TFK15C39XVT - Lave-vaisselle TELEFUNKEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TFK15C39XVT TELEFUNKEN au format PDF.

📄 49 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TELEFUNKEN TFK15C39XVT - page 4
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité 9 couverts
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes
Fonction départ différé Oui, jusqu'à 24 heures
Dimensions (L x P x H) 55 x 50 x 85 cm
Poids 35 kg
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Système de sécurité Protection anti-débordement
Type de contrôle Électronique
Accessoires inclus Panier à couverts
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TFK15C39XVT TELEFUNKEN

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Les assiettes ne sortent pas propres après le lavage, que faire ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Assurez-vous également de ne pas surcharger le lave-vaisselle et d'utiliser le bon détergent.
Le lave-vaisselle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les bras gicleurs ou si des éléments internes sont mal fixés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
L'eau ne s'évacue pas après le lavage, que faire ?
Vérifiez le filtre et le tuyau de vidange pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Si nécessaire, nettoyez le filtre et vérifiez que le tuyau n'est pas plié.
Comment régler la dureté de l'eau dans le lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour trouver la section sur le réglage de la dureté de l'eau. Utilisez le dosage approprié de sel régénérant pour adapter le niveau de dureté selon vos besoins.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela vous donnera des indications sur le problème à résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, contactez le service client.
Puis-je laver des casseroles et des poêles en acier inoxydable dans le lave-vaisselle ?
Oui, la plupart des casseroles et poêles en acier inoxydable sont compatibles avec le lave-vaisselle. Vérifiez toutefois les recommandations du fabricant pour des instructions spécifiques.
Quel type de détergent dois-je utiliser pour le lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser des tablettes, des poudres ou des liquides selon vos préférences.
Comment nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau ou un nettoyant pour lave-vaisselle. Lancez un cycle à vide pour rincer et éliminer les résidus.
Le lave-vaisselle ne démarre pas un cycle, que faire ?
Vérifiez que la porte est bien fermée. Assurez-vous également que le programme sélectionné est correct et que l'appareil n'est pas en mode pause.

Questions des utilisateurs sur TFK15C39XVT TELEFUNKEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TFK15C39XVT - TELEFUNKEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TFK15C39XVT de la marque TELEFUNKEN.

MODE D'EMPLOI TFK15C39XVT TELEFUNKEN

Instructions pour Instructer l'installation et l'emploiilinse

TFK15C39XVT

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - TFK15C39XVT - 1

TELEFUNKEN

TABLE DES MATIERES

  • Caracteristiques techniques 4
    Conformité aux normes et données d'essai 5

Informations et recommendations de sécurité 6

Recyclage 6
- Informations de sécurité 6
- Recommendations. 10
- Ne pas laver en machine. 10

Installation de la machine 11

  • Positionnement de la machine 11
    Raccordement d'eau 12
    Tuyau d'arrivée d'eau 13
    Tuyau de vidange. 14
    Raccordementelectrique. 16
    Installation de la machine sous un plan de travail 17
    Avant la première utilisation de la machine 19

Preparation de la machine à l'emploi 19

  • Importance de la quantité de calcaire dans l'eau 19
  • Remplissage du compartment à sel. 19
    Languette de contrôle 20
  • Réglage de la durée de l'eau 20
    Detergent 22
  • Remplissage du compartment à détergent 22
    Detergents combinés 22
  • Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur. 23

Chargement du lave-vaiselle 24

Panier Supérieur 24
Panier du bas 25
Le panier à couverts supérieur 26

Description des programmes 29

· Contenu des programmes 29

Apprenez a connaître votre machine 30

Selection du programme et démarrage de la machine 31

  • Ajout de fonctions supplémentaires au programme 36
  • Changement de programme 37
    Annulation du programme 37
    Verrouillage parental 39

Option d'éclairage interieur 41

Entretien et nettoyage 42

Filtres 42
- Bras de lavage 43
Filtredutuyadarriveed'eau 43

Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne 44

Informations pratiques et utiles 46

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Informations pratiques et utiles 46 - 1

  1. Plan de travail
  2. Panier supérieur avec grilles
  3. Bras de lavage supérieur
  4. Panier inférieur
  5. Bras de lavage inferieur
  6. Filtres
  7. Plaque signalétique
  8. Panneau de commande
  9. Distributeur de produits de lavage et de rincage
  10. Bac à sel
  11. Verrou de sécurité du panier supérieur
  12. Le panier à couverts supérieur

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Informations pratiques et utiles 46 - 2

15-Lumière interne: vous permet demieux ranger votre vaiselle.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Informations pratiques et utiles 46 - 3

14 Bras giclre de la paroi superieure: Il aporte un meilleur lavage pour les vaisselles au niveau du panier supérieur.

\section*{Caracteristiques techniques}

Capacité 15 couverts
Hauteur850 mm
Hauteur (sans plan de travail)820 mm
Largeur 598 mm
Profondeur 598 mm
Poids net 62 kg
Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz
Puisance totale1900 W
Puisance de chauffage1800 W
Puisance de la pompe100 W
Puisance de la pompe de vidange30 W
Pression au robinet d'acciviée d'eau0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Intensité 10 A
  • Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques.

&RQIRUP LwpxDX[ QRUP HVHDX[ GRQQpHVGHWHV W' pF0DUDWLRQGHFRQIRUP Lwpx8(

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu'à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

Note importante à l'attention de l'utilisateur :Pour obtenir une version électronique de ce manuel, veuilles envoyer un courriel à l'adresse suivante :

"dishwasher@standardtest.info".Dans cet e-mail, vous indiquerez le nom du modele et le numero de série (20 chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.

INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE

Recyclage

  • Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisse sont fabriqués à partir de matérielaux recyclables.
  • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
  • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
  • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
  • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.

Informations de sécurité

Dès réception de votre apparéil

  • Les adultes doivent faire particulièrement attention en utilisant cet apparéil à proximité d'enfants. Ne permettez pas à de jeunes enfants de journé avec l' apparéil. Ne permettez pas à de jeunes enfants ou à des personnes infirmes d'utiliser l' apparéil sans surveillance.
  • Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt de tout dommage. Ne démarrez jamais un apparéil lorsqu'il est endommagé de chaque manière ; veuillez contactez le service après-vente/agréé.

  • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.

Points importants pendant l'installation du lave-vaiselle

  • Installez votre lave-vaisselle dans un endroit ajustat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
  • Procedez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions.
  • Ce lave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente/agréée.
  • N'utilisez que les pieces détachées d'origine.
  • Avant l'installation, vérifie que le lave-vaisselle est débranché.
  • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.
  • Tous les branchements électriques doivent correspond aux valeurs individues sur la plaque signalétique.
  • Très important : vérifie que le lave-vaisselle n'est pas posé sur le cable d'alimentation.
  • Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé.
  • Àprous avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement ajustat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation.

Usage quotidien

  • Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.

  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se renverser.

  • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
  • L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable. Ne la buvez pas.
  • Du fait du danger d'explosion, ne placezaucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
  • Vérifiez que les objets de plastique résistant à la chaleur avant de les laver en lave-vaisselle.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ilts sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnent les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit être effectués par des enfants que lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
  • Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier.
  • A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvre jamais la porte du lave-vaisse en aucune circumstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de

sécurities met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.

  • Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaisse ouverte à l'arrêt.
  • Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couvert, pointe en bas.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le

fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Cet apparéil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou quelles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

Pour la sécurité des enfants

  • Àprous le déballage du lave-vaisselle, veillez à tener les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec oumettre en marche le lave-vaisse.
  • Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
  • Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne poseaucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment à l'intérieur de lave-vaisselles usages. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et arrachez les cables électriques avant sa mise au rebut.

