OCEALL510S - Machine à laver OCEANIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OCEALL510S OCEANIC au format PDF.

📄 75 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice OCEANIC OCEALL510S - page 4
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OCEANIC

Modèle : OCEALL510S

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Techniques Capacité de lavage : 10 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, et éco
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter les résidus
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Informations Générales Dimensions : 85 x 60 x 60 cm, Poids : 75 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - OCEALL510S OCEANIC

Que faire si ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le panneau de commande n'est pas bloqué par une surcharge ou un objet. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S ne remplit-elle pas d'eau ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre du tuyau d'eau n'est pas bouché.
Que faire si ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S ne vidange pas l'eau ?
Contrôlez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Vérifiez également que le filtre de la pompe à eau est propre. Si nécessaire, nettoyez-le.
Pourquoi ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S fait-elle du bruit pendant le lavage ?
Un bruit inhabituel peut être dû à une surcharge de linge ou à des objets étrangers dans le tambour. Assurez-vous que la machine est équilibrée et que le linge est bien réparti.
Comment puis-je résoudre un code d'erreur affiché sur ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. La plupart des codes peuvent être résolus par des réinitialisations simples ou en suivant les instructions de dépannage.
Que faire si ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S ne centrifuge pas ?
Vérifiez que le tambour n'est pas trop plein et que le linge est bien équilibré. Si le problème persiste, examinez le filtre de la pompe ou contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez et débranchez la machine. Ouvrez le panneau d'accès du filtre, retirez-le et nettoyez-le sous l'eau courante. Remettez-le en place et refermez le panneau.
Ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S laisse des résidus de savon sur les vêtements. Que faire ?
Cela peut être dû à un excès de détergent ou à un cycle de lavage inapproprié. Réduisez la quantité de détergent et choisissez un programme adapté à la charge de linge.
Est-il normal que ma machine à laver OCEANIC OCEALL510S utilise de l'eau chaude ?
Oui, si vous avez sélectionné un programme de lavage à chaud. Assurez-vous que votre installation électrique et de plomberie est conforme aux spécifications de la machine.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OCEALL510S - OCEANIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OCEALL510S de la marque OCEANIC.

