche pas la prise avec les mains mouillées.
- Ne placez pas ou ne laisses pas tomber l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
- Ne vous servez pas de l'appareil pendant votre bain.
- Ne placez pas ou ne rangez pas le produit en un endroit d'ou il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
- Ne tentez pas de savoir ou atteindre le produit s'il est tombé dans de l'eau. Débranchez-le immédiatement.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé avant la première utilisation, puis régulièrement pendant la durée de vie de l'appareil.
AVENTISSEMENT:
Pour minimiser le risqued'électrocution, incendie, brûlureou blessures aux personnes :
- Ne branche pas cet apparéil dans un système à voltage différent de celui qui est spécifique sur l' apparéil ou le chargeur.
- N'utilisez pas ce produit en cas de dépréciation du cordon d'alimentation ou de la fiche de branchement, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou si l'appareil a fait l'objet d'une chute, dépréciation ou immersion dans de l'eau. Veuillez contacter Waterpik International, Inc. ou votre distributeur local se trouvant à www.waterpik.com/intl.
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'intérieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicates. Cet apparéil est capable de produit des pressions qui pourrait provoquer des léasons graves dans ces zones.
Utilisez l'appareil de la manière indiquée dans le mode d'emploi ou suivez les recommendations de votre dentiste.
Utilisez seulement les embouts et les accessoires recommendés par Water Pik, Inc. - N'insérez pas ou ne faites pas tomber d'objet étranger dans les tuyaux et ouvertures.
-
Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes.
-
N'utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à l'extérieur, en un endroit où on utilise un flacon d'aerosol ou en un endroit où on administré de l'oxygène.
- L'utilisation d'iode, agent de blanchiment ou huile essentielle insoluble concentrée dégradera la performance du produit et sa longévité; n'utilisez pas de tels ingrédents dans ce produit.
- Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce produit.
- N'utilisez pas l'appareil si vous avez une plai ouverte sur la langue ou dans la bouche.
- Si vous medecin ou votre cardiologue vous a conseillé de prendre des antibiotiques avant les soins dentaires, consultez votre dentist avant d'utiliser cet appeareil ou tout autre instrument de soins d'hygiene bucco-dentaire.
- Si pour une quelconque raison l'embout Pik Pocket® (pas inclus avec tous les modèles) se sépare de la partie tubulaire de l'embout, jetez les deux composants et installez un nouvel embout Pik Pocket®(PP-100E).
- N'utilisez pas cet apparéil pendant plus de 5 minutes par période de deux heures.
-
L'appareil s'estint automatiquement au bout de 5 minutes d'utilisation continue.
-
Donnez des instructions précises aux enfants de 8 ans et plus et aux individus à besoines spéciaux concernant l'utilisation ajusté de ce produit et supervisez-les.
- Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
- Cet apparéil ne contientaucun composantreEMPLacable parl'utilisateur, et ne nécessitepas d'entretien.
- Remplissez le réserveur uniquement avec de l'eau tiède ou une autre solution recommandée par un professionnel des soins dentaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.



Des embouts de remplacement peuvent etre achetes chez voire distributeur local se trouvant a www.waterpik.com/intl.
REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles.
Mise sous tension de l'appareil
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, mettez-la sous tension.
Préparation du réservoir
Retirez le réservoir et remplissez-le d'eau tiège. Remettez le réservoir en place sur son socle. Il ne doit y avoir aucun écart entre le réservoir et le socle.



Sélection et insertion de l'embout
Attention: Ne manqueevrez pas le bouton d'éjection d'embout lorsque l'appareil est en marche.


Préparation de l'appareil (première utilisation uniquement)
Avant la première utilisation du produit
: Reglez le bouton de contrôle de pression sur la position la plus élevé, et dirigez l'embout vers le

lavabo. Mettez l'appareil sous tension. Reglez le
commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche) jusqu'à ce que l'eau coule par l'embout avec une force substantielle. ÉTEIGNEZ l'appareil.

