KUDA 1206 WAV 09 - Machine à laver WALTHAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUDA 1206 WAV 09 WALTHAM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, Rapide, Coton, Synthétique, Laine |
| Dimensions (L x P x H) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 45 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 75 dB (essorage) |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KUDA 1206 WAV 09 WALTHAM
Questions des utilisateurs sur KUDA 1206 WAV 09 WALTHAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUDA 1206 WAV 09 - WALTHAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUDA 1206 WAV 09 de la marque WALTHAM.
MODE D'EMPLOI KUDA 1206 WAV 09 WALTHAM
Mode d'emploi machine à laver
SOMMAIRE
SECTION 1: AVANT UTILISATION
- Consignes de sécurité Page 2
Recommendations
SECTION 2: INSTALLATION
Demontage des vis de bridage Page 3
Régige des pieds Page 3
Raccordementelectrique. Page 4
Raccordement du tuyau d'arrivee d'eau Page 4
Raccordement du tuyau de vidange Page 5
SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES. Page 6
SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDE
- Touche depa/pose Page 7
Voyants indicateurs de fonction Page 7 - Touches de fonction
Manette selecteur de vilesse desssage.. Page 8
Manette selecteur de programme.. Page 9
SECTION 5:LAVAGE
Preparation du lavage Page 10
Fonctionnement de la machine Page 1
Tableau des programmes.. 14/15
SECTION 6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Filtres des raccords d'arrivee deau Page 13
Filtre de pompe de vidange Page 16
Bac a produits Page 17
SECTION 1: AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
Nutilisez ni adapstateur multiple, nailonge.
Nutilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissure.
Si le cable electrique est endommage, il doit imperativementetre remplace par un technicien agree afin d'venter tout risque deelectrocution.
- Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prénant avec la main.
- Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
- Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
Nouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne.
- Ne forcez jamais fouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
- La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touche pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange.
- En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-venture agree le plus proche.
Noublierz pas que I'emballage de vous machine peut etre dangereux pour les enfants.
- Né laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
- Ne laissiez pas votre animal domestique s'approcher de la machine.
-党的建设
- Votre machine doit uniquement être utilisée par desadultes et conformément aux instructions de ce manuel.
- Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
Les informations indiquees sur l'etiquette jointe a la machine sont
Si vous n'utilise pas votre machine pendant un certain temps, débranche-la, fermez l'arrivee d'eau et laissiez la porte ouverte pour laisser secherl l'intérieur de la machine et prevenir ainsi la formation de mauvaises odeurs.
- Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement.
SECTION 2: INSTALLATION
Avant d'utiliserVote machine a laaver,verifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
- Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine.
- Devisez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une monte à la fide d'une clé approimée. (Fig.1)
Retirez les vis. (Fig.2) Ainsi que les ensembles complets de bridage (composé de 3 pièces comme indiqué sur la vue fig.2bis) en les faisant pivoter légarement à gauche et à droite pour les retirer de leur emplacement. - Dans les orifices d'ou ont eté retirées les vis de bridage, insérèze les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
- Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.

Fig.1

Fig.2

图3
Equilibrez au moyen des pieds.
- Desserrez fécrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5)
- Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
- Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégulatrices de niveau du sol.

Fig.4

Fig.5
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre machine a laver fonctionne sous une tension de 220-240V / 50Hz.
Le cable d'alimentation de votre machine est equipée d'une prise maise avec terre. Cette prise doit imperativement etre branchee dans une prise 10 amperees avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation electrique doivent etegalement etre de 10 amperees. Si vous ne dispose pas da installation conforme aux normes obligataires, il faudra la faire modifier par un electrique qualifie.
- Notre société se dégagé de toute responsabilité en cas de dommages évientels résultat d'une'utilisation sans mise à la terre.
- La pression d'eau de l'ordre de 0,1-1 Mpa qui s'écoule de votre robinet permettra à vous machine de fonctionner plus efficacement (une pression de 0,1 Mpa équivaut à un début d'eau de plus de 8 litres par minute qui s'écoule d'un robinet entièrement ouvert).
- Une fois les branchements effectués, vérifie l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet.
Vénfiez que le tuyau d'arrivee deau n'est pas pié, fissure ou crcase. - Vissez le tuyau d'arrivée deau sur le robinet filtré 3^ / 4 Arrivé de eau froie (raccord a fille blanc)