MODE D'EMPLOI OCEALL510S OCEANIC

LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur

  • Utilisation adéquate 6-7
  • Consignesgénérales 8-9-10-11
  • Branchementélectrique 28
  • Branchementdutuyaud’arrivéed’eau29-30
  • Fairefonctionnervotremachine 40-41-42
  • Fonctionsauxiliaires 43
  • Verroudesécuritéenfant 44
  • Filtresd’arrivéed’eau 55
  • Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 73-74
  • Mise au rebut de votre vieille machine 75
  • Lire de manière dénitive le manuel de l’utilisateur.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et ana- logues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres en- vironnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, mo- tels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.
  • Gardezvosanimauxdecompagnieloinde votreappareil.
  • Vériezl’emballagedevotreappareilavant l’installationetlasurfaceextérieureaprès l’ouverturedel’emballage.Nepasfairefonc- tionnerlesmachinesendommagéesoules machinesàemballageouvert.
  • Faitesinstallervotremachineuniquement parunpersonnelagréé.Touteactivitésur votreappareilparunepersonneautrequeles serviceshabilitésannuleravotregarantie.7 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (UTILISATION ADÉQUATE)
  • Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants âgésd’aumoins8ansetpardespersonnes ayantdescapacitésphysiques,sensorielles oumentalesréduitesoudénuéesd’expérience oudeconnaissance,s’ils(sielles)sont correctementsurveillé(e)sousidesinstructions relativesàl’utilisationdel’appareilentoute sécuritéleurontétédonnéesetsilesrisques encourusontétéappréhendés.Lesenfantsne doiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyage etl’entretienparl’usagernedoiventpasêtre effectuéspardesenfantssanssurveillance.
  • L’appareildoitêtreraccordéauréseaude distributiond’eauenutilisantlesensemblesde raccordementneufsfournisavecl’appareil,il convientdenepasréutiliserdesensemblesde raccordementusagés. Lesappareilsnesontpasdestinésàêtremis enfonctionnementaumoyend’uneminuterie extérieureouparunsystèmedecommandeà distanceséparé. Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoit êtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès venteoudespersonnesdequalicationsimilaire and’éviterundanger.8 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
  • Utilisezvotremachineuniquementpourles lessivesquiontétédésignéescommeapproprié pourlelavageparlefabricant.
  • Avant de faire fonctionner le lave-linge, retirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).
  • Votreappareiln’estpascouvertparlagarantie pourlesdéfautscauséspartouttypedefacteurs externes(pesticides,incendies,etc.).
  • Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur; conservez-lepouruneréférenceultérieure.Vous- mêmeouquelqu’und’autrepourraitenavoirbesoin àl’avenir. Remarque:Lesspécicationsdelamachine peuventvarierenfonctionduproduitacheté.99 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)
  • LaTempératureambianteadéquatepourun fonctionnementnormaldevotremachinese situeentre15et25°.
  • Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex- ploser.Danslesrégionsoùlatempératureest endessousdezéro,laTempératureambiante pourraitmettreenpérillebonfonctionnementde lacarteélectronique.
  • Assurez-vousquelesvêtementsquevous placerezdansvotremachinenecontiennentau- cunobjetétranger(clou,aiguille,piècesdemon- naie,briquet,allumettes,pince,etc.)dansleurs poches.Cesobjetspeuventendommagervotre machine.
  • Avantdecommenceràutiliservotrema- chine,vouspouvezappelerleserviceagrééle plusprocheetdemanderuneassistancegra- tuitepourl’installation,lefonctionnementet l’utilisationdevotremachine.
  • Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ échelle de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive.10
  • Puisqueleslessivesouadoucissantexpo- sésàl’airpendantunelonguepériodefor- mentdesrésidus,mettezvotrelessiveou adoucissantdansletiroiràlessiveaudébut dechaquelavage.
  • Ilestconseillédedébranchervotreappa- reiletdefermerlerobinetd’arrivéed’eausi vousn’utilisezpasvotremachinependant unelonguepériode.Deplus,ouvrezlaporte devotremachinepouréviterlaformationde mauvaisesodeursduesàl’humidité.
  • Nepasmettreenmarcheaumoyend’un programmateur,d’uneminuterie,oud’unsys- tèmedecommandeàdistanceséparéoutout autredispositifquimetl’appareilsoustension automatiquement.
  • Desrestesd’eaupeuventêtreobservés dansvotremachineaprèslesessaisetanaly- seseffectuésenraisondesprocéduresde contrôlequalité.Cecin’endommagerapas votreappareil.
  • Rappelez-vousquelesmatériaux d’emballagedevotremachinepeuventêtre dangereuxpourlesenfants.
  • Gardezlesmatériauxd’emballagedansun endroithorsdeportéedesenfantsous’en débarrasserdemanièreappropriée.
  • Encasdepanne,débranchez l’appareilenpremieretensuite fermezlerobinet.Netentezpas deleréparerparvous-même, contacteztoujoursleservice après-venteagréépourobtenir desconseils.
  • Laquantitédelingequevous mettezdansvotrelave-lingene doitpasdépasserlaquantité maximaleindiquée.
  • Veuillezrespecterlaquantitédelessive/ assouplissantprescriteparlesfabricantslors del’utilisationd’assouplissantoudeproduits similairesdansvotremachine.
  • Installezvotreappareildansunendroitoù saportepeutêtrecomplètementouverte.(Ne pasplacervotreappareildanslesendroitsoù saportenepeutpass’ouvrircomplètement.)
  • Installezvotremachinedansdesendroits quipeuventêtreentièrementaérésetpouvant avoirunecirculationd’airconstante.1313 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Vous devez lire ces consignes. Vous pouvez donc vous protéger et protéger vos proches contre des accidents et des risques mortels. RISQUE DE BRÛLURE ! Nepastoucherletuyaudevidangeetl’eau lorsdudéversementpuisquel’appareil peutatteindredestempératuresélevées lorsdesonfonctionnement.1414 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !
  • N’utilisezpasdemultiplesprises ourallonges.
  • Nepasbrancherl’appareil dansdesprisesélectriques endommagées
  • Netirezjamaissurlecâblelorsque vousdébranchezlamachine. Saisisseztoujourslaprise.
  • Nejamaisbrancheroudébrancher l’appareilavecdesmainsmouillées aurisqued’êtrevictimed’une électrocution!
  • Vérierqueletuyaunebougepasavecla pressiondel’eau. 1616 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Risque d’incendie !
  • Nelaissezpasdeliquidesinammablesà proximitédevotremachine.
  • Lateneurensouffrededécapantspour peinturepourraitprovoquerunecorrosion. Pourcetteraison,nejamaisutiliserdes matériauxdécapantsdansvotremachine.
  • Nejamaisutiliserdesproduitsqui contiennentdessolvantsdansvotre machine.
  • Retireztouslesobjetsdanslespoches devosvêtements(aiguille,trombone, briquet,allumettes,etc.)lorsquevousles placerdansvotremachine. Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion.17 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Risque de chute et de blessure !
  • Nemontezpassurvotremachine.Letop enplastiquesurledessusdevotremachine peutsebriseretvousrisquezdevous blesser.
  • Rangezletuyau,lecâbleetl’emballage devotremachinelorsdel’installation.Vous pourrieztrébucherettomber.
  • Nemettezpasvotremachineàl’enversou surlecôté.
  • Nesoulevezpasvotreappareilenletenant pardespiècesdesortie(tiroiràlessive, porte).Cespiècespeuventsebriseretvous causerdesblessures.
  • Vouspouveztrébucheretvousblessersi lesmatériauxcommeletuyauetlescâbles nesontpascorrectementinstallésaprès l’installationdevotremachine. La machine doit être transportée par au moins 2 personnes.18 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ) Sécurité des enfants !
  • Nelaissezpaslesenfantsauprèsdela machinesanssurveillance.Lesenfantspeuvent s’enfermerdansl’appareiletlerisquededécès peutsurvenir.
  • Lavitredelaporteetsasurface peuventêtreextrêmementchaudes lorsquel’appareilfonctionne.Ainsi, éloignezlesenfantspourqu’ilsnese brûlentpas.
  • Conservezlesmatériauxd’emballagehorsde laportéedesenfants.
  • Descasd’empoisonnementpourraientêtre observésencasd’ingestiondeslessiveset desproduitsd’entretien,etlesyeuxoulapeau peuventêtreirritéss’ilsentrentencontactavec cesproduits.Gardezlesproduitsdenettoyage horsdelaportéedesenfants. 1919 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT) Mise au rebut des matériaux d’emballage Lesmatériauxd’emballageprotègentvotre machinecontrelesdommagesquipourraient survenirpendantletransport.Cesmatériaux sontrespectueuxdel’environnementpuisqu’ils sontrecyclables.Lerecyclagedesmatériaux fournitàlafoisdeséconomiesdematières premièresetbaisselaproductiondedéchets. Mise au rebut des vieilles machines Lesvieuxappareilsélectriquesou électroniquespeuventencorecontenirdes piècesrécupérables.Donc,nejetezjamais àlapoubellelesvieuxappareilsquevous n’utilisezplus. Veillezàcequelespiècesdevosvieux appareilsélectroniquesouélectriquessoient réutiliséesenlesdonnantdansdescentresde collecteprévusparlesautoritésconcernées. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile.2020 CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (INFORMATIONS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE) Quelquesinformationsimportantesenvue d’unrendementmaximaldevotremachine:
  • Laquantitédelingequevousmettezdans votrelave-lingenedoitpasdépasserla quantitémaximaleindiquée. Decettemanière,votremachinedoit fonctionnerenmoded’économie.
  • N’utilisezpaslafonctionprélavagepourle lingepeusaleounormalementsale,pour permettred’économiserl’électricitéetl’eau.2121 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Panneaudecommande Tambour Couvercledultredela pompe Bacsupérieur Bacàlessive22

CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL) Visdesécuritédetransport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Visdesécuritéde transport Vanned’arrivéed’eau Tuyaudevidange Câbled’alimentation2323 CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES) Tension/fréquencede fonctionnement(V/Hz) Couranttotal(A) Pressiond’eau(Mpa) Puissancetotale(W) Capacitémaximumde lingesec(kg) Dimensions(Hauteurx LargeurxProfondeur)(mm) Maximum:1Mpa Minimum:0.1Mpa

(RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT) Avantdefairefonctionnerle lave-linge,retirezles4vis detransportetlesentretois- esencaoutchoucàl’arrière delamachine.Lenon-retrait desvispeutprovoquerde fortesvibrations,dubruitet undysfonctionnementdu produit,(annulationdela garantie). Pourcetteraison,lesvisde sécuritédetransportdoivent êtredesserréesparrotation danslesensantihoraireà l’aided’unecléappropriée.

(RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT) Vousdeveztirersurles visdetransportpourles enlever. Fixerlesrobinetsen plastiqueàvisdetrans- portfournisdansunsac d’accessoiresdansles trouslaissésparlesvis detransport. Lesvisdesécuritéde transportdoiventêtre stockéespourêtreutili- séesencasdetransport. REMARQUE : Vous devez absol- ument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport xées ne sont pas cou- vertes par la gar- antie.

  • Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruées paruntapis.
  • Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi- brationsdelamachine,elledoitêtredéployéesurunsolnon glissantetferme.
  • Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceaux Pieds.
  • Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.2727
  • Aprèsavoirassurerl’équilibre,comprimezànouveau l’écrouderéglageenplastiqueverslehaut.28
  • Lorsquevousnettoyezlesolsurlequelreposevotre machine,veillezànepasdéséquilibrerlespiedsdestabi- lisation.29
  • Votremachineàlaverfonctionnesousunetension de220-240V/50Hz.
  • Lecâbled’alimentationdevotremachineest équipéd’uneprisemâleavecterre.Cetteprise doitimpérativementêtrebranchéedansuneprise 10ampèresavecterre.Lesfusiblesdelaligne d’alimentationélectriquedoiventégalementêtre de10ampères.Sivousnedisposezpasd’uneinstallation conformeauxnormesobligatoires,ilfaudralafairemodier parunélectricienqualié.
  • Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d’une utilisation sans mise à la terre. REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.30
  • Votremachinepeutprésenterunearrivéed’eau (froide)ouunedoublearrivéed’eau(froide/ chaude)enfonctiondesesspécications.Le tuyauàcapeblanchedoitêtreraccordéàl’entrée d’eaufroideetletuyauàcaperougeàl’arrivée d’eauchaude(applicablepourlesmachinesàdou- blearrivéed’eau).
  • Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslespoints decontact,1ou2écroussontfournisdans l’emballageexible(applicablepourlesmachines àdoublearrivéed’eau).Fixezcesécrousauxex- trémitésdenouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurle côtédurobinet.
  • Montezlesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eausur unrobinetletéà¾˝.
  • Connectezl’extrémitéblanchedecoudedes tuyauxd’arrivéed’eauàlavanned’arrivéed’eau blancheltrésurlecôtéarrièredelamachineet l’extrémitérougedecoudeaurougeltré(applica- blepourlesmachinesàdoubleentréed’eau).Ser- rezàlamainlespiècesenplastiquedesjonctions. Dansdesconditionsincertaines,faiteseffectués lestravauxderaccordementparunplombierquali-
  • Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpa permettraàvotremachinedefonctionnerplusef- cacement.)(Lapressionde0,1Mpasignieque plusde8litresd’eaus’écouleparunrobineten- tièrementtaraudéparminute.)
  • Veillezàcequelespointsdecontactneprésen- tentaucunefuiteenappuyantcomplètementsurle robinetaprèslaréalisationdesbranchements. 3/4” 10mm31
  • Assurez-vousquelesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eaune sontpastordus,cassés,aplatisetredimensionnés.
  • Sivotreappareilpossèdedesdoublesentréesd’eau chaude,latempératuredel’arrivéed’eauchaudedoitêtre aumaximumde70°C. L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem- bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.32
  • L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eau peutêtreraccordéàundispositifspécique liédirectementàtroud’évacuationdel’eau saleouaujointdesortieducoudedubas- sin.
  • N’essayezjamaisd’étendreletuyaude vidanged’eauenleraccordant.
  • Nemettezpasletuyaud’évacuationde votremachinedansunrécipient,unseau ouunévier.
  • Assurez-vousqueletuyaud’évacuation d’eaunesepliepas,negondolepas,n’est pasaplatiouallongé.Note:

95cm 150cm3333 Bacàproduits Voyantdébutdeprogramme Voyantnde programme Voyantmarche/arrêt Voyantindicateurdefonction Touchesdefonction Touchemarche/arrêt Sélecteurdeprogramm

COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) Leslessivespeuventàlalongueformerundépôtdansvotre bacàproduitsoulesupportdubacàproduits.Pournettoyerles dépôts,retirezdetempsàautrelebacàproduitsetnettoyez- leàl’aided’unevieillebrosseàdentsetàl’eaucourante.Pour retirervotrebacàproduits:

  • Nettoyez-leàgrandeeauetàl’aided’unebrosseàdents usagée.
  • Enlevezl’excédentdeproduitrestéàl’intérieurdu compartiment,anqu’ilnetombepasàl’intérieurdevotre machine.
  • Aprèsavoirséchésoigneusementletiroir,remettez- leenplacedelamêmemanièrequevousl’avezenlevé précédemment. Fig.14 Fig.1535

CHAPITRE -4 : DESCRIPTION DU PANNEAU DE

COMMANDE (TIROIR À LESSIVE) SECTIONS Principal compartiment à lessive de lavage : Danscecompartiment,n’utilisezque leslessivesadaptéspourleslave-linges selonlesrecommandationsdufabricant. Utilisezdeslessivesspécialement adaptéespourmachinesàlaver automatiques.Lesdosesàutiliser pourvotrelingeserontpréciséessur l’emballagedesdétergents.

  • Laquantitédelessiveconsommée dépenddeladuretédel’eau.
  • Laquantitédelessiveconsommée dépendraégalementdelaquantité delinge. Compartiment pour adoucissant Vouspouvezutiliserl’adoucissant pourlelinge(selonles recommandationsdufabricant). Versezvotreassouplissantdans lecompartimentprévuàcet effetdevotrebacàproduits.Ne dépassezpasleniveauMAXsinon l’assouplissants’écouleradans l’eaudelavagevialesiphon.
  • Lesassouplissantstrès concentrésdoiventêtrediluésavec unpeud’eauavantdelesverserdanslebac àproduits.Unassouplissanttrèsconcentré bouchelesiphonetempêchel’écoulementdu produit. Compartiment à lessive de prélavage : Cecompartimentdoitêtreutiliséquelorsquela fonctiondeprélavageestsélectionnée.Cette fonctionestrecommandéepourlelingetrès sale. Pourlelingelégèrementsale,n’effectuez pasdeprélavageetversezunepetitequantité dedétergentdanslecompartimentn°2dubacà produits (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarier enfonctionduproduitacheté.36
  • Vouspouvezsélectionnerleprogrammeparlequelvous voulezlavervotrelingeàl’aideduboutondeprogramme.
  • Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro- grammeentournantleboutondeprogrammedanslesdeux sens.
  • Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionné exactementsurleprogrammequevousavezsélectionné.37 CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉPARER LE LINGE)
  • Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleursspé- cications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondes spécicationssurl’étiquetteduproduit.
  • Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(coton, synthétique,délicat,laine,etc.),leurstempératures (froid,30°,40°,60°,90°)etledegrédesaleté(légère- menttaché,taché,troptaché).
  • Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsde couleur.
  • Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdu premierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.
  • Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesou danslespoches. ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie.

Blanchiment disponible Pasdeblanchi- ment Lavagenor- mal Pas de repassage Latempératurede repassageestde 200°Caumaximum Latempératurede repassageestde 150°Caumaximum Nettoyageà secdisponible Pasdelavage àsec Laissezsurune surfaceplane Séchageenfai- santtournern’est pasautorisé Séchezpar suspension Séchezlorsque mouillé Seulement pétrole Seulement chloréthylène Seulement solvant F P

  • Répartissezvotrelingedanslamachine. REMARQUE : Remarque : La capacité maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maximum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple. Ouvrezlehublotdevotremachine.
  • Mettezlelingedanslamachineenveillantàbienle répartir.
  • Mettezchaquevêtementséparément.
  • Enrefermantlehublotdelamachine,vériez qu’aucunvêtementn’estrestécoincéentrelaporteet lejointduhublot.

Serviette Sortiedebain Houssedecouette Taied’oreiller Sous-vêtements Nappe Drap40 CHAPITRE -5 : LAVAGE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA MACHINE) Laquantitédelessivedépenddescritèressuivants:

  • Votreconsommationdelessivechangeraenfonctiondu degrédesalissuredevotrelinge.Pourlelingelégèrement sale,n’effectuezpasdeprélavageetversezunepetite quantitédedétergentdanslecompartimentn°2dubacà produits.
  • Pourlelingetrèssale,sélectionnezunprogrammeavec prélavage,versez¼deladosededétergentdansle compartimentn°1dubacàproduitsetlaquantitérestante danslecompartimentn°2.
  • Utilisezdeslessivesspécialementadaptéespourmachines àlaverautomatiques.Lesdosesàutiliserpourvotrelinge serontpréciséessurl’emballagedesdétergents.
  • Laquantitédelessiveconsomméedépenddeladuretéde l’eau.
  • Laquantitédelessiveconsomméedépendraégalementde laquantitédelinge.
  • Versezvotreassouplissantdanslecompartimentprévuà ceteffetdevotrebacàproduits.Nedépassezpasleniveau MAXsinonl’assouplissants’écouleradansl’eaudelavage vialesiphon.
  • Lesassouplissantstrèsconcentrésdoiventêtrediluésavec unpeud’eauavantdelesverserdanslebacàproduits.Un assouplissanttrèsconcentrébouchelesiphonetempêche l’écoulementduproduit.
  • Vouspouvezutiliserdeslessivesliquidespourtousles programmessansprélavage.Placezl’indicateurdeniveau pourdétergentliquidedanslesecondcompartimentdubacà produitsetdosezlaquantitéde lessiveliquideenfonctiondesniveauxdecetindicateur. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren fonctionduproduitacheté.4141
  • Ouvrezlerobinetd’eau.
  • Ouvrezlaportedela machine.
  • Répartissezvotrelingedans lamachine.
  • Poussezlaportedevotremachinejusqu’à entendrelesondeverrouillage. Sélectionner un programme Sélectionnezleprogrammeadaptépourvotrelingesurle tableaudesprogrammes.4242 SpinSpeed Auxiliary Function FONCTIONS AUXILIAIRES (BOUTON D’OPTIONS) Avantdelancerleprogramme,vous pouvezsélectionnerunefonction auxiliaire.
  • Appuyezsurleboutondefonction auxiliairequevoussouhaitezsélectionner.
  • Silesymboledefonctionauxiliairesurl’afchage électroniqueestallumé,lafonctionauxiliairequevousavez sélectionnéestactivée.
  • Silesymboledefonctionauxiliairesurl’afchage électroniqueclignote,lafonctionauxiliairequevousavez sélectionnén’estpasactivée. Raisons possibles pour lesquelles la fonction auxiliaire n’est pas activée :
  • La fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.
  • Il est trop tard pour activer la fonction auxiliaire souhaitée dans le cycle de lavage ( si le cycle est déjà commencé).
  • Elle n’est pas compatible avec une fonction auxiliaire que vous avez sélectionné précédemment.