En cas de dysfonctionnement

  • Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit imperativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agrée entrainera l'annulation de la garantie.
  • Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soit de la débrancher du réseau électrique. Coupe les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soit de fermer l'accuee d'eau.

Recommendations

  • Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant demettre la vaisselle dans la lave vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement charge.
  • N'utilisez le programme de prélavage que si nécessaire.
  • Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
  • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de cette indiquée.

Ne pas laver en lave-vaisse :

  • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.

  • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.

  • Objects de plastique ne résistant pas à la chaleur, écipients de cuivre ou étamés.
  • Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).
  • Certains verres fragiles, les porcelainines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découvert, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique.
  • Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisse.

Attention :Prenez soit d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.

INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL

Positionnement du lave-vaisse

Pour installeraire lave-vaisselle, prenez soin de désir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle.

N'installez pas votre lave-vaisse dans un lieu où la température ambiente peut descendre sous 0^ .

Avant de le positionner, sortie le lave-vaisselle de son emballage en respectant les averissements apposés sur celui-ci.

Positionnez le lave-vaisselle à proximé d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous doivent installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.

Ne saisissez pas le lave-vaisse par la porte ou par le panneau de commande pour le déplacer.

Prenez soit de laisser un espace autour du lave-vaissele de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrêté pendant le nettoyage.

Prenez soit de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soit de ne pas coincer le cable électrique sous le lave-vaisselle.

Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle de manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.

Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifie que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds régiables.

Raccordement d'eau

Vérifiez que l'installation de plomberie interieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommendons

en outre d'installer un filtré à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) évientuèlement transportée dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie interieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagrémentes tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Raccordement d'eau - 1

Tuyau d'arrivée d'eau

N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle, faites couler de l'eau dans celui-cipendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau.

Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et vérifie l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, prenez soin de plusieurs fermes le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Tuyau d'arrivée d'eau - 1

NB :Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupez jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas pié ou tordu.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Tuyau d'arrivée d'eau - 2

Tuyau de vidange

On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coude spécial (si disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coude au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol.

Avertissement : Lorsqu'un tuyau de vidange de plus de 4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Tuyau de vidange - 1

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Tuyau de vidange - 2

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Tuyau de vidange - 3

Raccordement électrique

La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondant aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne compte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'utilisation qui pourrait se produit.

Intensité du fusible interieur : 10-16 A.

Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.

Utiliser en permanence la prise isoléefournie avec l'appareil.

À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est inférieure.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger.

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de tousjours débrancher la prise à la fin du programme.

Afin d'eviter uneelectrocution, eviter de débrancher l'appareil lorsqu'vos mains sont mouillées

Débranchez toujours vous lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le cable électrique lui-même.

Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuteorie, ou d'un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l'appareil sous tension automatiquement.

Installation sous un plan de travail

Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifie que vous disposez d'un espace suffisant sous le plan de travail et que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lave-vaisselle comme le montre l'illustration.2

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Installation sous un plan de travail - 1

Avertissement : Le support vertical sous lequel nous installerons notre lave-vaisselle en sortant son plan de travail doit être stable afin d'éviter tout déséquilibre.

Pour-retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les vis qui maintainnent le plan de travail situées à l'arrière du lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant vers l'arrière et soulevez-le.

Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du

sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant sous le plan de travail en prénant soin de ne pas plier ou écraser les tuyaux.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Installation sous un plan de travail - 2

Produit
Sans isolement Avec isolement
Tous les produits Pour le 2nd panier Pour le 3e panier
Hauteur 820 mm 830 mm 835 mm

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Installation sous un plan de travail - 3

Avertissement : Une fois le plan de travail retire, le lavevaisselle doit être place dans un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées (Voir fig. 4)

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  • Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d'alimentation en eau correspondant aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation de la machine.
  • Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la machine.
  • Reglez l'adoucisseur d'eau.
  • Ajoutez 1 kg de sel dans le compartment à sel et replisssez-le d'eau à ras bord.
  • Remplissez le compartment à produit de rincage.

Importance de la quantité de calcaire dans l'eau

Pour un bon résultat, le lava-vaisselle doit fonctionner avec de l'eau adoucie, moins calcaire. A défaut, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l'intérieur de la machine, ce qui affectera négativement la performance de lavage et de rincege de la machine et le brillant de la vaisselle. Quand l'eau traverse l'adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa durée et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de durété de l'eau, ces ions s'accumulent rapidement à l'intérieur de l'adoucisseur. Il faut donc régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lavage-vaisselle de manière à ce qu'il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant.

Chargement du sel dans le réservoir de I'adoucisseur d'eau

Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pourmettre le sel dans le réservoir de

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Chargement du sel dans le réservoir de I'adoucisseur d'eau - 1

l'adoucisseur, enlevez d'abord le panier inférieur, puis devissez le bouchon en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.1 et 2

A la première utilisation du lave vaisselle, remplissez le réservoir avec 1 kg de sel et completer avec de l'eau jusqu'àu niveau haut du réservoir.

Si l'entonnoir 4 est livre avec le
lave vaisse, il facilitera le
reemplissage du sel.
Nettoyer le filetage et revissez le
bouchon. Enlevez

impératifement le sel ayant pu tomber à coté du réservoir, sur le fond inox. Si vous ne faites pas de lavage immédiatement après avoir mis du sel, mettez en marche un programme court de lavage avec une machine vide afin d'éviter d'endommager l'intérieur du lave

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Chargement du sel dans le réservoir de I'adoucisseur d'eau - 2

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Chargement du sel dans le réservoir de I'adoucisseur d'eau - 3

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Chargement du sel dans le réservoir de I'adoucisseur d'eau - 4

vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l'appareil lors du remplissage du réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l'opération de lavage.

Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d'eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer a utiliser votre apparéil ( comme indiqué ci-dessus)

Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le replissez pas entierement. Nous vous recommendons d'utiliser du sel en grains ou en poudre.

Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaiselle. Dans le cas contraire, la fonction de l'adoucisseur peut diminuer au fil du temps.

Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, replisssez à nouveau le réservoir de sel.

Languette de contrôle de la durée de l'eau

L'efficacité de lavage de votre machine dépend du degré de durée de l'eau du robinet. C'est pourquoi cette machine est équipée d'un système qui abaisse le degré de durée de l'eau du réseau.

L'efficacité de lavage serastraße si le système est correctement régle. Pour étabir le bon réglage, utilisez la languette de contrôle fournie avec votre machine pour connaître le degré de durée de l'eau du réseau.

Ouvrez la bandelette de contrôleFaites couler l'eau du robinet pendant 1 minPlongez la bandelette de contrôle dans l'eau pendant 1 secRetirez la bandelette de contrôle et secouez-la.Attendez 1 min.Réglez votre machine en fonction du degré de durété de l'eau constaté.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Languette de contrôle de la durée de l'eau - 1

Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau

Niveau de durété de l'eauDureté allemande (dH)Dureté français (dF)Dureté britannique (dE)Indicateur du niveau de durété
1 0-5 0-9 0-6 L1 s'affiche.
2 6-11 10-2 0 7-14 L2 s'affiche.
3 12-17 21-30 15-21 L3 s'affiche.
4 18-22 31-40 22-28 L4 s'affiche.
5 23-31 41-55 29-39 L5 s'affiche.
6 32-50 56-90 40-63 L6 s'affiche.

Si le degré de durete est supérieur à 90 dF (durete française) ou si vous utilisez de l'eau du puit, nous preconisons d'utiliser un filtr et un dispositif de traitement de I'eau.