Fig.6

Fig. 7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, tordu, écrase ou étrée.
- Installéz le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol.
L'extremité du tuyaudevidange(crosse de vidange)peut estdirectement fixe a révaccuation d'eau (la dimension de la canalisation doit etre dau moins 4cm,ainsi vous evitez tout risque de siphonnage) ou a un dispositif special installé sur le systemé découlement du lavabo (il doit etre correctement fixe). (fig.8)
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) | 6 |
| Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 | x 54 |
| Vitesse maximale d'essorage (tr/min) 1200 | |
| Puisance max. absorbée | Voir plaque signalétique |
| Alimentation électrique Voir plaque signalétique | |
| Fusible Voir plaque signalétique | |
| Fiche énergie Voir fiche fournie avec notice |
SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDE

1-Bac à produits 6-Touche départ/pause
2-Voyant depart/pause 7-Touches de fonction
3-Voyant indicateur de fonction 8-Voyant fin de programme
4-Voyant début de programme 9- Variateur essorage
5-Sélecteur de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
Départ / Pause
Pourmettre en marche et arretervoire machine et demarrer le programme selectionné.

ATTENTION!
Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION

Dès que vous appuyez sur la touche départ/pause ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche départ/pause ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction selectionnée est terminé, le voyant s'eteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détction des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Arret cupe pleine
Arrêt cuve pleine
Cette fonction est recommendée pour certains textiles (synthétiques 100% , laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine depuis la fin du programme. Elle évite le fouissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de binçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme, appuyez une nouvelle fois sur la même touche.
Repassage facile
Repassage facile
Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit moins froissé après lavage.
1200 tours 800 tours
Diminution de la vitesse d'essorage
Cette fonction vous permet de diminuer la vitesse d'essorage de 1200 tours à 800 tours selon le modele de votrechoix.

ATTENTION!
Si vous avez oublié de selectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si levoyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si levoyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée.
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de selectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votrechoix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage sur le programme de votrechoix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur O(arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme sera arrêté.

SECTION 5:LAVAGE
- Branches la machine
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
- TriezVote linge en fonction de sa matiere (cotn, synthetique, delicat, laine, etc.), des temperatures de lavage et du degre de salition.
- Ségarez imperativement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparation le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage. - Vérifie que les poches de vos vêlements ne contiennent aucune piece métallique.
Fermez les fermelures a glissiere et les boutons des vetements. - Retirez les crochets des rideaux (metalliques ou plastiques) ou place-les dans un sac à linge terme.
- Mettez à l'envers les pieces de linge telles que les pantalons, les tricots, 1-shirts and pulls.
- Placez les petites pièces de linge telles que leschaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge.