MACHINE) SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectionde demi-charge.(capacitévariableautomatique). Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan- titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo- tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreà économiserletempsdelavage,laconsommationd’eauet d’énergiedanscertainsprogrammes.4444

CHAPITRE 5 : LAVAGE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

1- Suppression d’essorage

Ceprogrammeestrecommandépour lelingedélicatqu’ilestpréférabledene pasessorer.Cettetouchevouspermet d’annulerl’essoragecomprisdansle programmedelavage.

2- Lavage à l’eau froide

Cettetouchevouspermetdelavervotre lingeàl’eaufroide.Vous ouvezpouvezlaverlelingequin’est quelégèrementsaleenconsommant moinsd’eauetd’énergie. Bouton Départ/Pause Enappuyantsurlebouton Départ/Pause,vouspouvez lancerleprogrammequevous avezsélectionnéoususpendre unprogrammeencours.Sivous basculezvotremachineenmode veille,levoyantLEDMarche/Veille surl’afchageélectroniquesemetà clignoter.45 CHAPITRE -5 : LAVAGE (SÉCURITÉ ENFANT) Sécurité enfant Leverrouillageenfantsestutilisépourprotégerlecyclede lavagecontreleseffetsd’unenclenchementnon-souhaité desboutonspendantlecycle.Leverrouillageenfantsest activéenappuyantsurlepremierettroisièmeboutondu panneaudecontrôleenmêmetempspendantplusde3 secondes.Lorsqueleverrouillageenfantsestactivé,les voyantslumineuxdesboutonsdefonctionclignotentpour indiquerqueleverrouillageenfantsestactivé.Pourdésac- tiverleverrouillageenfants,appuyezdenouveausurces mêmesboutons(1eret3ème)pendantplusde3secondes. Ladésactivationduverrouillageenfantsestindiquéeparle voyantlumineuxquiclignotesurleboutonMarche/Pause.46

Annulation du programme Sivoussouhaitezarrêterunprogrammeencoursavantla nducycle:

  • Appuyezsurlatouchemarche/arrêt.Levoyantdébut deprogrammes’allumeetLevoyantmarche/arrêt s’éteint.
  • PositionnezlesélecteurdeprogrammesurI(arrêt). Touslesvoyantss’éteignent.
  • Positionnezlesélecteurdeprogrammesur«Vidange »ou«Essorage».
  • Levoyantdébutdeprogrammes’allume.
  • Appuyezsurlatouchemarche/arrêtpourdémarrer leprogramme«Vidange»ou«Essorage»quevous avezsélectionné.Levoyantdébutdeprogramme s’éteintetlevoyantmarche/arrêts’allume.47
  • Votremachines’arrêteraautomatiquementàlandu programmequevousavezsélectionné.
  • Levoyantndeprogrammes’allumeetlevoyant marche/arrêts’éteint.
  • Mettezlamachinehorstensionenpositionnantle sélec teurdeprogrammesurI(arrêt).Touslesvoyants s’éteignent
  • Fermezlerobinetd’arrivéed’eau
  • Lehublotsedéverrouilleraenvirondeuxminutesaprès landuprogramme.Ouvrezlehublotentirantlapoi gnéeetsortezvotrelinge.
  • Aprèsavoirenlevévotrelinge,laissezlehublotouvert pourlaissersécherl’intérieurdelamachine.
  • Débranchezlapriseélectriquedelamachine. ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cy- cle interrompu. Une panne de courant n’endommage pas votre machine. Programme Fin Lumière48

Textilessynthétiquesouen bressynthétiquesmélangées, moyennementsales. 60° SYNTHETIQUE 60˚ Températuredelavage(°C) Quantitémaximumdelinge sec(kg) Typedelinge/Descriptions Duréeduprogramme(Min.) Compartimentdelessive 3,0

Textilessynthétiquesouenbres synthétiquesmélangées,légèrementsales. Chaussettes,chemisiersennylon Textilesdélicats,synthétiquesouenbres mélangéessynthétiques,légèrementsales. Lavageàl’eaufroide. Chaussettes,chemisiersennylon 40°