Régléz la durée de l'eau de votre machine suivant le niveau indiqué sur la bandelette de test. Accédez au menu pour modifier la durée de l'eau. Pour accéder aux réglages du menu, maintenez les boutons d'options et de temporisation enfoncés pendant 3 secondes. L'écran affiche un message « Continue à appuyer ...X » pour vous permettre de savoir pendant combien dessecondes vous avez appuyé sur le bouton. Lorsque ce nombre est égal à zéro, les « Menu Réglages » s'affichent à l'écran.

2. Dureté de l'eau: X

Après avoir accédé au menu, Sélectionnez « 2. Dureté de l'eau: X » en utilisant les boutons haut / bas ; (Le nombre X serasemblable aux valeurs suivantes : L01,L02,L03,L04,L05,L06). Ensuite, appuyez sur le bouton de confirmation (3) ; la valeur « X » se met à clignoter. Sélectionnez la valeur souhaitée en utilisant les boutons haut / bas.

Appuyez sur le bouton de confirmation pour enregistrer les réglages ; l'expression « Mémorisé » s'affiche à l'écran.

Mémorisé

Vos réglages sont sauvégardés et l'écran returne automatiquement au menu de réglage de la durée de l'eau.

Pour quitter le menu, vous pouze maintainir les boutons d'options et de temporisation enfoncés pendant 3 secondes comme vous l'avez fait lorsque vous accédiez au menu ou vous pouze selectionner la septieme ligne du menu (7. Menu Quitter) à l'aide du bouton de confirmation.

NB: le degré de dureté de l'eau est régèle au niveau 3 en usine. (L3)

Detergent

Utilisez un détermagent spécifique conçu pour lave-vaisselle domestique.

Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché. Placez le détermagent dans le compartment avant de démarrer la machine. Conserve les déterments dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants.

Mettez les quantités nécessaires afin de préserver l'environnement. Ne pas replir le compartment à détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait mal se dissoudre.

Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement au fabricant du détergent.

Remplissage du compartment à détergent

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Remplissage du compartment à détergent - 1

Pousser le loquet pour ouvrir le compartment à détergent comme indiqué sur l'illustration. On peut mesurer la bonne quantité de détergent au moyen des lignes inscrites dans le bac

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Remplissage du compartment à détergent - 2

à détergent. Le bac à détergent peut contenir jusqu'à 40 cm de détergent. Ouvrir l'emballage de détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compartment prélavage 5 cm de détergent si vous vaisselle est très sale ou 15 csi si elle peu sale Si vous vaisselle est restée seche pendant très longtemps, si elle contient des résidus d'aliments secs et si vous avec surcharge le lave-vaisselle, versez 5 cm de détergent dans le compartment de prélavage et démarrez votre machine.

Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de l'eau dans cette région vous devrez modulier la quantité de dédTangent dans votre machine.

Detergents combinés

Les fabricants de détérgent proposent également des déterments combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ...

Les détergents 2 en 1 contiennent du détermgent + du sel ou du produit de rincege. En utilisant les déterments 2 en 1, il faut tener compte des fonctions de la tablette.

Les autres détergents en tablettes comportent du détermgent + du produit de rincege + du sel + diverses autres fonctions.

De manière générale, les déterments combinés donnant des résultats suffisants dans certaines conditions d'utilisation uniquement. Ces déterments contiennent du produit de finage et/ou du sel dans des quantités prédéfinies.

Enutilisanteypedeproduits:

  • Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s'il s'agit d'un produit combiné.
    Vérifiez que le détergent utilisé convient à la durée de l'eau du réseau auquel la machine est raccordée.
  • Suívez les instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
    Si ces détergents seprésentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lavevaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartment du distributeur de détergent.

  • Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d'utilisation. Si vous utilisez ce type de détergents, vous doivent contacter le fabricant et vous renseigner sur les bonnes conditions d'utilisation.

  • Contactez le fabrican t du détergent si vous n'obtenez pas de bons résultats de lavage (si votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations dues à l'utilisation de ces types de détergents.

Usage conseilé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinceage dans votre machine et reglez la durée de l'eau et le doseur de produit de rinceage à la position la plus basse.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Enutilisanteypedeproduits: - 1

Pour les programmes courts, il est préférible d'utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.

Attention: Si en utilisant ce type de dédTergent vous rencontres un problème quelconque que vous n'avez pas rencontresAAParavant,contactez directement le fabricant du dédTergent.

Quand vous arrêtez d'utiliser des détergents combinés

  • Remplisse les compartments à Sel et à produit de rinceage.
  • Reglez la durée de l'eau à la position la plus élevé et faites un lavage à vide.
  • Reglez la durée de l'eau.
  • Procedez au réglage voulu du doseur de produit de rincege.

Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur

On utilise du produit de rincege pour empêcher le dépôt de gouttes d'eau blanchâtres, de traces de calcaire et d'une pellicule blanche et pour un meilleur rincege. Contrairement à une opinion repandue, I ne sert pas uniquement à obtaining une vaisse plus brillante mais également une vaisse plus seche. C'est pourquoi il faut veiller àMAINTER

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 1

dévissez le bouchon du compartment jusqu'à ce ci

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 2

une quantité suffisante de produit de rincege dans le compartment et à n'utiliser que des produits spécialement concus pour lavevaisselle.

Pour verser le produit de rinceage, compartment. Rplissez le ue l'indicateur de niveau de produit de

rincage noircisse. Revissez le couvercle de maniere à ce que les picots correspondent. Vous pouvez vérifier si vous doivent ajouter ou nouve machine au moyen de l'indica rincage situé sur le distributeur de déte

le compartment contient suffisamment de produit de rincege, tandis que si l'indicateur est clair a vous devez ajouter du produit de rincege.

On peut régler le doseur de produit de rincege de 1 à 6. Le doseur est régle à la position 3 en urine.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur - 3

Vou dez utilise un réglage plus élevé si des taches d'eau se forment sur toute vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s'il reste une tache bleue quand vous l'essuyez avec la main.

Attention : N'utilisez que des produits de rinceage adaptés à l'usage en machine. En cas de débordement, les résidus de produit de rinceage créé une grande quantité de mousse et les résultats de lavage s'en trouvent affectés : nettoyez l'excedent de produit de rinceage avec un chiffon.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL

Si vous mettez correctement votre vaisse dans la machine, vous l'utiliserez de la(Meilleure)
facon en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage.

Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installer les ustensiles ronds et profonds tels que les pots à poignées longues, les couvercles, les assiettes, les casseroles, les couverts.

Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bols, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles, ou le grillage de maintainien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres; il ne seront pas stables et pourrait être endommages.

Il est préférible d'installer les objets fins et étroits dans les parties medianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillères parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les uneux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures eventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontally dans les paniers.

Attention: Placez vos couverts dans la machine de maniere à ce qu'ils n'empechent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.

Panier supérieur

Support régblable en hauteur

Ces supports sont conçus pour améliorer la capacité du panier supérieur. Vous pouvezmettre vos verres et tasses dans les supports. Vous pouvezajuster la hauteur de ces supports.Grace à cette fonction, vous pouvezmettre différentes tailles de verres sous ces supports.

Gréace aux plastiques régables en hauteur montés sur le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 2 hauteurs différentes. De plus, vous pouvezmettre de longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces supports de manière latorale de sorte qu'ils ne bloquent pas le tour de l'hélice.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Support régblable en hauteur - 1

Ajustement du panier supérieur

Le panier supérieur de votre machine se trouve dans la position haute. Lorsque le panier est dans cette position, vous pouvez placer les grandes pieces comme les poèmes etc.. dans le panier inférieur. Lorsque vous mettez le panier supérieur en bas, vous pouvez placer et laver les grandes assiettes dans le panier supérieur.