Jusqu'a 90 C

Jusqu'a 60°C

Jusqu'a 30°C

Non lavable en machine
Chargement du linge dans la machine
Ouvrez le hublot de vous machine.
- Mettez le binge dans la machine en veillant à bien le répartir.
- Mentrez chaque valeurment séparément
Les détergents
La quantité de dénergie dépend des critères suivants :
- Voiture consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de toute linge. Pour le linge légarement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartmenten n^2 2 du bac à produits.
Pour le linge très sale, selectionnez un programme avec prélavage, verse 1 / 4 de la dose de délergent dans le compartment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartment n° 2. - Utilisé des lessivés spécialement adaptés pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'embaillage des détergents.
La quantite de lessive consommée depend de la durete de feau. - La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de linge.
- Versez votre assoupissant dans le compartmentement prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépasse pas le niveau MAX sinon l'assoupissant s'écouilera dans l'eau de lavage via le siphon.
- Les assoupissants très concentrés doivent être dilués avec un peu deau avant de les verser dans le bac à produits. Un assoupissant très concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit.
- Vous pouce utiliser des lessifs liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détenir liquide
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Selection du programme et fonctions
Sélectionnez le programme et les fonctions qui convenir à votre linge en vous référent au tableau 1 (page 14 et 15).
Départ/pause
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'améter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivira son cycle à où il s'était arrêté.
Demarriage du programme
- Positionné le sélecteur de programme sur le programme de votrechioit.
Levoyant début de programme sallume. - Si vous le souhaite, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs fonctions supplémentaires.
- Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche depuis/pause. Le voyant début de programme s'est ent et le voyage départ/pause s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avoz pas selectionné le programme qui convient :
- Appuyez sur la touche début/pause pour arreter le programme en cours. Levoyant début de programme s'allume et Le voyant début/pause s'éteint.
- Positionné le sélecteur de programme sur STOP (amét). Tous les voyageurs s'éliglient.
- Positionné le sélection de programme sur le nouveau programme de votre可以选择.(Vous pouez selectionner le programme de cette可以选择 en vous referant au tableau 1 page 14 ou 15).
Fin du programme
- Voiture machine s'arrête automatique a la fin du programme que vous ave selectionné.
Le voyant fin de programme s'allume et le voyageant departpasse s'estient. - Mettez la machine hors tension en positionnant le sélecteur de programme sur STOP (aréT). Tous les voyageurs s'ésignent
Fermezlerobinetdarriveedeau - Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge.
- Àprouv avoir enlevé votre linge, laisssez le hublot ouvert pour laisser secherer l'intérieur de la machine.
- Debranche la prise électrique de la machine.
ATTENTION
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivira le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine.
Sécurité infant
Le verrouillage enfants est utilisé pour protéger le cycle de lavage contre les effets d'un enclementchément non-souhaïte des boutons pendant le cycle. Le verrouillage enfants est activé en appuyant sur le premier et troisieme bouton du panneau de contrôle en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyants lumineux des boutons de fonction clignotent pour indiquer que le verrouillage enfants est activé. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez de
| MAX. LINGE IC (kg) | TYPE DE LINGE | REMARQUES |
| 6 | Textiles en cotton etin, moyennement salas, qui résistant aux tempresures élevées. | Sous-vétements, draps, nappes, t shirts, servettes |
| 6 | Bianca et couleurs en option etmètes, très salées... | |
| 6 | Bianca et couleurs en option etmètes, moyennement salès. | |
| 6 | Bianca et couleurs en option etmètes, légersment salès. | |
| 6 | Bianca et couleurs en option etmètes, moyennement salès. | |
| 6 | Bianca et couleurs en option etmètes, légersment salès. | |
| 3 | Bianca et couleurs en option etmètes, légersment salès. | |
| 6 | Bianca et couleurs en option etmètes, légersment salès. Lavage à l'eau bréte... | |
| 6 | Bianca et couleur en option etmètes, moyennement ou très salès. | |
| 3 | Textiles synthétiques ouen fibres synthétiques mélangées, moyennement salès. | Chaussettes, chemisiers en nylon |
| 3 | Linge de bêbe | Tout le linge de bêbe |
| 3 | Textiles synthétiques ouen fibres synthétiques mélangées, légersment salès. | Chaussettes, chemisiers en nylon |
| LINGE | TYPE DE LINGE | REMARQUES |
| Vétements de sport | Tous les vétements de sport et jeans | |
| Textiles déciabas, synthétiques ou en fibres mélangèes synthétiques, l'églement sales. Lavoige àureau froide. | Chauussées, chemisiers en nylon | |
| Textiles déciabats lors que le fuller est liées réduits. | Tulfis, rêtsaux... | |
| Textiles déciabats de couloir en cotton, synthétiques ou en fibres mélangèes synthétiques, l'églement sales. | Textiles en fibres mélangèes et en sole, chemisiers, chemisiers en polyester, polyamidie | |
| Textiles déciabats de couloir en cotton, synthétiques ou en fibres mélangèes synthétiques, très l'églement sales. Lavoige à l'eau/froide. | ||
| Textiles de couleur an opton, synthétiques ou en fibres mélangèes synthétiques, l'églement sales. Lavoige à la main au floe. | Linge à laver à la main | |
| Lainages moyennant sales. Lavoige à la main et en machine. | ||
| Lainages trés l'églement sales. Lavoige àureau frode à la main ouen machine. Lainages | ||
| mourninge supplémentaire de voitures linge après le cycle de lavage. Vus il type de linge (récomandi pour le linge en cobin) | ||
| un esorage supplémentaire de voitures linge après la lavage et conviant à commandé pour le linge en cotton. | ||
| au salde de voiture/machine après la lavage. Si vous soudirait d'çanger l'eau ence en cas, l'air ne saurait pas programme. | ||
Démontez le tuyau d'arrivee d'eau.
- Retrez le titre du racord d'arrivée d'eau coté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-le soigneusement à l'aide d'une brosse.
Nettoyez le litre du tuyau d'arrivalde'eau coté robinet enle retard manuellement avec le joint (Fig. 11).
Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même manière