RINCAGE ESSORAGE VIDANGE Ceprogrammevouspermetd’effectuer unrinçagesupplémentairedevotre lingeaprèslecycledelavage.Vous pouvezutiliserceprogrammepourtout typedelinge(recommandépourlelinge encoton). Ceprogrammevouspermetdelancer unessoragesupplémentairedevotre lingeaprèslavageetconvientàtout typedelinge.Ceprogrammeest recommandépourlelingeencoton. Ceprogrammepermetdevidanger l’eausaledevotremachineaprès lavage.Sivoussouhaitezvidanger l’eaudevotremachineavantlandu programmeencours,lancezcepro- gramme. Typedeblanchisserie/ Descriptions Typedeblanchisserie/ Descriptions Typedeblanchisserie/ Descriptions5555 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT) Débranchezvotremachineavant decommencerlesopérations d’entretienetdenettoyage. Fermezlerobinetaudébutde l’entretienetdunettoyagede votremachine. ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.5656 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU) Desltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièreset dessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesont disponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémités desvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivée d’eaudevotremachine. Nettoyezvosltressivotremachinenepeut pluscapterunearrivéesufsanted’eaumalgré l’ouverturedurobinetd’eau. (Ilestrecommandédenettoyerleltredevotre pompeunefoistousles2mois.)

  • Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.
  • Retirerlesltressurlesvannesd’arrivéed’eau enutilisantdespinces,puislesnettoyeravecun pinceaudansl’eau.
  • Démontezlesltressurlecôtélatéraldu robinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez- lesàlamain.
  • Aprèsavoirnettoyélesltres,vouspouvezles monterdelamêmefaçonensensinverse. ATTENTION : Les ltres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine. Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.5757 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE) Lesystèmedeltredisponible,empêchelesrestesdelsdu lingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependant l’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlandu lavageandeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilest recommandédenettoyerleltredevotrepompeunefoistous les2mois.Pournettoyerleltredelapompe:
  • Pourouvrirlecouvercledelapompe,vous pouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre (*)oul’indicateurduniveaude lessiveliquides’ilestfourniavecvotremachine.
  • Fixezlepointnaldelapartieenplastique dansl’écartducouvercledelapompeet poussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.
  • Avantd’ouvrirlecouvercledultre,mettezun récipientsouslatrappeouvertepourempêcher l’écoulementàterredel’eaurestantedansla machine.
  • Desserrezlecouvercledultreenlefaisant tournerdanslesensinversedesaiguillesd’une montreetlaissezcoulerl’eau. Remarque:Ilpeutêtrenécessairedeviderle récipientdecollected’eauàplusieursreprisesenfonction delaquantitéd’eaudanslamachine. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarieren fonctionduproduitacheté.5858 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)
  • Nettoyezcomplètementleltreetsonsupport. Procédezàunevéricationmanuelledela rotationdelapompe.
  • Aprèsnettoyagedelapompe,remettezle couvercledultreetvissez-ledanslesensdes aiguillesd’unemontre.Serrez-lecorrectement, maissansforcerand’assurerl’étanchéité.
  • Lorsdelafermetureducouvercledela pompe,assurez-vousquelespiècesdelaface interneducouverclecorrespondentauxtrous surlecôtédupanneauavant.
  • Neretirezjamaislecouvercledelapompependant uncycledelavage,attendeztoujoursquelecyclesoit terminéetquel’appareilsoitvide.Lorsdelaremise enplaceducouvercle,rexez-leavecsoinpouréviter qu’ilnefuitoupuisseêtreretirépardesenfants ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.5959 CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE) Avecletemps,leslessivespeuventcauseruneformationde résidusdansletiroiràlessiveetdanslafente.Retirezletiroirà lessivedetempsentemps pournettoyerlesrésidusaccumulés.Pourretirerletiroir:
  • Tirezletiroirjusqu’àsabutée
  • Continuezàtirerenappuyantsurlecouvercledusiphonà l’intérieurdu tiroir,etretirezletiroirdesonlogement(commeci-dessous)
  • Nettoyez-leavecdel’eauetàl’aided’unevieillebrosseà dents.
  • Rassemblezlesrésidusàl’intérieurdelafentedutiroiren veillantàcequ’ilsnetombentpasdanslamachine.
  • Aprèsavoirséchéletiroircorrectement,remettez-leenplace eneffectuantlaprocédureinverse.
  • Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle. Indicateur de niveau pour lessive liquide (*) Sortezdetempsentempsl’indicateurdeniveaudelessivepour lenettoyer,commeindiquédansl’imageetnettoyezbienles résidusdelessive.Remettezdetempsentempsl’indicateurà saplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduàl’intérieur. (*)Lesspécicationsdelamachinepeuventvarierenfonction duproduitacheté.6060

SIPHON D’ASSOUPLISSANT

Retirezlebacàproduits.Enlevezlebouchondu siphonetnettoyezsoigneusementlesrésidus d’assouplissant.Nettoyezetremettezlebouchon dusiphonenplace.Vériezqu’ilestbienen place. CARROSSERIE Aprèsavoirdébrancherlamachineenenlevant laprisedecourant,nettoyezlasurfaceextérieure delacarrosseriedevotremachineàl’eautiède additionnéed’unproduitdenettoyage(non abrasif).Aprèsrinçageàl’eaupropre,essuyez avecunchiffondouxetsec. Tambour Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsque lesaiguilles,lestrombones,lespiècesde monnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjets formentlestachesderouilledansletambour. Pournettoyercestachesderouille,utilisezun produitdenettoyagesanschloreetsuivezles instructionsdesfabricantsdel’agentde nettoyage.Nejamaisutiliserdelained’acierou d’autresobjetsdurspournettoyerlestachesde rouille.