Utilisez les roues pour changer la hauteur du panier. Ouvrez les pieces tenant le panier à la fin des rails du panier supérieur en le tournant vers les cots et tirez le panier dehors. Changez la position des roues, réinstallé le panier sur le rail et fermez les pieces tenant le panier. commeça, vous mettez le panier supérieur dans une position basse.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Ajustement du panier supérieur - 1

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Ajustement du panier supérieur - 2
Panier du bas

Panierajustable

Si vous lave-vaiselle est équipé de cette fonction, vous pouvez modifier les positions des supports dans le panier du bas afin de placer la vaiselle encombrante : casserolles, poelles, etc. Vous pouvez ajuster ses supports séparement pour optimiser au moins l'espace disponible en les baisnant ou en les laissant en position verticale.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Panierajustable - 1

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Panierajustable - 2

Le panier à couverts supérieur

Le panier à couverts supérieur est conçu pour vous permettre de ranger les fourchettes, les cuillères et les couteaux, les longues louches et de petits objets.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 1

Dans la mesure où il peut être facilement rétié de la machine, il vous permet de sortir votre vaiselle de l'appareil en même temps que le panier après le lavage.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 2

Le panier à couverts supérieur est composé de deux pieces : si vous souhaitez fais de la place pour la vaisselle dans le panier supérieur, vous pouvez dégager la partie gauche ou droite du panier à couverts supérieur afin de créé plus d'espace.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 3

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 4

Avertissement : Les couteaux et autres objets tranchants doivent etre disposés à l'horizontale dans le panier a couverts.

Autres chargements des paniers

Panier inférieur

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 5

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 6

Panier supérieur

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Le panier à couverts supérieur - 7

Mauvais charges

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Mauvais charges - 1

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Mauvais charges - 2

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Mauvais charges - 3

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Mauvais charges - 4

Remarque importante pour les laboratoires de test

Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à l'adresse ci-après : dishwasher@standardtest.info . Dans votre courrier électronique, veuillez indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.

DESCRIPTIONS DU PROGRAMME

Éléments du programme

Numéro du programmePrélavageLavage à 40°CPrélavageLavage à 65°CPrélavageLavage à 40°C
FinRinçage à chaudiRinçage à froidLavage à 50°CRinçage à l'eau tiédéLavage à 60°CLavage à 65°C
Type de fragment alimentaireCafé, lait, le fruit moins saïeCafé, lait, le vande froide, létumes fraisCafé, lait, le vande froide, létumes fraisSoupe, saucse, pâté, ouf, fiz, pourne de terre et repas cuminés dans un four, derrées tîtesSoupe, saucse, pâté, ouf, fiz, pourne de terre et repas cuminés dans un four, derrées tîtesAdapte automatiquement la durée de lavage à la température et la quantité d'eau en déterminant le degré de saléte des assiettes
Naive de concentrationPetitPetitMoyenMoyenMoyenElevé
Quantité de désigné à 25 cm3/18 cm3A. 8 cm-3*ABA+BA+BA+BB
Période du programme (minutes)151830176509911379-91102-122107-179
Consommation électrique (Kw/heures)0,020,570,740,841,291,381,430,821,181,30
Consommation d'eau (en litre)4,27,710,99,910,714,915,410,6-17,710,9-18,512,3-24,6

Dans l'eventualité ou l'options Demi-charge est utilisé, les valeurs figurant sur la liste des programmes seprésenteront ainsi que suit :

Periode du programme (minutes)15183013746879362-7982-102123-159
Consummation électrique (Rkweheures)0,020,570,740,811,231,341,330,871,111,58
Consummation d'eau (en litre)4,27,710,99,010,711,111,19,9-13,710,5-14,311,9-19,9

Dual Wash: Grace a moteur a vitesse variable, les assiettes dedicates qui se dans le panier supieur se laissent laver avec une pression trouvent faible, contrairement aux assiettes tres sales du panier inférieur qu le sont avec une pression plus elevée. Vou pouvez donc laver aussi bien vos assiettes dedicates que vos assiettes tres sales en meme temps.

les valeurs ci-dessus sont les valeurs obtuenes en conditions de laboratoire conformément aux normes applicables. Ces Valeurs peuvent changer en fonction des conditions d'utilisation du produit et de l'environnement (tension du réseau, pression d'eau, température d'arrivee d'eau et temperature ambiente La consommation electrique en mode Desactilé et Activé est mesurée conformément à la norme EN 62301.Le paramètre Ecomode de l'écran doit être reglé sur la position "Marche" pendant la mesure.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - DESCRIPTIONS DU PROGRAMME - 1
Sélection du programme et démarrage de la machine

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - DESCRIPTIONS DU PROGRAMME - 2

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - DESCRIPTIONS DU PROGRAMME - 3

1-On/Off (Marche/Arret)
2-Poignée de porte
3-Bouton de confirmation
4-Bouton d'options
5-Bouton de temporisation
6-Bouton Marche / Pause
7-Bouton de selection Haut
8-Bouton de selection Bas
9-Indicateur d'Hygiène renforcée
10-Indicateur de Tablette
11-Indicateur de Demi-charge
12-Indicateur Extra rapide
13-Indicateur Extra silencieux
14-Indicateur Extra sec
15-Indicateur d'advertissement de niveau de sel

16-Indicateur d'avertissement de niveau d'agent de rincege
17-Indicateur de Verrouillage infant
18-Indicateur de temporisation
19-Indicateur de Temps restant / Temps de temporisation
20-Indicateur de numero de programme
21-Ligne d'information de I'ecran
22-Indicateurs de progression du cycle de lavage

BOUTONS

Bouton Power On/Off (Marche/Arret)

1

Lorsque vous appuyez sur le bouton marche / arrêt, la machine est sous tension et l'écran affiche le dernier programme utilisé ; en position d'arrêt, les voyants de l'écran sont désactivés.

Poignée de la porte

2

Servez-vous de la poignée de porte pour fermer/ouvrir la porte du lave-vaisse.

Bouton de confirmation

3

Permet de confirmer (sauvegarder) vos fonctions et réglages supplémentaires.

Bouton d'options

4

Vous permet d'utiliser les fonctions containues dans le menu des fonctions supplémentaires. (9-10-11-12-13-14)

Bouton de temporisation ( Retard de début ) 5

Retarde le temps de démarriage du programme que vous avez sélectionné (1 à 24 heures). Vous pouvez visualiser la durée de temporisation dans l'Indicateur de temps restant / Temps de temporisation (19). Lorsque le bouton de temporisation est enforcé, l'Indicateur de temporisation (18) s'affiche à l'écran.

Bouton Marche/Pause

6

Lorsque vous appuyez sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille), le programme sélectionné démarre et le symbole du lavage (a) s'affiche à l'écran. Vous pouvez suivre les étapes du lavage sur l'écran. (22 - a,b,c,d)

Boutons Haut / Bas

7

Ils vous permettent de parcourir les menus Programme, Fonctions supplémentaires, Temporisation et Reglages.

Fonctions supplémentaires

9

Fonction Hygène renforcée

Vous pouvez selectionner cette fonction pour obtenir une hygiene optimale et un processus de lavage plus propre en modifier la température de l'eau et le temps de lavage du programme que vous avez selectionné.

Fonction Detergent tablette

10

Veuillez utiliser la fonction Détermgent tablette lorsque vous utilisez un détermgent qui contient du sel, un produit de rincege et d'autres fonctionnalités.