Fig. 10

Fig.11
FILTRDEPOMPE DEVIDANGE
Le titre de vidange protége la pompe de vidange utilisée pour évacuer l'eau saie. Il empêche les salétés diverses devenir obstruer le corps de pompe et de la bloquer. Il est recommandé de nettoyer le titre de vidange tous les 2 à 3 mois (suivant utilisation).
Pour nettoyer le litre de vidange :

ATTENTION!
Risque de brûlure!
Laissez refroidir I'eeau aintérieur de la pompe avant le nettoyage.




3-A
4-A
BAC A PRODUITS
Les les sives peuvent à la longue former des dépôts dans vote bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vente brousse à dents et à fau courante. Pour-retirer cette bac à produits :
Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
Ovrez le troir jusqu'à son extremité et continuez à tirer en appuyant sur le couverde du siphon puis retiret le troir (fig.15)
Nettoyez-le a grande d'eau et a iade d'une brosse a dents usagee.
Enlevez le xécutément de produit resté à l'intérieur du compartment, afin qu'il ne tombe pas à l'intérieur de leur machine.
Ane aale adh halnnnannm n tle rannr to an annn da I
SIPHON D'ASSOUPLISSANT
Retrez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon et nettoyez soigneusement les résidus d'assoupissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Verifie qu'il est bien en place.
CARROSSEIRE
Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carroserie de votre machine à l'eau tiède additionné d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinceçage à l'eau propre, essayez avec un chiffon doux et sec.
ATTENTION
Si la machine est installée dans une pièce ou la température risque d'être inférieure à 0 °C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la machine :
Debranche la prise electrique de la machine.
Fermez the robinet d'arrivee deau et debranche le tuyau d'arrival deau du robinet.
- Placez les extremités des tuyaux de vidange et d'arrivée de fau dans un recipient posé sur le sol (pour vider l'eau).
Positionnez le selecteur de programme sur - Vidange -
Rebranche la prise electrique de la machine.
Levoyantdebutdeprogramme s'allumera.
- Demarrez le programme en appuyant sur la touche depuis/pause.
- Débranche la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé).
Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez cette machine, vérifie que la temperature ambiente est supérieur à 0^ .
TAMBOUR
Ne laïsez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entrainer la formation de tâches de maîtres dans le tambour. Pour aliminer
Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre.

Cirage: Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frotte avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frotte avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélange à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiège.

Thé et café : Etendez la partie tachée sur un recipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.

Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frotte la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tacheGRAISSSE use persiste, frotte avec de l'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Ketchup : Grattez les taches séchéées sans abîmer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent.

Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.

Graisse, huile : Epongez les résidus. Frotte la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiège.

Moutarde: Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).

Sang: Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.

Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frottier la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de dessive. (N'utilisez pas de dessive pour le linge de couleur.)

Moisissure: Les taches de moisissure doivent etre nettoyées aussi rapidement que possible. Lave la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de I'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Encre: Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que T'encre soit complètement dilée. Frotez ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendé 5 minutes puis lavez.

Fruits: Etendez la partie tachée de votre linge sur un réseau et versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de l'eau froide et appliqué que la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques goutes de vinaigre blanc.

Herbe : Frottez la partie tachée avec un dénergent. Lavez avec de la dessive si elle ne risque pas d'abrirer le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).

Peinture à thuile: Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne seche. Frotte avec un détergent et lavez.

