Napoleon Triumph 495SB - Barbecue

Triumph 495SB - Barbecue Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Triumph 495SB Napoleon au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Napoleon Triumph 495SB - page 13
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Barbecue à gaz Napoleon Triumph 495SB avec 5 brûleurs en inox, surface de cuisson de 3 800 cm², puissance totale de 18 kW.
Dimensions Dimensions totales : 145 cm (L) x 61 cm (P) x 117 cm (H).
Utilisation Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et poissons, avec un système de contrôle de la température précis.
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, vérification des tuyaux de gaz, et protection contre les intempéries recommandée.
Sécurité Équipé d'un système d'allumage électronique, de capteurs de sécurité pour éviter les fuites de gaz.
Informations générales Garantie de 10 ans sur les pièces en acier inoxydable, compatible avec les accessoires Napoleon.

FOIRE AUX QUESTIONS - Triumph 495SB Napoleon

Comment allumer le barbecue Napoleon Triumph 495SB ?
Pour allumer le barbecue, ouvrez le couvercle, ouvrez le robinet de gaz et utilisez l'allumeur électronique en appuyant sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est bien ouvert avant de procéder.
Quelle est la puissance du brûleur principal du Napoleon Triumph 495SB ?
Le brûleur principal du Napoleon Triumph 495SB a une puissance de 15,6 kW.
Comment nettoyer la grille de cuisson du barbecue ?
Vous pouvez nettoyer la grille de cuisson en la chauffant à haute température pendant environ 15 minutes, puis en utilisant une brosse en acier inoxydable pour enlever les résidus de nourriture.
Quel type de gaz peut être utilisé avec le Napoleon Triumph 495SB ?
Le Napoleon Triumph 495SB fonctionne avec du gaz propane ou du gaz naturel, selon le modèle que vous avez choisi.
Comment régler la température sur le barbecue ?
Vous pouvez régler la température en ajustant les robinets de gaz pour chaque brûleur. Utilisez le thermomètre intégré pour surveiller la température à l'intérieur du barbecue.
Le barbecue est-il fourni avec un couvercle ?
Oui, le Napoleon Triumph 495SB est fourni avec un couvercle en acier inoxydable pour aider à retenir la chaleur lors de la cuisson.
Comment stocker le barbecue pendant l'hiver ?
Pour stocker le barbecue pendant l'hiver, nettoyez-le soigneusement, retirez les bouteilles de gaz et couvrez-le avec une housse de protection adaptée.
Quelle est la garantie offerte avec le Napoleon Triumph 495SB ?
Le Napoleon Triumph 495SB est généralement accompagné d'une garantie de 15 ans sur les pièces en acier inoxydable, mais cela peut varier selon le distributeur. Vérifiez les détails de votre achat.
Comment remplacer une pièce défectueuse sur le barbecue ?
Pour remplacer une pièce défectueuse, contactez le service client de Napoleon ou consultez le manuel d'utilisation pour obtenir des instructions sur le remplacement des pièces.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles avec le Napoleon Triumph 495SB ?
Vous pouvez trouver des accessoires compatibles dans les magasins de jardinage, les magasins spécialisés en barbecue ou sur le site officiel de Napoleon.

Questions des utilisateurs sur Triumph 495SB Napoleon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Triumph 495SB - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Triumph 495SB de la marque Napoleon.

MODE D'EMPLOI Triumph 495SB Napoleon

Ce grill doit être utilisé uniquement à l'extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l'intérieur d'un bathtub, d'un garage, un gazebo, une veranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit fermé.

Napoleon Triumph 495SB - 1

Napoleon Triumph 495SB - 2

FR

Napoleon Triumph 495SB - 3

Napoleon Triumph 495SB - 4

Napoleon Triumph 495SB - 5

495, 495SB

Napoleon Triumph 495SB - 6

DANGER

SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

  • Fermez l'alimentation en gaz à l'appareil.
  • Éteignez toute flamme neue.
    Ouvrez le couvercle.
  • Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des incendies.

Napoleon Triumph 495SB - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Ne tentez pas d'allumer cet apparéil avant d'avoir lu la section "INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE" de ce manuel.

Pour votre sécurité n'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet ou tout autre apparéil. Une bonbonne de propane de propane non branchée ne devrait pas être entreposée à proximité de cet ou de tout autre apparéil. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lecture, un feu ou une explosion pouraient s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou des pertes de vie.

Note à l'installateur : Laissez ces instructions au propriétaire du grill pour consultation ultérieure.

MERCID'AVOIR CHOISINAPOLON

Les produits NAPOLÉON sont concus avec des composants et des matérielux de qualité supérieur, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissant un test de détction de fuites et d'allumage à une station de test de qualité. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualifié avant d'être emballe et expédé pour garantir que vous, le client, receivez le produit de qualité dont vous vous attendez de NAPOLÉON.

Chez Napoléon, notre priorité c'est vous, « notre important client ». Notre objectif est de vous fournir les outils nécessaires pour rendre inoublable cette expérience de cuisson sur le grill. Ce manuel vous est fourni pour vous aider lors de l'assemblage, l'installation et l'entretien de votre nouveau grill. Il est important de dire et de comprendre ce manuel en entier avant d'utiliser votre nouveau grill afin de vous assurer de comprendre parfaitement toutes les consignes de sécurité et toutes les caractéristiques de votre grill. En suivant attentivement les instructions de ce manuel, vous profitez de votre grill pendant de nombreuses années, et ce, sans tracas. Si nous ne répondons pas à vos attentes pour chaque raison que ce soit, veuillez contacter notre département du service aux consommateurs au 1-877-753-6294 entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est) ou visitez notre site Web.

Garantie à Vie Limitée du Président des grils à gaz Napoléon

Napoleon Triumph 495SB - Garantie à Vie Limitée du Président des grils à gaz Napoléon - 1

NAPOLEON garantit que les composants de leur nouveau produit NAPOLEON seront exempts de defaults de matériel ou de fabrication à compter de la date de l'achat, et ce, pour la durée suivante :

Pieces en fonte d'aluminium/base en acier inoxydable À vie

Couvercle en acier inoxydable A vie

Couvercle en porcelain émaillee A vie

Grilles de cuisson en acier inoxydable A vie

Brûleurs tubulaires en acier inoxydable 10 ans

Plaques de bruleur en acier inoxydable 5 ans plu5

Grilles de cuisson en fonte émaillee 5 ans

Bruleur arrriere infrarouge en acier inoxydable 5 ans

Brûleur arrêté infrarouge en céramique (excluant le grillage) 3 ans

Brûleurs de cuve et létral infrarouge en céramique (excluant le grillage) 2 ans

Toutes les autres pieces

plus5

plus5

plus5

plus5 indique une période de garantie prolonge de cinq ans durant laquelle la piece de rechange sera offerte au client à la moitié du prix de détaill courant.