Fonction Demi-charge

11

Lorsque vous utilisez la fonction Demi-charge, trois types de lavage peuvent etre executes lavage dans le panier inférieur, dans le panier supérieur et dans les deux paniers.

Si vous avez une petite quantité de vaisselle dans votre machine et souhaitez la laver, vous pouvez également activer la fonction de semi-remplissage pour certains programmes.

Si la vaisse est disposée dans les deux paniers, Sélectionnez la fonction de demi-charge et Sélectionnez la position dans laquelle les deux images sont en surbrillance.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Fonction Demi-charge - 1

Si la vaisselle est contenue dans le panier supérieur uniquement, selectionnez la position dans laquelle l'image supérieur est illuminee.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Fonction Demi-charge - 2

Dans ce cas, la vaisselle doit être effectuee uniquement dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.

Si la vaisselle est contenue dans le panier inférieur uniquement, selectionnez I a position dans laquelle l'image inférieure est illuminée. Dans ce cas, la vaisselle _2 doit etre effectuée uniquement dans le panier inférieur de votre lave-vaisselle. Lorsque vous utilisez cette fonctionnalite, assurez-vous que le panier supieur ne contient pas de plats.

Extra Rapide

12

Permet de laver la vaisselle avec plus de pression, ce qui réduit la durée du programme sélectionné et contribue à economiser de l'eau.

13

Fonction Extra Silencieux

Permet de laver la vaisselle avec moins de pression, et assure donc un nettoyage plus précis et plus silencieux de la vaisselle.

14

Fonction Extra sechage

Grêce à la fonction Extra Sec, vous pouvez ajouter des étapes de séchage à votre programme et accenter par conséquent le séchage des plats.

Indicateurs d'advertissement

15

Indicateur d'ajretissement de niveau de sel

Afin de savoir si la quantité de sel est suffisante ou non dans votre machine, vérifie le tímoin d'advertissement de niveau de sel à l'écran. Si l'écran est illumné, replisssez la section réservée au sel.

16

Indicateur d'avertissement de niveau d'agent de rinceage

Afin de savoir si la quantité d'agent de rinceage est suffisante ou non dans votre machine, vérifie le témoin d'avertissement de niveau d'agent de rinceage à l'écran. Si l'écran est illuminé, replisssez la section réservée à l'agent de rinceage.

Sélection du programme et démarrage de la machine

1- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Power On/Off).
2- Vous pouvez selectionner le programme de lavage en utilisant les boutons haut /bas (7,8).

Remarque : Sélectionnez le programme de lavage approprié pour votre vaisselle en vous référant à la page des éléments du programme dans le guide d'utilisation.

Remarque : Vous pouvez contrôler la durée du programme sur l'indicateur de temps. ( 19 )

3- Si nécessaire, vous pouvez selectionner des fonctions supplémentaires en utilisant le bouton d'options (4). 9-10-11-12-13-14)
4- Vous pouvez demarrer le programme en appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille). « Programme activé » apparaitra sur l'écran et le programme sélectionné demarrera.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Sélection du programme et démarrage de la machine - 1

Lorsque le programme démarre, vous pouvez voir le nom du programme sélectionné sur la Ligne d'information de l'écran (21), le temps de lavage restant sur l'indicateur du temps restant (19) et le numéro du programme sélectionné sur l'indicateur de numéro de programme (20).

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Sélection du programme et démarrage de la machine - 2

Remarque: N'essayez pas ouvrir la porte de la machine pendant son fonctionnement; si cela est absolument nécessaire, arrêtez le programme en appuyant sur Start/Standby (Marche/Veille). « Programme Stopped » (Programme arrêté) s'affiche sur l'écran. Lorsque ce message s'affiche, il vous est possible d'ouvrir la porte. De la vapeur peut s'échapper à l'ouverture de la porte: soyez prudent. Vous pouvez reprene le programme après avoir fermé la porte et appuyé sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille). Lorsque vous appuyez sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille), « Programme activé » s'affiche sur l'écran.

Contrôle du programme

Voussupouvésuivrelaprogressionàlaide dessymbolelede contrrole duprogrammedisponiblessurl'écran.(22-a,b,c,d)

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Contrôle du programme - 1

Pendant le lavage, les symboles de Lavage et de Sechage s'illuminent respectivement.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Contrôle du programme - 2

Lorsque le symbole de séchage est activé, la machine reste silencieuse pendant environ 40 à 50 minutes.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Contrôle du programme - 3

Ne pas ouvrir la porte avant l'activation de l'indicateur de fin de processus. Lorsque le programme s'achève, le voyant de l'Indicateur de fin s'illumine.

Lorsque le programme que vous avez sélectionné démarre, vous pouvez visualiser l'estimation du temps restant dans l'indicateur de temps.

REMARQUE: Quelques minutes après l'achèvement du programme et l'activation du Voyant de fin de programme, vous pouvez ouvrir légarement la porte et la laisser entrouverte afin d'accélérer le processus de sechage.

REMARQUE: Si la porte de la machine est ouverte ou si une coupure de courant se produit pendant lavage, la machine continues le processus au niveau où elle l'a arrêté après la fermetre de la porte ou le rétablissement du courant électrique.

REMARQUE: Si une coupure de courant se produit ou si la porte est ouverte pendant le séchage, le Programme est arrêté. La machine est alors prête pour la sélection d'un nouveau programme.

REMARQUE: Voitre machine realise un processus d'adoucisement d'eau en conformite avec la durée de I'eau du reseau. Par consequent, pour certains lavages, le temps restant lorsqu'on s'approche de la fin du programme pourrait différer de la valeur indiquée au début. La durée totale du programme depend également de la temperature ambiente, de la température de I'eau du reseau et la quantité de vaisse.

Ajout de fonctions supplémentaires au programme

Vous pouvez modifier le programme en fonction de vos préférences en ajoutant des fonctions supplémentaires au programme de lavage.

Les programmes de lavage ont été conçus de manière à offrir les membresurs résultats de nettoyage en fonction du type et du degré de salissure et des propriétés des matérielles de lavage. Les fonctions supplémentaires ont été développées afin de générer des économies en temps, en eau et en électricité : vous pouze donc laver votre vaiselle en toute capacité. Par exemple, si vous pensez que vous vaisse est peu sale, vous pouze selectionner la fonction Rapide (12) et rendre votre processus de lavage plus économique en termes de temps et d'eau.

Si vous envisagez d'utiliser un détermgent multiusage, vous devez activer la fonction Détermgent tablette (10) pour de plusieurs résultats.

Si vous vivez dans une zone où l'utilisation de l'électricité est moins couetteuse la nuit, vous pouvez selectionner la fonction silence (13) et lavez votre vaiselle de manière plus économique et en toute tranquililité ; cette fonction a également eté mise au point pour accentuer la précision du processus de lavage.

Les fonctions supplémentaires ne convennent pas à tous les programmes;
vous trouvrez ci-dessous les fonctions appropriées pour chacun des programmes.
Pour les programmes non adaptations pour les fonctions, vous constaterez que l'indicateur de fonction n'est pas allumé.

La fonction “- ne peut pas être selectionnée La fonction ” x “ peut être selectionnée.

Les programmes sont généralement indiqués et peuvent varier en fonction des modèles.

Afin d'ajouter des fonctions supplémentaires au programme;

1-Sélectionnez le programme de lavage approprié pour votre vaiselle à l'aide des boutons haut/bas (7,8.)
2- Accédez au menu des fonctions additionnelles (4) en appuyant sur le bouton d'options. ÀpRES avoir sélectionné la fonction supplémentaire en utilisant les boutons haut/bas (7,8), illuminez les indicateurs de fonctions supplémentaires (9-10-11-12-13-14) en appuyant sur le bouton de confirmation.
3- Vous pouvez démarrer le programme en appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille). « Programme started » (Programme démarré) s'affiche sur l'écran.