Touteslesopérationsderéparationnécessairesàvotrema- chinedoiventêtreeffectuéesparunserviceagréé.Sivotre appareilnécessiteuneréparationousivousn’arrivezpasà réparerledéfautàl’aidedesinformationsfourniescomme suit:

  • Débranchezvotremachine.
  • Arrêtezlerobinetd’eau. (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. DÉFAILLANCE Votremachinene démarrepas. Votremachinene captepasl’arrivée Ellen’estpasbranchée Branchezvotremachine Remplacezlesfusibles Vériezl’alimentation secteur Appuyezsurlebouton Marche/Pause. Positionnezlesélecteur deprogrammesurlepro- grammedevotrechoix. Fermezlaporte delamachine. Ouvrezvotrerobinet. Vériezletuyaud’arrivée d’eau. Nettoyezlesltresdu tuyaud’arrivéed’eau.(*) Nettoyezlesltresdu raccordd’arrivée d’eau.(*) Fermezlaportedela machine. Lesfusiblessont défectueux. Ilyaunepannede courant BoutonMarche/Pause n’estpasenclenché Lesélecteurdepro- grammeestpositionné sur“Arrêt” Laportedelamachine estmalfermée. Lerobinetd’arrivée d’eauestfermé. Letuyaud’arrivéed’eau estplié. Tuyaud’arrivée d’eaubouché. Lesltresduraccord d’arrivéed’eausont bouchés. Laportedelamachine estmalfermée. ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE6262

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotre machine. (**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Votremachine n’évacuepasl’eau. Votremachineémet desvibrations. Letuyaudevidangeest bouchéouplié. Vériezletuyaude vidange. Leltredepompe estbouché. Lelingeestmalréparti àl’intérieurdelama- chine. Placezvotrelinge danslamachinede manièreégale. Lespiedsdelama- chinen’ontpasété réglés. Réglezlespiedsde votremachine.(**) Lesvisdebridagene sontpasretirées. Retirezlesvisdebrid- age.(**) Petitequantitédelinge dansl’appareil. Celan’empêchepasla machinedefonctionner. Votremachineest surchargéeavecdu lingeoulelingea étéplacédemanière inégale. Neplacezpasune quantitédelinge supérieureàcelle recommandéeet répartissezlelinge danslamachine uniformément Votremachineest placéesurune surfacerigide. Neposezpasvotre machinesurles surfacesdures. Nettoyezlepompede ltredevidange.(*) DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE63

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

Unegrandequantitéde mousseseformedans letiroiràlessive. Quantitéexces- sivedelessive utilisée. Appuyezsurlatouche départ/pause.Pour arrêterlaformation demousse,diluez unecuillèreàsoupe d’assouplissantdans½ litred’eauetversezle mélangedanslebacà produits.Attendez5à10 minutesetappuyezsur latouchedépart/pause. Veillezàutiliserlaquan- titéappropriéedelessive lorsduprochainlavage. Utilisezleslessives fabriquéesuniquement pourdeslave-linges automatiques. Utilisationd’unelessive inadéquate. Ledegrédesaletéde votrelingenecor- respondpasaupro- grammechoisi. Sélectionnezlepro- grammeappropriépour ledegrédesaletéde votrelinge.(Voirletab- leaudesprogrammes) Ajustezlaquantitéde lessiveenfonctiondela quantitéetdudegréde saletédevotrelinge. Quantitédelessive utiliséeinsufsante. Quantitédelinge supérieureàla capacitémaximum placéedansvotre machine. Chargezvotremachine avecdulinge,unequan- titéquinedépassepas lacapacitémaximalede linge. Lessiveinsatisfaisante. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE6464

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine. Lessiveinsatisfai- sante. Lamachineévacue del’eauaussitôt aprèsavoirété chargée. L’eaunerestepas dansletambour pendantlelavage. Lelingeportedes résidusdelessive. Lestachesgrises apparaissentsurle linge. L’eauprésenteducal- caire.(Contaminée, eaudechauxetc.) Lelingeestplacé dansvotremachinede façonnon-homogène. L’extrémitédutuyau d’évacuationd’eau esttropbassepourla machine. Pasdedéfaillance. L’eausetrouve danslapartieinvis- ibledutambour. Lesparticules non-dissolubles decertaines lessivespeuvent collersurvotre linge. L’originedeces tachespeutêtre l’huile,lacrèmeou lapommade. Ajustezlaquantitéde lessiveenfonctiondes instructionsduproduc- teurdelessive. Répartissezvotre lingedanslamachine correctement. Réglezletuyau d’évacuationd’eauà lahauteurappropriée.

Effectuezunrinçage supplémentaireen réglantvotreappareil surleprogramme« Rinçage»,ounettoyez lestachesàl’aide d’unebrosseaprèsle séchagedulinge. Mettrelemaximumde lessivetelquerecom- mandéparlefabricant aucoursduprochain lavage. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE6565

CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

L’opérationd’essorage nemarchepasou débuteavecunretard. Pasdedéfaillance. Lesystèmedecon- trôledelarépartition dechargeestpeut- êtreencours. Lesystèmedecontrôle delarépartitionde chargevaessayerde répartirlelingedefaçon homogène. L’opérationd’essorage commenceaprès l’étalagedulinge.Placez lelingedanslamachine d’unemanièreéquili- brée,laprochainefois. DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE6666

Err01 Err02 Levoyantmarche/ arrêtclignote. Levoyantdébut deprogramme clignote. Leniveaud’eau delamachine estinférieurau systèmedechauff- age.Lapression d’alimentationest peut-êtreinsuff- isanteoubloquée. Ouvrezentière- mentlerobinet. Vériezsil’eau n’estpascoupée. Sileproblème persiste,lama- chines’arrêtera automatiquement aprèsuncertain délai.Débranchez lamachine,fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Lehublotestmal fermé. Fermezcorrecte- mentlehublot, vousdevez entendreunclic. Sileproblème persiste,mettezla machinehors tension, débranchezet contactezimmédi- atementleservice après-venteagréé leplusproche. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER67