Conditions et limitations

NAPOLEON garantit ses produits contre les defaute de fabrication a l'acheteur d'origine seulement, a condition que I'achat ait et fait par I'entremise d'un détaillant NAPOLEON autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes :

Cette garantie du fabricant n'est pas transferrable et ne peut etre prolongee ou etendue par aucun de nos representants, quelle qu'en soit la raison.

Le grill a gaz doit être installé par un installer ou entrepreneur qualifié. L'installation doit être faite conformément aux instructions d'installation inclues avec le produit et à tous les codes d'incendie et de construction locaux et nationaux.

Cetie gantie iinatne ne couve pas les dommages causes par un mauvais usage, un manque d'entretien, des feux de graisse, un environment inadquat, un accident, des alterations, des abus ou de la négligence, et l'installation de pieces d'autres fabricants annulera cette garantie. La decoloration des composants de plastique causée par des produits d'entretien chimiques ou l'exposition aux rayons UV n'est pas couverte par cette garantie.

Cette garantie limitete ne couve pas non plus les egratignures, les bosselemments, les surfaces peintes, la corrosion ou la decoloration causés par la chaleur ou les produits d'entretien chimiques et abrasifs ni l'ecailleage des pieces en porcelainée émailée ni les composants utilisés dans l'installation du gril à gaz.

Dans le cas d'une déteriation des composants causant un mauvais fonctionnement de l'appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant la période couverte par la garantie, les pieces de rechange seront fournies par Napoléon.

Au cours de la première année seulement, cette garantie s'etend au remplacement des pieces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux sous condition que le produit ait ete utilisé conformement aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.

Apré la première année, concernant cette Garantie à Vie Limitée du Président, NAPOLEON peut, à sa discrétion, se libérer entérieurment de toute obligation en ce qui concerne cette garantie en remboursant à l'acheter d'origine le prix de gros de toute piece garantie qui est défectueuse.

NAPOLEON ne sera pas responsable de l'installation, de la main-d'oeuvre ou autres coûts et dépenses relatifs à la réinstallation d'une piece garantie et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.

Nonobstant toutes les dispositions continues dans la Garantie à Vie Limitée du Président, la responsabilité de NAPOLEON sous cette garantie est définie comme ci-dessus et elle ne s'étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.

Cette garantie definit l'obligation et la responsabilité de NAPOLEON en ce qui concerne le grill à gaz NAPOLEON. Toute autre garantie énoncée ou implicite concernant ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.

NAPOLEON n'endosse ni n'autorise aucun tiers à assumer en son nom, toute autre responsabilité concernant la vente de ce produit.
NAPOLEON ne sera pas responsable d'une surchauffe ou d'une explosion causée par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation inéquate.

Tous dommages causés au gril à gaz par les intempéries, la grêle, un usage abusif ou l'utilisation de produits d'entretien chimiques ou abrasifs ne seront pas la responsabilité de NAPOLEON.

La facture ou une copie sera requise ainsi que le numero de série et le numero de modulo lors d'une réclamation auprès de NAPOLEON.

NAPOLEON se reserve le droit de demander à son représentant d'inspector tous produits ou pieces avant d'honorer toute réclamation.

NAPOLEON n'assumera aucuns frais de transport, de main-d'oeuvre ou taxes d'exportation.

Napoleon Triumph 495SB - Conditions et limitations - 1

AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s'ensuivre. Lisez et respectez tous les averisations et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le grill.

Pratiques Sécuritaires D'utilisation

  • Ce grill à gaz doit être assemblé c onfournément aux instructions du manuel. Si le grill a été assemblé en magasin, vous ne devez réviser les instructions d'assemblage afin de confirmer que le grill ait est全面建成 correctement et aussi pour effectuer un test de détention de fuite avant d'utiliser le grill.
  • Lisez le manuel d'instructions en entier avant d'utiliser le grill.
  • Ce grill ne devra être modifié enaucun cas.
  • Suivez attentivement les instructions d'allumage lorsque vous faites fonctionner le grill.
    Lorsque le gril n'est pas utilise, l'alimentation en gaz doit etre fermée a la bonbonne de propane ou a la soupape d'alimentation du gaz naturel.
    Tenez les enfants et les animaux eloiignes du gril chaud; NE laissez PAS les enfants grimper dans le cabinet.
  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'apparéil.
  • Ne laissez pas le grill sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
  • Ne déplacez pas le grill lorsqu'il est chaud ou qu'il fonctionne.
  • Ce gril est pour usage domestique seulement.
  • Ce gril à gaz ne doit pas être installé dans ou sur des vehicules récréatifs et/ou des bateaux.
  • Ce gril doit être utilisé uniquement à l'extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l'intérieur d'un[bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
  • Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combustibles (16" (410mm) à l'arrête du grill et 7" (180mm) sur les côts). Un dégagement plus grand 24" (610mm) est recommandé à proximité d'un recouvrement de vinyle ou d'une surface vitrée.
  • En tout temps, gardez les ouvertures d'aération du cabinet de la bonbonne libres et exemples de débris.
  • Ne fonctionne pas le grill sous une construction combustible.
  • N'installé pas le grill dans un endroit ventieux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre grill.
    Lorsque le grill doit etre entroposé à l'intérieur, la bonbonne de propane doit etre débranchee du grill et entroposee à l'extérieur dans un endroit bien aere. Les bonbonnes de propane débranchées ne doivent en aucun temps etre entroposées à l'intérieur d'un batiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé.
  • Inspectez le boyau d'alimentation en gaz avant chaque utilisation. S'il montre des signes de fendillement excessif ou d'usure, il doit être remplaced par un ensemble de rechange spécifique par le fabricant avant d'utiliser le grill.
  • N'entreposez pas de bonbonne de propane supplémentaire sous ce grill ou a proximé.
  • Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80% de sa pleine capacité.
  • Faites un tes t de détction de fuites avant la première utilisation, même si le grill a été acheté déjà assemblé, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplacee.
  • N'utilise pas de gaz naturel avec un apparéil concu pour le propane liquide.
  • N'utilisez jamais d'essence pour briquets dans un grill à gaz.
  • Les boutons de contrôle du brûleur doivent être fermés lorsqu'elles ouvrez la soupape d'alimentation en gaz.
    N'allumez pas le bruleur avec le couvercle fermé.
  • N'utilise pas le brûleur arrêté en même temps que le brûleur principal.
  • Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du grille.
  • Ne passez pas le boyau d'alimentation sous le tiroir d'égouttement - le dégagement requis entre le boyau et le fond de la cuve doit être maintainu.
  • Nettoyez le tiroir d'égouttement et les plaques du brûleur régulierement pour éviter les yeux de graisse.
  • Enlever la grille-rechaud avant d'allumer le brûleur arrêté. La chaleur intense pourrait l'endommager.
    Assurez-vous que les plaques de brûleur sont installées de façon ajustate, conformément aux instructions d'installation.
  • N'utilise pas les tablettes laterales pour entreposer des briquets, des allumettes ou autres matieres inflammables.
  • Gardez les boyaux d'alimentation en gaz éloignés des surfaces chauffantes.
  • Gardez les fils électriques éloignés de l'eau ou des surfaces chauffantes.
  • Inspectez les tubes de venturi des brûleurs infrarouges pour des toiles d'araignées ou toutes autres obstructions régulierement. Nettoyez les tubes si vous découvert des obstructions.
  • Cet grille de cuisson extérieur au gaz et sa soupape d'arrêt doivent être débranchés de la ligne d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d'essaye excédent 1/2 lb/po^2 (3,5 kPa).
  • Cet gril de cuisson ext érieur au gaz doit être séparé de la ligne d'alimentation en gaz en fermant la soupape d'arrêt manuelle pendant tout essai de pression du système d'alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2 lb/po^2 ( 3,5 kPa ) ou moins.