Certaines fonctions ne peuvent pas etre selectionnées au meme moment ; reportez-vous au schema ci-dessous.

OptionsRetardateurDemi-charge(3 modes)Tablette VerrouillageclavierExtra rapideHygiène plusExtra silencieuxExtraséchage
Retard de débutOK OKOK OK OKOK OK
Demi-charge (3 modes)OKOKOK OK OKOK OK
TabletteOK OKOK OK OK OKOK
Verrouillage clavierOK OKOKOK OK OK OK
Extra rapideOK OKOK OK- - OK
Hygiène plusOK OKOK OK -- -
Extra silencieuxOK OKOK OK - -OK
Extra séchageOK OKOK OK OK -OK

Si vous souhaitez revenir à l'écran de sélection de programmes sans toute fois sélectionner une fonction supplémentaire, il vous suffira simplement d'appuyer sur le bouton d'options.

Changement de programme

Si vous souhaitez changer un programme de lavage après l'avoir démarré ;

1- Interrompez le programme en appuyant sur le bouton Start/Standby (6) (Marche/Veille). « Programme Stopped » (Programme arrêté) s'affiche sur l'écran.
2- Sélectionnez le programme souhaité en appuyant sur les boutons de seLECTION (7,8).
3- Vous pouvez démarrer le programme en appuyant une fois de plus sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille). « Programme started » (Programme démarré) s'affiche sur l'écran.

Remarque: Le nouveau programme commence au niveau où le programme précédent a ete arrete.

Remarque: Si vous souhaitez que le nouveau programme commence normalement, vous doivent tout d'abord annuler le-programme précédent et ensuite en selectionner un nouveau.

Annulation du programme

1- Maintenez le bouton Start/Standby (Marche/Veille) (6) enforcé pendant 3 secondes pour annuler un programme.
2-L'ecran affiche un message « Annulation programme .X » pour vous permettre de savoir

pendant combien de secondes vous avez appuyé sur le bouton. 1 minute après cette action, « Terminé » s'affiche sur l'écran.

3- ÀpRES cet avertissement, vous pouvez selectionner une fonction ou un réglage de temps supplémentaire.

Remarque: Suivant l'etape à laquelle le programme a été annulé, il peut y avoir des restes de détergent dans la machine ou sur la vaisselle.

Réglages du menu

Pour acceder aux réglages du menu, maintenez les boutons d'options et de temporisation enfoncés pendant 3 secondes. L'écran affiche un message « Continue à appuyer ... X » pour vous permettre de savoir pendant combien de secondes vous avez appuyé sur le bouton. Lorsque ce nombre est égal à zéro, les réglages du Menu s'affichent à l'écran. Vous pouvez parcourir ce menu en vous servant des boutons de seLECTION.

Pour quitter le menu, vous pouze maintainir les boutons d'options et de temporisation enfoncés pendant 3 secondes comme vous l'avez fait lorsque vous accédiez au menu ou vous pouze selectionner la septieme ligne du menu à l'aide du bouton de confirmation.

Le contentu du menu est le suivant :

  1. Langue:
  2. Durete de I'eau:
  3. Volume
  4. Luminosite:
  5. Mode Eco:
  6. Paramètres d'usine
  7. Menu Quitter

1- Paramètres de langue

Après avoir accédé aux réglages du menu, utilisez les boutons haut/bas pour sélectionner la langue. Le message (1-Langue ...X) s'affiche ; X renvoie à la langue en cours. Àpres cela, appuyez sur le bouton de confirmation pour activer la sélection de a langue ; après avoir sclectionné la nouvelle langue, enregistrez-la en appuyant sur le bouton de confirmation.

2- Reglage de la durée de l'eau

Vous pourrait tracer ce réglage dans la section réservée à l'explication du réglage de l'adoucissement de l'eau.

3- Niveau de bruit (Volume)

Vous pouvez régler le niveau des alarmes sonores de votre machine ici. ÀpRES avoir accédé au menu, Sélectionnez l'option « 3 - Volume » en utilisant les boutons de sélection. « 3 - Volume :X » (X:L1,L2,L3) s'affiche. L1 est le niveau de bruit le plus baspendant que L3 est le niveau de bruit le plus élevé. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton de confirmation et activé l'option « :X», Sélectionnez le niveau de bruit souhaité et enregistrez la sélection en appuyant une fois de plus sur le bouton de confirmation.

4- Niveau de luminosité

Vous pouvez régler le niveau de luminosité de l'écran de votre machine ici Àpres avoir accédé au menu, sélectionnez l'options « 4-Luminosité: » en utilisant les boutons de selection. « Luminosité: :X » (X:L1,L2,L3) s'affiche. L1 est le niveau de luminosité le plus baspendant que L3 est le niveau de luminosité le plus élevé. Àpres avoir appuyé sur le bouton de confirmation et activé l'options « X », sélectionnez le niveau de luminosité souhaïte et enregistrez la sélection en appuyant une fois de plus sur le bouton de confirmation.

5-Mode Eco

Ce mode permet d'économiser de l'énergie en réduisant le niveau de luminosité de l'écran après 30 secondes de non-fonctionnement. Avec avoir accédé au menu, sélectionnez l'options « 5 - Mode Eco » en utilisant les boutons de seLECTION.

Le message « Mode Eco:X » (X:Non/Oui) s'affiche. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton de confirmation, activez « X »; vous pouvez utiliser votre machine en Mode Eco ou le désactiver.

6- Paramètres d'usine

Afin de supprimer tous les paramètres que vous avez configurés et restaurer les paramètres d'usine, sélectionnez l'options « 6 - Paramètres d'usine » à l'aide des boutons de selection. Le message « Paramètres d'usine:X » (X:oui ou non) s'affiche.

Après avoir appuyé sur le bouton de confirmation, activez l'option

« X » ; vous pouvez enregistrer votre sélection en cliquant

sur « Oui » ou « Non » et en appuyant une fois de plus sur le bouton de confirmation. Lorsque vous restaurez les paramètres d'usine, la machine returne aux paramètres suivants.

  1. Langue

: Anglais

  1. Durete de l'eau

: L3

  1. Volume

: L2

  1. Luminosité

: L2

  1. Mode Eco

: NON

Verrouillage parental :

Voussoupiezempécherlesautrespersonnésde modifiervos paramétreslorsquelarmachineestenfonctionnement.

Après le démarrage du programme, appuyez en même temps sur le bouton de sélection haut (7) et sur le bouton de sélection bas (8) pendant 3 secondes.

Cet écran vous informe du nombre de secondes pendant lequel vous devezmaintenir les boutons enfoncés à travers le message « Continue à appuyer X ». Lorsque cette période de temps est passée, le verrouillage parental est activé,«Verr. enfants ACTIVÉ» s'affiche et l'indicateur (17) s'illumine. Lorsque leverrouillage parental est activé, tous les boutons doivent être désactivés.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Verrouillage parental : - 1

Verr. enfants ACTIVÉ

00:10 P

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Verrouillage parental : - 2

Pour annuler le verrouillage parental, appuyez en même temps sur le bouton de sélection haut (7) et sur le bouton selection bas (8) pendant 3 secondes. Cet écran vous informe du nombre de secondes pendant lequel vous doiventmaintir les boutons enfoncés à travers le message « Continue à appuyer X ». Lorsque cette période de temps est passée, le verrouillage parental est annulé, « Verr enfan DÉSACTIVÉVÉ » s'affiche et l'indicateur (17) s'éteint.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Verrouillage parental : - 3

Verr enfan DÉSACTIVÉVÉ

00:10 P

Demarrage temporise : (Sommeil)

Vous pouvez retarder l'heure de démarrage du programme sélectionné de jusqu'à 24 heures. Toutefois, vous ne pouvez pas procéder à un réglage de la temporisation après le démarrage du programme. Pour pouvoir procéder à un réglage de la temporisation, le programme sélectionné ne doit pas nécessairement être en fonctionnement.