Roussi: Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les lainages, placez un linge imbibe d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rincez soignement plus lavaze.
| PROBLEME CAU$E EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| Votre machine ne démarre pas. | Elle est débranchée. Branchéz la machine. | |
| Les fusibles sont défectueux. | Changez les fusibles. | |
| Il y a une panne de courant. | Vérifièz s'il y a du courant. | |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche départ/pause. | Appuyez sur la touche départ/pause. | |
| Le sélecteur de programme est positionné sur STOP (arrêt). | Positionné le sélecteur de programme sur le programme de votrechoix. | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le cig. | |
| Votre machine ne se remplit pas d'eau. | Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet d'eau. |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. | Vérifièz le tuyau d'arrivée d'eau. | |
| Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. | Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (*) | |
| Les filtres du raccord d'arrivée d'eau sont bouchés. | Nettoyez les filtres du raccord d'arrivée d'eau. (*) | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le cig. | |
| Votre machine ne vidange pas. | Le tuyau de vidange est bouché ou plié. | Vérifièz le tuyau de vidange. |
| Le filtre de pompé est bouché. | Nettoyez le pompé de filtre de vidange. (*) | |
| Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. | Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. | |
| Votre machine vibre. | Les pieds de la machine ne sont pas réglics. | Réglez les pieds. (*) |
| Les vis de bridage ne sont pas retirées. | Retirez les vis de bridage. (*) | |
| (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. (**) Voir la section concernant l'installation de la machine. | ||
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR | Y REMEDIER | |
| Votre machine vibre. | La machine contient une petite quantité de linge. | Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. |
| Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. | Ne dépassez pas la quantité recommends de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine touche un objet dur. | Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles. | |
| Formation excessive de mousse dans le bac à produits. | You'veAzutilisé trop de lessive. | Appuyez sur la touche départ/pause. Pour arrêtier la formation de mousse, diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau et versez le mélange dans le bac à produits. Attendez 5 à 10 minutes et appuyez sur la touche départ/pause. Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage. |
| Youn'vez pas utilise la lessive qui convient. | Utilisez uniquement les lessives destinées aux machines entièrement automatiques. | |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Votrle linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1) |
| La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. | Utilisez une quantité plus importante de lessive en fonction du linge. | |
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. | Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de la répartition de charge est peut-être en cours. | Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectué, l'essorage démarrera. Lors du prochain lavage, voirlez à bien répartir votre linge dans la machine. |
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage. En cas de panne, vous serez avertit par les indications ci-dessous.
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER |
| Err 01 | Le voyage départ/pause clignote. | Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un cig. Si le problème persiste, mettez la machine hors tension, débranche et contactez immédiatement le service après- vente/agréé le plus proche. |
| Err 02 | Levoyant début de programme clignote. | Le niveau d'eau de la machine est inférieur au système de chauffage. La pression d'alimentation est peut-être insuffisante ou bloquée. | Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persiste, la machine s'arrête automatiquement après un certain délié. Débranchez la machine, fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 03 | Le voyant départ/pause et le voyageant début de programme clignotent. | La pompe n'a pas fonctionné ou le contrôle de pompé de vidange est bouché. | Nettoyez le contrôle de pompé de vidange. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé le plus proche. (*) |
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER |
| Err 05 | Levoyant début/pause et levoyant fin de programme clignotent. | Panne du système de chauffage de la machine ou de la sonde de température. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 06 | Levoyant début de programme et levoyant fin de programme clignotent. | Panne de moteur. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 07 | Levoyant début/pause,le voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. | Erreur de configuration | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 08 | Levoyant début/pause,levoyant début de programme et levoyant fin de programme clignotent. | Erreur de imperfection | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 09 | Les voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. | La tension de réseau est trop ou pas assez élevé. | Si la tension de réseau est inférieure à 150V ou supérieure à 260V, la machine s'arrête automatiquement. La machine poursuivra son programme dés rétablissement de la tension de réseau. |
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES
| 40° | |||
| Température de lavage | Lavage interdit (lavage à la main) | Repassage doux | Repassage moyen |
| Repassage fort | Repassage interdit | Pas de séchage en tambour | Séchage étendu |
| Ⅲ | - | × | cl |
| Sans repassage | Séchage à plat | Javel interdit Chloge | |
| F | P | A |
| Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette | ||

Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Equipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole presente sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas etre traité comme dechet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des dechets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet articleil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.