Réglage de la pression et sélection du mode
Pour la première utilisation, reglez le bouton de contrôle de pression sur la position la plus bajo. Augmentez la pression petit a petit selon vos préférences. Appuyez une fois sur le bouton de selection du mode et un的身影 lumineux DEL s'illumine, indiquant le mode


actuel. Appuyez une seconde fois sur le bouton de sélection pour changer de mode. Le mode Floss (soie dentaire) est recommendé pour une première utilisation.
Comment utiliser votre hydropulseur Waterpik®
Toujours placer I'embout dans la bouche avant de régler le commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche).

Mettez l'appareil sous tension avec le commutateur d'alimentation en eau sur la position OFF (arret).
Penchez-vous au-dessus du lavabo et gardez vos levres suffisamment fermées pour

empêcher les éclaboussures, tout en laissant l'eau s'écouler de votre bouche dans le lavabo. Réglez le commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche). Une fois terminé, réglez le commutateur d'alimentation en eau sur la position OFF (arrêt) et éteignez l'appareil.
Durant l'utilisation, vous pouvez arrêter l'écoulement de l'eau en faisant glisser le commutateur d'alimentation en eau sur la poignée en position OFF (arrêt).
REMARQUE:Le moteur continuea fonctionner.

Astuces techniques pour des résultats optimaux
Dirigez le jet d'eau
juste au-dessus de la ligne gingivale
à un angle de 90 degrés. En

commençant par les dents du fond, faites glisser l'embout le long de la ligne gingivale et faites de courtes pauses entre les dents. Poursuivez jusqu'à ce que toutes les zones alentour et entre les dents aient ete nettoyees.
Minuterie (1 minute)/Minuteur 30 secondes (mode Floss [soie dentaire] uniquement)
L'hydropulseur fait une courte pause de 30 secondes pour vous indiquer que vous devez passer à l'arcade suivant dans la bouche. Une autre pause au bout d'une minute vous indique que vous avez atteint le temps de nettoyage recommandé. L'appareil continue de fonctionner sans
![Waterpik WP670 - Minuterie (1 minute)/Minuteur 30 secondes (mode Floss [soie dentaire] uniquement) - 1](/content/2026/02/407058/images/4a816c2d034428f287ffb6083492bd5bc25816d1026a1f0a287e15ef0d2d2493.jpg)
marquer de pause jusqu'à ce que vous l'éteigniez. Selon le réglage de pression, il est possible qu'il reste de l'eau dans le réservoir après 1 minute. Il est possible de désactiver la minuterie. Étapes à
suivre pour la désactiver :
- Lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez une fois sur le bouton de selection du mode pour réactiver l'appareil. Une des DEL s'allume.
- Appuyez sur le bouton de selection du mode pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux du mode Massage clignote. La minuterie est désormais désactivée.
Pour réactiver la minuterie :
- Lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez une fois sur le bouton de sélection du mode pour réactiver l'appareil. Une des DEL s'allume.
- Appuyez sur le bouton de selection du modependant environ 3 secondes, jusqu'à ce quele témoin lumineux du mode Floss (soiedentaire) clignote. La minuterie est désormaisactivée.
On peut aussi débrancher l'appareil pour rétablier le paramétrage usine.
Le Massage hydro-pulsage
offre un mode de
pulvérisation pulsée
conc qu pour renforcer
la stimulation des
gencives. Pour des résultats optimaux,utilisez le mode Floss (soie dentaire) tel qu'indiqué.Apres avoir utilisé le mode Floss (soie dentaire) pendant 1 minute,faites passer l'appareil au mode Massage, ajustez la pression comme désire,orientez le jet d'eau vers les gencives et massez l'intérieur de la
bouche avec I'appareil.
Pour savoir surquel mode I'appareil est regle (lorsqu'il est eteint),appuyez simplement sur le bouton de selection du mode et le témoin lumineux DEL indiquera le mode sur lequel I'appareil se
trouve.Pour changer de mode,appuyez de nouveau sur le bouton de selection du mode.Vous pouvez
également appuyer sur le bouton de sélection du mode lorsque l'appareil est en marche pour changer de mode durant l'utilisation.
![Waterpik WP670 - Minuterie (1 minute)/Minuteur 30 secondes (mode Floss [soie dentaire] uniquement) - 2](/content/2026/02/407058/images/670519499ffd61b7df0dc01a0626abb49373bd84c13f483a72c8b2909eee31dc.jpg)
Une fois terminé
Éteignez l'appareil. Videz tout le liquide restant dans le réservoir.
REMARQUE: Si vous avez utilisé un bain de bouche ou une autre solution dans l'eau, consultez la section « Utilisation de bains de bouche et autres solutions »
UTILISATION DES EMBOUTS Embout Pik Pocket
L'embout Pik Pocket est spécialement concu pour diriger l'eau ou les solutions antibacteriennes dans la profondeur des poches parodontales.
Pour l'utilisation de l'embout Pik Pocket®, réglez la pression