Napoleon Triumph 495SB - Pratiques Sécuritaires D'utilisation - 1

Mise au rebut du produit

À travers l'UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures menagères. Afin de protéger l'environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés, veuillez recycler l'appareil de manière responsable afin d'encourager la réutilisation durable de ressources de matérieliaux. Afin de returner votre apparéil usage, veuillez utiliser les systèmes de return ou de récapération ou contactez le revendeur auprès duquel l' apparéil a été acheté. Ils peuvent reprendre l' apparéil afin de le faire recycler et ainsi protéger l'environnement.

Bonbonne De Gaz

N'utilisez que des réservoirs qui repondent aux exigences des codes régionaux et nationaux. La grandeur minimale du réserve pour le butane est de 13kg et de 6kg pour le propane. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir suffisamment de combustible pour faire fonctionner l'appareil. Si vous etes incertain, consultez votre fournisseur de gaz.

  • Soyez prudent lorsque vous manipulez la soupape de la bonbonne.
  • Ne branchez jamais une bonbonne qui ne rencontres pas les exigences des normes locales.

Tous les réservoirs doivent etre coloces a I'extérieur du cabinet (sous la tablette droite) sur une surface de niveau. Seuls les réservoirs branches a I'appareilpeuvent etre rangés dans le cabinet ou a proximete de I'appareil. Les réservoirs de rechange ne doit pas etrerangés dans le cabinet ou a proximete d'un appareil allumé. Les réservoirs ne doit pas etre exposés à des chaleuruxrèmes ni au soleil direct.

Napoleon Triumph 495SB - Bonbonne De Gaz - 1

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.

Branchement De La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez le bouchon sur la soupape de gaz de la bonbonne. Serrez le régulateur sur la soupape de la bonbonne. Faites un test de détction de fuites sur tous les raccords avant d'utiliser le grill. Un test de détction de fuites doit être fait annuellement et à chaque fois qu'une bonbonne est branchée ou qu'une piece du système de gaz est replacée.

Napoleon Triumph 495SB - AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. - 1

AVERTISSEMENT!

  • Ne pas passer le tuyau d'aliment etation sous le tiroir d'égouttement.
  • Ne passez pas le boyau entre l'espace dans la tablette inférieure et le panneau arrêté.
    N'acheminez pas le boyau par-dessus le panneau arriere.
    Assure z-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l'aide de deux clés. N'utilise pas de ruban de Teflon ou de compose pour raccord de tuyau sur les raccordements.
    Assurez-v ou que le boyau ne touche a aucune surface a haute tempereature sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
  • Vérifiez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d'eau savonneuse selon les instructions de détction de fuites dans de manuel.
  • Ne rangez pas le surplus de boyau dans le cabinet, il y a un plus grand risque que le boyau fasse contact avec une surface chaude, le boyau peut fondre et uneuite peut se produire, causant ainsi un feu.

Tuyau De Gaz

  • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés.
  • Ne branche z pas l'appareil à une source d'alimentation en gaz installée en permanence.
    Assurez-vous que le tuyau n'entre pas en contact avec de laGRAisse, d'autres jus de cuisson chauds ou toute surface chaude sur I'appareil.
  • Inspectez le tuyau régulierement. Si le tuyau montre des signes de fendillement, de fonte ou d'usure, remplacez le tuyau avant d'utiliser l'appareil.
  • La longueur recommendée du tuyau est de 0,5 m. Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur.
    Assurez-vous que le tuyau ne soit pas pié ou tordu lorsqueinstallé.
  • Remplacez le tuyau avant la date d'expiration imprimée sur celui-ci.

Données Techniques

Le tableau ci-dessous affiche les valeurs d'entrée de l'appareil.

BrûleurTaille De L'injecteur(Brut) Entrée De Chaleur (Total)Utilisation De Gaz (Total)
Principal0.99mm (30mbar)16.0 kw1160 g/hr
0.92mm (37mbar)16.0 kw1160 g/hr
0.84mm (50mbar)16.0 kw1160 g/hr
Létal0.92mm (30mbar)3.5 kw254 g/hr
0.86mm (37mbar)3.5 kw254 g/hr
0.80mm (50mbar)3.5 kw254 g/hr

Gaz certifiés / pressions - Vérifiez la plaque d'homologation pour vous assurer qu'elle corresponde avec la liste suivante.