Err03 Err04 Err05 Levoyantmarche/ arrêtetlevoyant débutdepro- grammeclignotent. Levoyantn deprogramme clignote. Levoyantmarche/ arrêtetlevoyant ndeprogramme clignotent. Laquantitéd’eau dansvotrema- chineesttrop importante. Pannedusystème dechauffagedela machineoudede lasondedetempé- rature. Lamachine vidangeraautoma- tiquement.Après lavidange,mettez lamachinehors tension et dé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Lapompen’apas fonctionnéoule ltredepompede vidangeest bouché. Nettoyezleltre depompede vidange.Sile problèmepersiste, contactezleser- viceaprès-vente agrééleplus proche.(*) CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER68

Err06 Err07 Err08 Levoyantdébutde programmeetle voyantndepro- grammeclignotent. Levoyantmarche/ arrêt,levoyants débutdepro- grammeetnde programmerestent allumésenperma- nence. Levoyantmarche/ arrêt,levoyant débutdepro- grammeetle voyantndepro- grammeclignotent. Erreurde conguration Erreurdeimperfec- tion. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Mettezlamachine horstensionetdé- branchez.Fermez lerobinetetcon- tactezleservice après-venteagréé leplusproche. Pannedemoteur. Mettezlamachine horstensionet débranchez.Fer- mezlerobinetet contactezleservice après-venteagréé leplusproche. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER69

Err09 Lesvoyantsdébut deprogrammeet ndeprogramme restentallumésen permanence. Latensionde réseauesttropou pasassezélevée. Silatensionde réseauestinfé- rieureà150V ousupérieureà 260V,lamachine s’arrêteraautoma- tiquement.Lama- chinepoursuivra sonprogramme dèsrétablissement de la tension de réseau. CODE D’ERREUR INDICATEUR D’ERREUR CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER70

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Boissons alcoolisées : Lavezlatacheà l’eaufroide,puistamponnezd’unmélange deglycérineetd’eauetrincezavecun mélanged’eauetdevinaigre. Cirage : Grattezlégèrementlatachesans abîmerletissu,frottezavecundétergentet rincez.Silatachepersiste,frottezavec 1volumed’alcoolpur(96degrés)mélangéà 2volumesd’eau,puislavezàl’eautiède. Thé et café : Etendezlapartietachéesurun récipientetversezdel’eauaussichaudeque possibleettoléréeparletissu.Lavez avecdelalessivesiellenerisquepas d’abîmerletissu. Chocolat et cacao : Entrempantvotrelinge dansdel’eaufroide,frottezlatacheavecdu savonouundétergentetlavezàla températuremaximaletoléréeparvotre linge.Siunetachegraisseusepersiste,frot- tezavecdel’eauoxygénée(proportion de3%).71

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Sauce tomates : Grattezlestachesséchées sansabîmerletissu,laisseztremperdans l’eaufroideenviron30minutesetlavezen frottantavecundétergent. Graisse, oeuf : Grattezlestachesséchées ettamponnezavecuneépongeouunlinge imbibéd’eaufroide.Frottezavecun détergent,puislavezavecdelalessivedi- luée. Graisse, huile : Epongezlesrésidus.Frottez latacheavecdudétergentetlavezàl’eau savonneusetiède. Moutarde : Tamponnezlatacheavecdela glycérine.Frottezavecundétergentetlavez. Silatachepersiste,tamponnezavec del’alcool(surlestextilessynthétiqueset decouleur,utilisezunmélanged’1volume d’alcooletde2volumesd’eau).72

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Fruits : Nepasverserdel’eauchaudesur latache.Essuyez-laavecdel’eaufroideet appliquezdelaglycérine.Laissezreposer 1à2heures,essuyez-leavecquelques gouttesdevinaigreblancetrincez. Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetée avecdelalessive.Sivotretypedelingeest compatibleàl’eaudejavel,lavez-leavec l’eaudejavel.Trempervotrelingeenlaine dansunesolutioncontenantdel’alcool. (Pourlestissusdecouleur,unmélange d’uneéchelled’alcoolpuret2échelles d’eau) Peinture à huile : Latachedevraitêtre enlevéeenappliquantlediluantavantle séchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyée avecundétergentetlavé. Tache de brûlé :Sivotrelingeestadaptéà l’eaudejavel,vouspouvezenajouterdans l’eaudelavage.Pourlestissusdelaine, unchiffonpréalablementtrempédansl’eau oxygénéedevraitêtreposésurlatacheetil doitêtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffon secsurcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoir étérincécorrectement.73

CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

Tache de sang : Trempezvotrelingedans del’eaufroidependant30minutes.Sila tachen’estpasenlevée,trempezlevêtement dansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3 cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litres d’eau)pendant30minutes. Crème, glace et lait : Trempezvotrelinge dansdel’eaufroideetfrottezlapartieta- chetéeaveclalessive.Silatachen’est pasenlevée,appliquezl’eaudejaveldans lamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepas utiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsde couleur.) Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eau couranteetpatientezjusqu’àcequeleux del’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-la avecdel’eaucitronnéeetdelalessive,et lavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5 minutes.74 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE

L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Marque Classe énergétique Consommation d’énergie Valeurdubruit pendantlelavage Valeurdubruit pendantl’essorage Catégoriedeperformancede l’essorage Capacitédelavageàsec Consommation annuelled’eau Modèle75 DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE

Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonction delapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,la températuredel’eau,latempératureambiante,laquantité delinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,les uctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom- mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilavecla capacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné, lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendansles programmescourts,effectuezlenettoyageetl’entretien defaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin- tervallesdetempsappropriésspéciésparlefournisseur d’électricité.76 MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes- tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec- triques et électroniques recyclables. Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef- fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit. Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.52159019