1- Appuyez sur le bouton de temporisation (5)
2- Heure « 00:00 » s'affiche sur la ligne d'information de l'écran (19) et le symbole de temporisation (18) commence à clignoter.
3- Vous pouvez régler la durée de temporisation à la valeur souhaitation à l'aide des boutons de seLECTION (7,8). Le bouton «Λ» (7) augmente la durée d'une heures pendant que le bouton «V» (8) diminue la durée d'une-heure.

En appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille), vous pouvez démarrer le compte à rebours jusqu'à l'heure de temporisation. Le symbole de temporisation (18) sera continuèlement illuminé pendant cette période. Les indicateurs de Temps restant / Temps de temporisation (19) affichent le temps de temporisation. À la fin du compte à rebours, le programme sélectionné démarre. L'écran de l'indicateur indique alors le temps restant jusqu'à la fin du programme sélectionné.

Changement de programme ou de fonction pendant la temporisation :

Interrompez la machine en appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille) ; le compte à rebours s'arrête et le symbole de temporisation commence à clignoter.

Si vous appuyez sur les boutons sans interrompre la machine, vous recevez des messages d'advertisement tels que « Retardateur actif » ou «Non valide ! »

Après l'interruption du mode sommeil, vous pouvez selectionner les programmes et ajouter des fonctions au programme, comme les sujets pertinents l'indiquent.

Lorsque vous appuyez une fois de plus sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille), cela démarre le compte à rebours jusqu'à l'heure de temporisation.

Si vous souhaitez annuler ou proceder à un nouveau réglage du temps lorsque la machine est en mode社会发展 ;

Si vous souhaitez modifier le temps de temporisation, arrêtez le compte à rebours en appuyant sur le bouton Marche/Veille. Appuyez sur le bouton de temporisation pour acceder au menu de temporisation ; règlez le nouveau Temps de temporisation en appuyant sur les boutons de seLECTION. Démarrez le compte à rebours en appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille).

Si vous souhaitez annuler le réglage de la temporisation, maintenez le bouton Start/Standby (Marche/Veille) enforcé pendant 3 secondes. L'écran vous informe du nombre de secondes pendant lequel vous doivent maintainir le bouton enforcé à le message « Annulation programme X ». Cette procédure permet d'annuler le compte à rebours.

Messages d'ajretissement :

Votre machine réagit pendant son fonctionnement ;

Ouvrir le robinet.

Lorsque l'avertissement ci-dessus est affiché ;

1- Assurez-vous que l'eau n'est pas coupée
2- Assurez-vous que la prise d'eau est ouverte
3-Si les deux situations sont vérifiées, faites appel à un technicien qualifié.

Service d'appels

Chaque fois qu'une erreur au-delà de vos compétences survient, l'advertissement ci-dessus s'affiche.

Lorsque ce message s'affiche, faites appel à un technicien qualifié.

Lorsque vous machine affiche les avertissements ci-dessus, les codes d'erreur sont indiqués après la définition. Vous pouze才知道 des informations connexes dans la section « QUE FAIRE EN CAS DE PANNE » de votre guide d'utilisation.

Option d'éclairage interieur

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Option d'éclairage interieur - 1

L'appareil doit etre en position Marche lors de l'activation et de la desactivation des modes d'éclairage interieur.

N.B: L'ouverture ou la fermeture de la porte n'est d'aucune importance

Comment passer du «MODE ÉCO» au «MODE NORMAL » pour la fonction d'éclairage interieur :

  • Allumez d'abord la machine via le bouton principal (si elle est en position Arrêt).
  • Appuyez simultanément les boutons Option (4) et Reporter (5) pendant 3 secondes pour afficher le « Menu de réglages »
  • Sélectionnez le sous-menu « 5. Mode Éco » en vous servant des boutons « haut » et « bas », puis appuyez sur le bouton de confirmation '6' pour acceder à ce sous-menue.
  • Dans le sous-menu « 5. Mode Éco », Sélectionnez « Mode Éco » : Sélectionnez « NON », puis appuyez sur le bouton de confirmation '6' pour confirmer la sélection. Le « Mode Normal » est alors sélectionné pour l'option d'éclairage interieur.
  • Une fois le « Mode Normal » sélectionné, l'éclairage interieur reste ACTIF tant que la machine est allumée et la porte ouverte.

Comment passer du « MODE NORMAL » au « MODE ÉCO » dans la fonction d'éclairage interieur :

  • Allumez d'abord la machine via le bouton principal (si elle est en position Arrêt).
  • Appuyez simultanément les boutons Option (4) et Reporter (5) pendant 3 secondes pour afficher le « Menu de réglages »
  • Sélectionnez le sous-menu « 5. Mode Éco » en vous servant des boutons « haut » et « bas », puis appuyez sur le bouton de confirmation '6' pour acceder à ce sous-menue.
  • Dans le sous-menu « 5. Mode Éco », Sélectionné « Mode Éco » : Sélectionné « OUI», puis appuyez sur le bouton de confirmation '6' pour confirmer la sélection. Le « Mode Éco » est alors sélectionné pour l'option d'éclairage interieur.
  • Une fois le « Mode Éco » sélectionné, l'éclairage interieur reste ACTIF pendant 4min après l'ouverture de la porte de la machine, puis se désactive. Si vous appuyez sur les boutons, alors vous redémarrerez le Mode Éco (l'éclairage interieur va s'ACTIVER pendant 4 min puis, se DÉSACTIVER) N.B : Les paramètres d'usine de l'éclairage interieur sont régliés sur « MODE ÉCO : OUI».

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie.

De laGRAisse et du calcaire peuvent s'accumuler dans la cuve. Dans ce cas :

-Remplissez le compartment à détergent sansmettre de vaisselle dans la machine, Sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route. Si cette procédure se révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaiselle).

Nettoyage des joints de porte

-Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulierement avec un chiffon humide.

Nettoyage de la machine

Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine. Débranchez votre machine et fermez le robinet d'arrivée d'eau avant de commencer le nettoyage. N'utilise pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide.

Filtres

Vérifiez si des résidus d'aliments se sont accumulés dans le filtré et le microfiltre.

En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement à l'eau courante.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Filtres - 1

a. Microfiltre extérieur
b. Filtre à déchets interieur
c. Filtre tamis métal ou plastique

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Filtres - 2

Pour extraire et netoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le en le soulevant.

Tirez et retirez le filtre métal ou plastique. 3 Séparez ensuite le filtre à déchets et le microfiltre.2 Rincez-le abondamment à l'eau courante. Réinstallé le filtre à déchet dans le microfiltre en faisant attention de bien faire correspondre les repères. Fixez le microfiltre sous le filtre métal ou plastique et tournez-le dans le sens de la flèche ; l'ensemble est verrouillé quand on peut voir la flèche sur le microfiltre.4

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Filtres - 3

  • N'utilisez jamais votre lave-vaissselle sans filtré.
  • Une installation incorrecte du filtré diminuera l'efficacité de la machine.
  • La propriété des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine.

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - Filtres - 4

Bras de lavage

Vérifiez que les giclleurs des bras de lavage supérieur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d'obstruction, retirez les bras de lavage et nettoyez-les à l'eau courante.

Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, retirez l'écrou en le tournant vers la gauche. Veillez à parfaitement serrer l'écrou en réinstallant le bras de lavage supérieur.

Filtres du tuyau d'arrivée d'eau

Le filtr de tuyau d'arrivee d'eau empoeche que voire machine soit endommagee par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) eventuallment transportee dans le reseau ou l installation de plomberie interieure et previent tous desagrements tels que le jaunissement ou la formation de depots apres le lavage. Verifiez regulierement les filtres et le tuyau d'arrivalde eau et nettoyz-les si necessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le filtr du tuyau ainsi que le filtr du coté de I'entree du lave vaisselle et nettoyz-les a I'eau courante. Reinstallez les filtres propres dans leurs logements et reinstallez le tuyau.

QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

CODE D'ERREURDESCRIPTION DE L'ERREURCOMMANDE
F5Alimentation en eau inadéquate• Assurez-vous que le robinet d'entrée d'eau est entièrement ouvert et qu'il n'y a aucune coupure d'eau. • Fermez le robinet d'entrée d'eau, séparez le tuyau d'entrée d'eau du robinet et nettoyez le filtre à l'extrémité de branchement du tuyau. • Redémarrez votre machine, contactez le service d'entretien si l'erreur se reproduit.
F3Erreur d'entrée d'eau ininterrompue• Fermez le robinet. • Contactez le service d'entretien.
F2Impossible d'évacuer l'eau résiduelle contenue dans la machine.• Le tuyau d'évacuation d'eau est obstrué. • Les filtres de votre machine pourrait être bouchés. • Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d'annulation du programme. • Si l'erreur persiste, contactez le service d'entretien.
F8Erreur de chauffage Contacez le service d'entretien.
F1L'alarme est active contre le flux d'eau• Eteignez votre machine et fermez le robinet. • Contactez le service d'entretien.
FECarte électronique défectueuse Contacez le service d'entretiend'entretien
F7Erreur de surchauffe (la température de la machine est trop élevé)Contactez le service d'entretien.
F9Erreur concernant la position du diviseurContactez le service d'entretien.
F6Capteur de chauffage défectueux Contacez le service d'entretien.d'entretien.

Le programme ne démarre pas

  • Vérifiez que la prise de courant est branche.
  • Vérifiez les fusibles de votre installation.
  • Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
  • Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
  • Vérifiez que vous avez étéint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Vérifiez que les filtres d'arrivée d'eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.

Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption

L'alarme antidébordement est active.
- Fermez le robinet et contactez le Service après vente.

Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s'éteignent pas après une opération de lavage

Appuyez sur la touche Marche Arrêt pourmettre l'appareil hors tension

Il reste des résidus de dédTenger dans le compartmenté à dédTenger :

Vouaves introduit le détergent alors que le compartment estait humide.Bien vérifier que le compartment est sec avant demettre la lessive.

Il reste de l'eau à l'intérieur de la machine à la fin du programme

  • Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
  • Les filtres interieurs sont bouchés.
  • Le programme n'est pas encore terminé.

La machine s'arrête pendant une opération de lavage

  • Panne de courant.
    Coupure d'arrivée d'eau.
    Programme en mode suspendu.

Des bruits de vaisse remuée et des coups se font entendrependant une opération de lavage

La vaisse n'est pas installee correctement.
- Le bras de lavage heures la vaisse.

Il reste des résidus d'aliments sur la vaisselle

La vaisselle est mal installée dans la machine ; l'eau aspergée par les bras de lavage n'atteint pas les endroits mal lavés.
Le panier est trop charge.
La vaisse se touche.
- Quantité de dédTergent insuffisante.
- Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
- Bras de lavage bouché par des résidus d'aliments.
- Filtres interieurs bouchés.
- Filtres mal positionnés.
- Pompe de vidange bouchée.

Présence de taches blanches sur la vaissele

  • Quantité de détergent insuffisante.
  • Réglage du doseur de produit de rincege trop faible.
    Absence de sel regénérant malgré le fort degré de durete de l'eau.
  • Réglage de l'adoucisseur trop faible.
  • Couvercle du compartment à sel mal fermé.

La vaisse ne s'est pas

Programme sans séchage sélectionné.
- Réglage du doseur de produit de rincege trop faible.
- Vaisselle retiree trop rapidement de la machine.

Présence de taches de rouille sur la vaisselle

Vaissete en acier inoxydable de mauvaise qualite.
Teneur en sel de I'eau de lavage elevée.
- Couvercle du compartment à sel mal fermé.
- Trop de Sel introduit dans la machine au moment du replissage. Du sel a debordedans la.
curve.
- Mise à la terre défectueuse.

Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôle ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.

INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES

  1. Chaque fois que vous n'utilise pas votre machine :

  2. Debranche la machine et coupe l'eau.

  3. Laissez la portégérement entrouverte pour empêcher la formation d'odeurs désagréables.
  4. Maintenez l'intérieur de la machine propre.

  5. Elimination des gouttes d'eau sur la vaisselle:

  6. Lavez la vaissele avec le programme intensif.

  7. Retirez tous les recipients métalliques de la machine.
  8. N'ajoutez pas de détergent.

  9. Si vous positionnez correctement votre vaisse dans la machine, vous l'utiliserez au mieux en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage.

  10. Retirez les gros résidus avant d'installer la vaisse sale dans la machine.
  11. Faites fonctionner la machine une fois qu'elle est entiement pleine.
  12. N'utilisez le programme de Trempage que si nécessaire.
  13. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisissez un programme.
  14. La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseilé de l'inşter à côté d'un réfrigérateur.
  15. Si l'appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d'acciviée d'eau, débranchez le tuyau d'acciviée d'eau etmettre les 2 tuyaux par terre (arrivee d'eau et vidange) afin d'évacuer le maximum d'eau. Ensuite, enlever le filtre interieur, et éliminer l'eau restant d'eau à l'aide d'une éponge.

FICHE PRODUIT

Marque déposée du fournisseur TELEFUNKEN
Modèle du fournisseurTFK15C39XVT
Capacité du lave-vaisselle (nombre de couverts) 15
Classe d'efficacité énergétique A+++
Consommation d'énergie annuelle en kWh (cEA) (cycle 280) * 239
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle) 0,84
Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) (Po) 0,50
Consommation d'électricité en mode Laissé sur Marche (W) (Po) 1,00
Consommation d'eau annuelle en litres (cEA) (cycle 280)** 2520
Classe d'efficacité de séchage *** A
Nom du programme standard**** Eco 50°C
Durée du programme pour le cycle standard (min) 176
Emission acoustique dans l'air dB(A) 39
  • Consommation d'énergie de 239 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un replischage d'eau froide et la consommation en mode faible.
    La consommation energetique reelle depend des conditions d'utilisation de l'appareil.
    Consommation d'eau de 2520 litres par an sur la base de 280 cycles de lavage standard.
    La consommation reelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
    Classe d'efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
    *** Le programme "Eco 50^" est le programme standard.
    Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche.
    Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinées d'énergie et d'eau.

Recyclage

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES - 1

  • Cet apparéil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques.
  • Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive française 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit demantélé afin de réduire tout impact sur l'environnement.
  • Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
  • Les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
  • Poids net : 62 kg

TELEFUNKEN TFK15C39XVT - INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES - 2

VESTEL France

17 rue de la Couture

94563 Rungis-France

Durée de disponibilité des pieces détachées fonctionnelles: 6 ans, à partir de la date de fabrication du produit.

52205231 R23

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TELEFUNKEN

Modèle : TFK15C39XVT

Catégorie : Lave-vaisselle