Catégorie de gaz3B/P(30)1+(28-30/37)3B/P(37)3B/P(50)
Gaz / pressions Butane30mbarPropane 30mbarButane 28-30mbarPropane 37mbarButane 37mbarPropane 37mbarButane 50mbarPropane 50mbar
Pays BE, BG, CY, DK,EE, FI, FR, GB,HR, HU, IS, IT, LT, LU, MT, NL, NO,RO, SE, SI, SK, TRBE, CH, CY, CZ, ES,FR, GB, GR, IE, IT,LT, LU, LV, PT, SK, SIPLAT, CH, DE, SK

Ne démontez pas et ne modifiez pas le régulateur. N'utilise que des régulates fournissant les pressions affichées dans le tableau ci-dessus. Vous doivent utiliser un régulateur 28-30 mbar pour le butane ou un régulateur 37 mbar pour le propane.

le régulateur ne peut être ajusté. Une prise de pression se trouve sur le côte durégulateur. Elle peut être utilisée par un technicien qualifié lors de l'entretien du grill afin de déterminer sile régulateur fonctionne correctement. La vis de la prise de pression doit demeurer serrée en tout temps, sauf en cas d'un essai essai de pression du régulateur (effectué par un technicien qualifié seulement).

Test De Détction De Fuites

AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaee ou réparée

AVERTISSEMENT! N'utilise pas une flamme neue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y ait aucune étincelle ni flamme neue à proximé de l'endetroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.

Test De Fuites: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaçée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d'allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.

1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d'eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la piece avec une autre recommende par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l'alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N'utilise pas l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.

Instruction D'allumage

Napoleon Triumph 495SB - Instruction D'allumage - 1

Napoleon Triumph 495SB - Instruction D'allumage - 2

Napoleon Triumph 495SB - Instruction D'allumage - 3

Allumage Du Brûleur Principal Allumage Du Brûleur Rotissérie Allumage Du brûleur Lateral (si équipé)rûleur Lateral
1. Ouvrez le couvercle. 1. Ouvrez le couvercle. 1. Ouvrez le couvercle du brûleur principal à la position « hi ». Ceci allumera la veilleuse, qui allumera à son tour le brûleur choisi. Si la veilleuse s'allume, maintenez enforcé le bouton de contrôle jusqu'à ce que le brûleur s'allume, puis relâchéz-le.2. Enlevez la grille de réchaud. 2. Erfoncez et tournez lentement le bouton del contrôle du brûleur latéral à la position « hi ». Ceci allumera la veilleuse qui allumera ensuite le brûleur. Si la veilleuse s'allume, maintenez enforcé le bouton de contrôle jusqu'à ce que le brûleur s'allume, puis relâchéz-le.3. Si le brûleur ne s'allume pas, tournez immeditatement le bouton de contrôle en position « off » et répétez l'étape 2 plusieurs fois.
3. Si la veilseuse ne s'allume pas, tournez immeditatement le bouton de contrôle en position « off » et répétez l'étape 1 plusieurs fois.4. Si la veilseuse ne s'allume pas, tournez immeditatement le bouton de contrôle à « off » puis répétez l'étape 2 plusieurs reprises.5. Si le brûleur ne s'allume pas après 5 secondes, tournez le bouton de contrôle en position « off » et attendez 5 minutes pour que le gaz en excès puisse se dissiper. Ensuite, répétez les étapes 2 et 3 ou allumez avec une allumette.
4. Si la veilseuse ou le brûleur ne s'allument pas après 5 secondes, tournez le bouton de contrôle en position « off » et attendez 5 minutes pour que le gaz en excès puisse se dissiper. Ensuite, répétez les étapes 1 et 2 ou allumez avec une allumette.5. Si la veilseuse et brûleur ne s'allume pas en moins de 5 secondes, tournez le bouton de contrôle à « off » et attendez 5 minutes pour permettre au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les étapes 2 et 3 ou allumez avec une allumette.

Instructions D'opération

Éclairage initial: Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère oedur. Ceci est un phénomène normal et-temporaire causé par l'évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à "high" pendant une demi-heure.

Utilisation Du Brûleur Principal: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauffer le grill à "high" avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent être grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus élevées et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les aliments quirequireient un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les ro tís, peuvent être cuits en utilisant la méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l'emplacement de la viande). Lorsque vous faites cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il est à conseiller de hui'er les grilles de cuisson avant le préchauffage ce qui aura pour effet d'empêcher la viande de trop coller aux grilles. Le fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut cause des flambées soudaines. Il suffit alors d'enlever le gras avant la cuisson ou de réduire la temperature pour remédier à ce problème. En cas de flambees, éloignez les aliments de la flamme et réduisez la temperature. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instructions plus détaillées, veuillez consulter le "Livre de recettes toutes saisons" de NAPOLEON.

Cuisson Direkte: Placez les alimentes a cuire sur la grille de cuisson, directement au-dessus de la chaleur. Cette methode est habituelflement utilise pour faire saisir les alimentes ou pour la nourriture necessitant une courte cuisson - les hamburgers, les steaks, le poulet, les legumes, etc. La nourriture est d'abord saisie afin d'emprisonner les jus et la saveur, puis la temperture est reduite afin de terminer la cuisson selon vos préférences.

Cuisson Indirecte: Avec un ou plusieurs brûleurs en fonction, placez la nourriture à cuir sur la grille au-dessus d'un brûleur inactif. La chaleur circule autour de l'aliment, ce qui le fait cuir lentement et de façon égale. Ce type de cuisson ressemble à la cuisson dans un four et est généralement utilisé pour les plus grosses pieces de viande telles que les rôts, les poulets ou les dindes, mais il peut aussi être utilisé pour cuir la nourriture ayant tendance à produit des poussees de flamme. Ce type de cuisson diminuera la température; le ralentissement de la cuisson donna sera une viande plus tendre à chaque fois.