au niveau le plus bas. Placer le commutateur d'alimentation en eau sur la poignee en position OFF (arrêt). Placez l'emboutSouple à un angle de 45^ contre une dent, et placez doucement I'embout sous la ligne gingivale, a I'intérieur de la poche. Mettez le socle de I'appareil sous tension et reglez le commutateur d'alimentation en eau sur le manche en position ON (marche).
Embout gratte-lingue
Placez le commutateur d'alimentation en eau sur la poignee en position OFF (arrêt). Sélectionnez la plusasse pression sur l'hydropulseur, placez I'embout au centre/milieu de la langue vers le milieu de la bouche. Mettez le socle de l'appareil sous tension et reglez le commutateur d'alimentation en eau sur le manche en position ON (marche). Tirez vers I'avant en appuyant légèrement. Augmentez la pression selon vos préférences.
Embout orthodontique
Pour l'utilisation de l'embout orthodontique, faites glisser doucement l'embout le long de la gencive; faites une brève

NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L'HYDROPULSEUR WATERPIK
pause pour brosser doucement entre les dents et autour des composants de l'appareil orthodontique, avant de passer à la dent suivante.
Embout Brosse à dents
Placez l'embout de brosse à dents dans la bouche avec la tête de brosse sur la

dont au niveau de la ligne gingivale. L'embout de Brosse à dents peut être utilisé avec ou sans dentifrice. En appliquant une faible pression (les soies ne doivent pas plier), massez avec la Brosse d'avant en arrêté avec des mouvements très courts— comme vous le fiez avec une Brosse à dents manuelle.
Pour l'utilisation de l'embout Plaque Seeker, place l'embout très pres de la

dont pour que les soies de larosse soient en léger contact avec la dent. Suivez la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents pour brosser en douceur et permettre à l'eau de passer entre les dents.
Utilisation de bains de bouche et autres solutions
Vous pouvez utiliser l'hydropulseur Waterpik pour l'administration d'un rince-bouche ou d'une solution antibacterienne. Avres l'utilisation d'une quelconque solution spéciale, rincez l'appareil pour éviter la formation d'une obstruction : replisssez partiellement le réservoir avec de l'eau tiède et faites fonctionner l'appareil pour ejecter tout le contenu du réservoir dans l'évier (embout orienté vers l'évier).
Nettoyage
Avant une opération de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant. Nettoyez le produit lorsque c'est nécessaire, avec un linge doux et un produit de nettoyage doux et non abrasif.
Le réservoir d'eau est amovible, ce qui facilitite le nettoyage; on peut aussi le placer dans le panier supérieur d'un lave-vaisselle.
Élimination des dépôts laissés par une eau « dure »
Ajoutez 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc dans le réservoir rempli d'eau tiège; sélectionnez le débit maximum sur l'appareil à l'aide de la commande de contrôle de la pression, orientez la poignée et l'embout vers l'évier. Mettez l'appareil SOUS TENSION, réglez le commutateur d'alimentation en eau en position ON (marche) et faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Pour le rincage, repêze le processus avec un réservoir rempli d'eau propre tiège.
Fuite
Si la fuite est due à un tuyau endommagé, vous pourrez acheter des tuyaux et poignées de rechange auprès du distributeur de votre quartier – la liste des distributeurs figure sur www.waterpik.com/intl.
Rangement des accessoires
Le rangement des accessoires pour les deux embouts que vous utilisez le plus souvent se trouve sous le couvercle du réservoir. On y accede facilement en retardant ce dernier.