Utilisation Du Brûleur Arrière: (si équiné) Enlevez la grille-rechaud avant de l'allumer. Les grilles de cuisson doivent également être enlevées si elles interférènt avec l'utilisation de la rotinsoire. Le brûleur arrière est concu pour être utilisé avec l'ensemble de rotinsoire. Consultez les instructions de montage de l'ensemble rotinsoire pour plus de détails. Pour placer le contre-poids au bon endroit enlevez le moteur de la rotinsoire de son support. Placez la broche qui supporte la viande sur les deux supports à l'intérieur du grill. Le morceau de viande se placera naturellement avec son côté le plus pesant vers le bas. Fixez le contre-poids en place en plaçant le bras vers le haut. Vousdez ensuite glisser le poids vers le haut ou vers le bas afin de controbalencer le poids de la viande puis serrez- le en place. Replacez le moteur et commencez la cuisson. Placez la l'échefrite sous la viande pour récapérer le jus de cuisson qui servira pourarroser la viande et créé ainsi une délicieuse sauce naturelle. On peut également ajouter un peu d'eau si nécessaire pour favoriser l'arrosage. Afin de capturer le jus à l'intérieur de la viande, reglez le brûleur arrêté à "high" jusqu'au brunissement puis, réduisez ensuite la chaleur pour une cuisson complète. Gardez le couvercle fermé pour obtenir de meilleurs résultats. Vos rotsis et volailles seront parfaitement dorés à l'extérieur tout en restant tendres et juteux à l'intérieur. Par exemple, un poulet de 3 livres sur la rotinsoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez cette "Livre de recettes toutes saisons" de NAPOLEON pour de plus amples informations.

Napoleon Triumph 495SB - Instructions D'opération - 1

AVERTISSEMENT! La sauce BBQ et le sel sont corrosifs et causeiront une déterioration rapide des composantes de votre grill à gaz à moins de les nettoyer régulierement. Une fois la cuisson terminée, démonze les composantes de la rôtissoire, lavez-les bien à l'eau chaude savonneuse et rangez-les à l'intérieur.

Utilisation Des Flamme Brûleurs Latéaux (si équipé): Les brûleurs latéaux peuvent être utilisés comme un rond de cusinière normal pour chauffer les saudes, les soupes etc. Le grill doit être place de manière à ce que le vent n'afcète pas le fonctionnement des brûleurs latéaux car il en réduirait la performance. Le diamètre recommandé du chaudron ou de la poèle est de 60 à 220 mm.

Napoleon Triumph 495SB - Instructions D'opération - 2

AVERTISSEMENT! Ne fait es jamais cuire des alimentes sur les grilles des bruleurs lateraux. Elles Sont spécifquement conques pour les chaudrons et les casseroles.

Napoleon Triumph 495SB - Instructions D'opération - 3

AVERT ISSEMENT! Ne fermez pas le couvercle du brûleur l'etal pendant que celui-ci fonctionne ou est chaud.

AVERT ISSEMENT! N'utilisez PAS le brûleur létal pour faire frire la nourriture, car le fait de cuire avec de l'huile peut creer une situation dangereuse.

Instructions D'entretien et de Nettoyage

Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié. L'emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables en tout temps. Les apports d'air comburant et d'air de ventilation ne doivent pas être obtrués. Les ouvertures d'aération du compartment de la bonbonne (situées sur les côts du chariot, et à l'avant et à l'arrière de la tablette inférieure) doivent être libres de débris en tout temps.

AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous l'entretien votre gril.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre grill dans un endroit où les produits de nettoyage n'endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N'utilise pas de produit de nettoyage à fournau pour nettoyer votre grill. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeont une déterioration très rapide de votre grill à moins que vous ne fassiez un nettoyage régulier.

Note : L'acier inoxydable a tendance à s'oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l'on retrouve particulièrement dans les zones cotières ainsi que dans les environnementes chauds et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent être facilement enlevées et même évitees. Afin de prévenir les taches, nettoyez toutes les surfaces en acier inoxydable à toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l'eau douce et un nettoyant à acier inoxydable.

AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l'appareil avant l'entretien. L'entretien devrait être effectué seulement lorsque le grill est froid pour éviter toutes possibilités de brûlle. Un test de détction de fuites devrait être effectué annuellement ou à chaque fois qu'une composante de gaz est remplaçée.

Grilles de cuisson et grille de réchaud : Les grilles de cuisson et la grille de réchaud sont plus facies à nettoyer durant la période de préchauffage en utilisant une brose en laiton. Une laine d'acier peut être utilisée pour les taches les plus tenaces. Il est normal que les grilles de cuisson en acier inoxydable (s'il y a lieu) décolorent de façon permanente à l'utilisation des températures élevées de la surface de cuisson.

Grilles de cuisson en fonte : Les grilles de cuisson en fonte inclues avec votre nouveau grill offrent une détention et une distribution supérieures de la chaleur. En hilant vos grilles de cuisson, vous vous trouvez à ajouter une couche de protection qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à augmenter les caractéristiques antiadhésives.

Première utilisation : Nettoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaiselle doux et de l'eau afin d'enlever tout résidu provenant du procédé de fabrication (ne jamais laver au lave-vaiselle). Rincez bien avec de l'eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que de l'humidité PENÉTRE la fonte.

Entretien: À l'aide d'un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface de la grille en vous assurant de couvir toutes les encoches et les coins. N'utilise pas de corps gras salés comme du beurre ou de la margarine. Préchauffez votre grill pendant 15 minutes, puis place les grilles de cuisson dans le grill. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez le couvercle. Laissez les grilles de cuisson chauffer environ une demi-heure. Éteignez le brûleur et fermez l'alimentation en gaz à la source. Laissez refroirir les grilles de cuisson. Cette procédure devrait être repétée plusieurs fois durant la saison, bien qu'elle ne soit pas requise à chaque utilisation du grill (suivez la procédure d'utilisation quotidienne ci-dessous).

Utilisation quotidienne : Avant de préchauffer et de nettoyer avec une brose en laiton, appliquez une couche de SHORTENING VEGETAL sur toute la surface des grilles. Préchauffez le grill et enlevez tous les résidus avec une brose en laiton.

Grilles de cuisson en acier inoxydable : (ensemble de remplacement disponible - consulter la liste des pièces de rechange). Les grilles de cuisson en acier inoxydable sont durables et à l'épréuve de la corrosion. Elles nécessitent moins d'entretien que les grilles de cuisson en fonte. Nous vous recommendons de suivre la procédure d'utilisation quotidienne décrite plus haut, bien que le préchauffage et le nettoyage avec une Brosse en laiton puisSENT s'avérer suffisants pour vos besoin.

Nettoyage Du Panneau De Contrôle: Le texte sur le panneau de contrôle est imprimé directement sur l'acierinoxydable. Avec un entretien ajustat, le texte demeurera toujours foncé et lisible. N'utilise pas de détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch etc.) pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, spécialement la partie imprimée du panneau de contrôle. Le texte disparaître graduèlement si vous utilisez ces produits. Utilisé seulement le nettoyant d'acier inoxydable Napoléon, disponible chez votre détaillant Napoléon.

Nettoyage De L'Intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Utilisez unerosse en laiton pour enlever les débris non-incrustés sur les cots de la cuve et à l'intérieur du couvercle. Gratze les plaques de brûleur avec un couteau à mastic ou un gratoir puis utilisez une brosse en laiton pour enlever la suite. Enlevez les plaques de brûleur et nettoyez les débris sur le brûleur à l'aide de la brosse. Nettoyez tous les débris qui se trouvent à l'intérieur du grill en les faisant tomber dans le tiroir d'égouttement. Le tiroir d'égouttement devrait être graté à l'aide d'un couteau à mastic ou d'un gratoir en jetant les débris dans le recipient àGRAISE jetable. Le recipient jetable devrait être remplace entre deux et quatre semaines selon la fréquence d'utilisation du grill. Pour vous procurer des recipients de rechange informez-vous à votre représentant. Assurez-vous de replacer les plaques de brûleur dans la bonne position. (Consultez les instructions de montage si nécessaire pour un positionnement correct).

Lumières : Retirez le verre de protection de la hotte à l'aide d'un tournevis à lame plate. Insérez la lame du tournevis entre le verre de protection et la hotte, et faites pivoter le tournevis. Ceci fera sauter le verre hors de la hotte. Pour nettoyer, trempez le verre de protection dans de l'eau savonnexe chaude. Nettoyez ensuite à l'aide d'un chiffon et d'un nettoyant non abrasif. Pour réinstaller, appuyez sur le verre de protection jusqu'à ce qu'il s'engage dans la hotte. Ne touche pas à l'ampoule halogène, car le sébum de votre peu réduira la durée de vie de l'ampoule.

Napoleon Triumph 495SB - Instructions D'entretien et de Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT! L'accumulation de graisse peut creer un risque de feu.

Tiroir d'égouttement : Nettoyez le tiroir d'égoutment féquèment (à toutes les 4 ou 5 utilisations ou au besoin) afin d'éviter une accumulation de graisse. La graisse et les jus de cuisson tombent dans le tiroir d'égouttement qui se trouve sous la cuve du grill et s'accumulant dans le réciipient à graisse jetable qui se situe sous le tiroir d'égouttement. Pour acceder au réciipient à graisse jetable ou pour nettoyer le tiroir d'égouttement, glissez ce dernier hors du grill. Ne tapissez jamais votre tiroir d'égouttement de papier d'aluminium, de sable ou de tout autre matériel, car ceci aurait pour effet de nuire au bon écoulement de la graisse. Le tiroir d'égouttement devrait être graté à l'aide d'un couteau à mastic ou d'un gratoir. Remplacez le réciipient à graisse jetable toutes les deux à quatre semaines selon la féquence d'utilisation du grill. Pour vous procurer des réciponents de rechange, consultez votre détaillant de grill Napoléon.

Nettoyage De L'extérieur Du Gril: N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pieces peintes, de fini porcelainne ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelainne émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s'ébrèchera au moindre chic. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d'eau savonneuse chaude pour nettoyer l'extérieur du grill pendant qu'il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à acier inoxydable ou un produit de nettoyage tout usage sans abrasif. Frottez toujours dans le sens du grain. N'utilisez pas de laine d'acier car elle égratignerait le fini. Les pieces en acier inoxydable vont décolorer sous l'effet de la chaleur pour habituèlement prendre une couleur dorée ou brune. Cette décoloration est normale et n'affectora pas la performance du grill.

Napoleon Triumph 495SB - AVERTISSEMENT! L'accumulation de graisse peut creer un risque de feu. - 1

AVERTISSEMENT!Boyau: Verifiez l'usure, coupures, craquelures ou s'il est fondu. Si vous discoverz une de ces defectuosités, n'utilise pas votre gril. Faites replacer la piece par votre détaillant NAPOLEON ou par un installerateur qualifié.

Brûleur De Cuve: Le brûleurs soyez fabriqué en acier inoxydable 304 de calibre épais, mais puisqu'il est soumis à des chaleururs extrêmes et à un environnement corrosif, la corrosion superficielle finit par survenir. Utilisez une Brosse en laiton pour enlever la corrosion superficielle. Nettoyez tous les orifices obstrués à l'aide d'un trombone déplié. N'agrandissez pas les orifices du brûleur.

Napoleon Triumph 495SB - AVERTISSEMENT!Boyau: Verifiez l'usure, coupures, craquelures ou s'il est fondu. Si vous discoverz une de ces defectuosités, n'utilise pas votre gril. Faites replacer la piece par votre détaillant NAPOLEON ou par un installerateur qualifié. - 1

ATTENTION!Aux Araiagnées

Les ariignées et les insectes sont attirés par l'odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est équipé d'un protecteur contre les insectes sur les venturis, ce qui réduira la possibilité que des insectes passent leur nid à l'intérieur du brûleur, mais il n'élimine pas complètement le problème. Le nid ou la toile aura pour effet que le brûleur produit une flamme lâche de couleur jaune ou orange, ou causera un feu (retour de flamme) au niveau du venturi sous le panneau de contrôle. Pour nettoyer l'intérieur du brûleur vous doivent le retirer du grill. Enlevez la vis situee au centre de chaque brûleur. Soulevez l'arrière du brûleur pour enlever. Utilisez une Brosse flexible de tube de venturi pour nettoyer l'intérieur du brûleur. Faites sortir tous les débris qui se trouvent à l'intérieur du brûleur en le brossant. En raison des débris de cuisson et de la corrosion, les orifices de brûleur peuvent se boucher avec le temps. Nettoyer les orifices bouchés à l'aide de ce foret inséré dans une petite perceuse sans fil. Les orifices du brûleur peuvent être nettoyes si le brûleur est en place. Toutefois, le nettoyage sera plus facile si le brûleur est retiree du grill. Ne pleez pas le foret en nettoyant les orifices, car le foret casserait. Ce foret doit etre utilisé pour les orifices de brûleur seulement. Ne l'utilise pas pour les orifices en laiton (jets) qui servent a reguleriser le débit vers le brûleur.

Assurez-vous que le protecteur contre les insectes est propre, serra et exempt de fibres ou autres débris. Vérifiez également que les orifices de la soupape sont propres. N'agrandissezURTout pas les orifices. Réinstallé le brûleur.