Entretien et réparation
Les hydropulseurs Waterpik ne possèdent pas de pieces électriques réparables par le consommateur et ne requiert pas d'entretien régulier. Pour tous vos besoin de réparation ou d'entretien, vous trouvezez votre distributeur local à www.waterpik.com/intl. Veuillez ne pas expédier le produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. car cela pourrait occasionner des délais de service.
Faites référence aux numérores de série et de modèle dans toute votre correspondance. Ces numérores se trouvent respectivement à l'arrête du manche et sous le socle du réservoir.
Si vous avez d'autres questions, allez à www.waterpik.com/intl pour couver votre distributeur local.
Water Pik, Inc. garantit à l'acquéreur/au propriétaire initialede ce produit que ce dernier est exempt de tout vice de matériel ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat.Conservez vosereçu comme preuve de la date d'achat.Water Pik, Inc.se réservesle croit de demandar a ce que le produit lui soit renvoyed pour analyse afin de confirmer que la commande est couverte par la garantie.Water Pik, Inc.procederau remplacementde toute partie de ce produit qu'elle jugera defectueuse,à condition que le produit n'ait pas fait I'objet d'utilisation impropre ou abusif,qu'il n'ait subi aucune modification nieldomommageapressonachatetqu'ilaitetutilise conformémentauxpresentesinstructions.Tout service de réparation ou de remplacement fourn dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouverez les détails sur [www.waterpik.com/intl]. Sur demandedu client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier electronique ou postal.Cette garantie limitée ne couvre pas les accessoires telslesmbouts,lestêtesde Brosse,etc.
Cette garantie vous confère des droits spécifiques.
Vous pouvez bénéficier d'autres droits; ceux-ci
varient en fonction de la reglementation en vigueur
de votre lieu de residence.
Consultez www.waterpik.com/intl pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Waterpik est une marque de commerce de Water Pik, Inc. deposee en Argentine, en Australie, au Benelux, au Brésil, au Canada, au Chili, en Chine, en République tcheque, au Danemark, dans l'Union Européenne, en Finlande, en France, en Allemagne, à Hong Kong, en Hongrie, en Inde, en Italie, au Japon, en Corée, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norvege, au Pakistan, en Pologne, dans la Fédération de Russie, à Singapour, en Afrique du sud, en Espagne, en Suède, en Suisse, à Taiwan, en Turquie, en Ukraine, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
Waterpik (stylisé) est une marque déposée de Water Pik, Inc. qui est enregistrée en Australie, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l'UE, à Hong Kong, au Japon, au Mexique, en Corée, en Fédération de Russie, en Suisse, à la Trinité-et-Tobago et aux États-Unis.
Pik Pocket est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée au Canada et aux États-Unis.
Plaque Seeker est une marque de commerce de Water Pik, Inc., déposée dans plusieurs pays (Canada, Chine, Union Européenne, États-Unis).
waterflosser est une marque de commerce de Water Pik, Inc. deposée au Canada, en Chine, au Mexique, en Suisse et aux États-Unis.
Conçu aux É-U. Fabriqué en CHINE
Notice Facile