Moulages En Aluminium: Nettoyez les moulages périodiquement à l'aide d'une solution d'eau savonneuse chaude. L'aluminium ne rouillera pas mais d'aux chaleurés élevées et aux effets climatiques, une oxydation se produit sur les surfaces d'aluminium. Ceci apparaitera comme des taches blanches sur les moulages. Pour réparer le fin des moulages, sablez-les à l'aide d'un papier émeri fin. Essuyez la surface et peinturez avec de la peinture à grill haute température. Protégez les alentours des vapeurs de peinture. Suivez les directives de séchage inscrites sur la bonbonne de peinture.

Napoleon Triumph 495SB - ATTENTION!Aux Araiagnées - 1

AVERTISSEMENT! Lors de la réinstallation du brûleur après le nettoyage, il est très important que la soupape / l'orifice entre dans le brûleur avant que vous allumiez votre gril à gaz. Si la soupape n'est pas à l'intérieur du brûleur, un feu ou une explosion pourrait survenir.

Napoleon Triumph 495SB - ATTENTION!Aux Araiagnées - 2

Guide De Dépannage

Problème Causes possibles Solutions
Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à « high ».Pour le propane - procédure d'allumage incorrecte.Pour le gaz naturel - tuyau d'alimentation trop petit.Pour les deux sortes de gaz - mauvais préchauffage.Assurez-vous que la procédure d'allumage est suivie à la dette. Tous les boutons de contrôle du grill doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer l'équilibre de la pression. Voir les instructions d'allumage.La grosseur du tuyau doit être conforme au code d'installation.Prechauffez le grill en allumant les brûleurs de cuve à « high » pendant 5 à 10 minutes.
Poussées de flamme excessives/ chaleur inégale.Mauvais préchauffage.Accumulation excessive de graisse et de cendres sur les plaques de brûleur et dans le tiroir d'égouttement.Prechauffez le grill en allumant les brûleurs de cuve à « high » pendant 5 à 10 minutes.Nettoyez les plaques de brûleur et le tiroir d'égouttement régulièrement. Ne tapisse pas le tiroir d'égouttement avec du papier d'aluminium ou tout autre matériel. Consultez les instructions de nettoyage.
Les flammes produites par les brûleurs sont jaunes et vous dé- tectez une odeur de gaz.Possibilité de toiles d'araignées ou autres débris, ou d'un mauvais ajustement des volets d'air.Retirez le brûleur et nettoyez-le complètement.Consultez les instructions d'entretien.
Le régulateur murmurUnless que l'appareil fonctionne.Problème normal par temps chaud.Ceci n'est pas un defaulted. Le murmur est causé par une vibration à l'intérieur du régulateur et n' affecte en rien la performance et la sécurité du grill à gaz. Les régulateurs émettant un murmur ne seront pas replacés.
Les brûleurs ne s'allument pas les uns aux autres.Les orifices sont bouchés à l'arrête du brûleur.Nettoyez les orifices du brûleur. Consultez les instructions d'entretien.
La peinture semble peler à l'intérieur du couvercle ou de la hotte.Accumulation de graisse sur les surfaces internes.Ceci n'est pas un defaulted. Le fini du couvercle et de la hotte est en acier inoxydable et ne pèlera pas. Le pelage est causé par la grisse qui durcit et sèche comme des éclats de peinture qui pèlent. Un nettoyage régulier préviendra ce problème.Consultez les instructions de nettoyage.

GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT POUR VALIDER VOTRE

Commande De Pièces De Rechange

Information Sur La Garantie

MODELE:

DATE D'ACHAT:

NUMERO DE SÉRIE:

(Inscrivez l'information ici pour y avoir accès facilement.)

Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d'instructions sur le nettoyage, l'entretien, le dépannage et le remplacement des pieces à www.napoleorgrills. com. Contactez le fabricant directement pour Broker des pieces de rechange et faire des réclamations au titre de la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est) au 1-866-820-8686 ou par télécopier au 705-727-4282. Pour qu'une réclamation soit traitée, l'information suivante est nécessaire :

  1. Modèle et numéro de série de l'appareil.
  2. Numéro de la pièce et description.
  3. Description concise du problème (« brisé » n'est pas suffisant).
  4. Preuve d'achat (copie de la facture).

Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de returner la piece pour des fins d'inspection avant de fournir une piece de rechange. Les pieces doivent être expediées port payé à l'attention du département du service aux consommateurs avec l'information suivante :

  1. Modèle et numéro de série de l'appareil.
  2. Description concise du problème (« brisé » n'est pas suffisant).
  3. Preuve d'achat (copie de la facture).
  4. Numéro d'autorisation de return - fourni par le représentant du département du service aux consommateurs.

Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas couverts par la garantie :

  • coûts de transport, de courtage et frais d'exportation;
    coûts de main-d'oeuvre pour l'enlèvement et l'installation de la pièce;
  • coûts des appels de service pour diagnostiquer le problème;
  • décoloration des pieces en acier inoxydable;
  • bris des pièces causé par un manque d'entretien et de nettoyage, ou par l'utilisation de nettoyants inappropriés (nettoyant à fournveau).

Napoleon Triumph 495SB - (Inscrivez l'information ici pour y avoir accès facilement.) - 1

Napoleon Triumph 495SB - (Inscrivez l'information ici pour y avoir accès facilement.) - 2

ATTENTION! Lors du déballage et de l'assemblage, nous vous conseillons de porter des gants de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que l'assemblage soit aussi sécurité et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des pieces usinées en acier soient coupants et qu'ils causent des coupures si les pieces ne sont pas manipulées correctement.

Pour Commencer

  1. Retirez tous les panneaux, le matériel et le grill du carton d'emballage. Soulevez le couvercle et enlevez les composants qui se trouvent à l'intérieur. Servez-vous de la liste de pieces pour vous assurer que toutes les pièces nécessaires sont inclues.
  2. Ne détruirez pas l'emballage jusqu'à ce que le grill ait esté complètement assemblé et qu'il fonctionne à saufesatisfaction.
  3. Assemblez le grill la où il sera utilisé et posez un carton ou une serviette afin d'eviter de perdre ou d'endommager les pieces lors de l'assemblage.
  4. La plupart des pieces en acier inoxydable possedent un revetement de plastique protecteur qui doit etre enlevé avant d'utiliser le grill.
  5. Suivez toutes les instructions dans l'ordre donné dans ce manuel.

Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de grill et la placer sur le chariot assemblé.

Si vous ave des questions à propos de l'assemblage ou du fonctionnement du grill, ou si des pieces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l'Est).

OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus)

Tournevis ou clé,
clique t de
3/8" and 5/8"

Napoleon Triumph 495SB - OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus) - 1

Tournevis phillips

Napoleon Triumph 495SB - OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus) - 2

Pinces

Napoleon Triumph 495SB - OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus) - 3

Marteau

Napoleon Triumph 495SB - OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus) - 4

AVERTISSEMENT! Propane Seulement - Pour éviter les difficultés d'assemblage, avant d'installer la cuve de grill, enlevez l'attache retenant le régulateur. Cette attache a été installée en Usine afin de protégger le boyau du régulateur lors de l'expédition et n'est plus nécessaire. (Prenez soin de ne pas endommager le boyau lorsque vous enlevez cette attache.) Prenez garde de ne pas coincer le boyau du régulateur entre la cuve de grill et le chariot.

Deux personnes sont requises pour effectuer cette étape.

Pliez plateau légarement ouverte pour insérer second axe dans le support.

Placez l'orifice dans le bruleur et fixez à l'aide de l'attache de retenue fournie. Fixez le fil du collecteur à l'électrode du bruleur létral.

Napoleon Triumph 495SB - OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus) - 5

Napoleon Triumph 495SB - OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (outils non inclus) - 6

495SB MODEL

Napoleon Triumph 495SB - 495SB MODEL - 1

Napoleon Triumph 495SB - 495SB MODEL - 2

Napoleon Triumph 495SB - 495SB MODEL - 3

Napoleon Triumph 495SB - 495SB MODEL - 4

AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaee ou reparée.

AVERTISSEMENT! N'utilise pas une flamme neue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y ait aucune étincelle ni flamme neue à proximate de l'endetto à vérifier. Les étincelles ou les flammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.

Test De Fuites: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu'une piece du système de gaz est remplaçée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d'allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.

1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d'eau sur tous les joints du régulateur, le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la piece avec une autre commande par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l'alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter votre grill par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N'utilise pas l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.

Napoleon Triumph 495SB - 495SB MODEL - 5

Toutes les bouteilles de gaz d'une capacité de 7 kg et plus doivent être placées à l'extérieur ducabinet (sous la tablette latérale droite) sur une surface plane. Le tuyau doit être passé dans l'ouverture poinconnée du panneau létral droit.

ItemPart # Description495SB
1 Z135-0001 lid left sidepanel /moulage gauche du couv ercle x
2 Z135-0002 lid right sidepanel /moulage droit du couvercle x
3 Z335-0003K black lid irsert /appliqué pour couvercle en noir x
5 Z010-0005-SER lid handle assembly /poignée du couvercle x
6 Z080-0001-GY1SG lid handle cover /couvert de la poignée du couverclex
7 Z580-0004 lid pivot screw /vis pivot du couvercle x
8 N510-0013 bumper /pare-chocs du couvercle x
9 N685-0006 Gauge,temperature /jauge de températe x
10 N385-0307 NapoleonLogo /logo Napolónx
11 W450-0005nut,spring 3/16 /clips à ressort pour logox
12 N450-0008 nut,1/4-20 /écrou 1/4-20x
13 N735-0003 spring washer /rondelle de blocage 1/4"x
14 N570-0091screw, 1/4-20 X 1/2" sharp tip hx /vis 1/4-20 x 1/2"x
15 N570-0078 screw,M4X8 /vis M4X8x
16 Z010-0025 base asmbly /assemblage de la basex
17 Z035-0011base back cover /couvert arrêté de la basex
18 Z475-0013SBcontrol panel /panneau de contrôlex
19 Z585-0006heat shield panel /protecteur de chaleur de la basex
20 Z080-0015-M01crossing light /support pour l'allumage croiséx
21 Z710-0003-M05grease drip /tiroir d'égouttementx
22 Z305-0009 sear plate /plaque de brûleurx
24 Z305-0003Kgrill(bigger) /grilles de cuisson - grandesx
25 Z305-0005Kgrill(smaller) /grilles de cuisson - petitesx
26 Z305-0007 warming rack /grille de réchaudx
27 N105-0001 bushing,0.875" /bague 0,875"x
28 Z010-0022SBP-30manifold assembly /assemblage du collecteurx
29 Z010-0022SBP-37manifold assembly /assemblage du collecteurx
30 Z455-0003-30manifold assembly /assemblage du collecteurx
31 N160-0023side burner supply tube /tuyau d'alimentation du brûleur latéralx
32 N750-0016side burner orifice /injecteur de brûleur latéralx
33 N720-0044side burner orifice /injecteur de brûleur latéralx
34 N255-0027fitting 3/8 flare to 1/2" pipe /raccord évasé 3/8" à 1/2"x
35 N255-0014 fitting /raccordx
36 N530-0032 regulatorDE /régulator DEx
37 N530-0033 regulatorNL /régulator NLx
38 N530-0034 regulatorES /régulator ESx
39 N530-0035 regulatorSE /régulator SEx
40 N530-0036 regulatorIT /régulator ITx
41 N530-0037 regulatorGB /régulator GBx
42 N530-0038 regulatorFR /régulator FRx
43 N530-0042 regulatorCH /régulator CHx
44 N530-0043 regulatorRU /régulator RUx
45 N530-0044 regulatorPL /régulator PLx
46 N530-0046 regulatorCZ /régulator CZx
47 Z100-0003 main bumper /brûleur principalx
48 Z100-0003-30main bumper /brûleur principalx
49 Z100-0003-50main bumper /brûleur principalx
50 N051-0011control knob bezel /cadran de bouton de contrôlex
51 N380-0021-BLcontrol knob /bouton de contrôlex
52 Z080-0013grease tray holder /support du récipient à graissex
53 N185-0001foil grease tray /récipient à graissex
54 N080-0284bracket,side shelf "A" /support de tablette latérale "A"x

495SB Parts List

ItemPart # Description495SB
44 N080-0285 bracket,sideshelf "B" /support de tablette latérale "B" x
45 Z570-0021 screw, #8 x1/2" /vis #8 x 1/2" x
46N570-0104screw, 10-24 x 3/8" SS /vis 10-24 x 3/8" (acier inoxydable)x
47 N570-0101 screw, 10-24X3/8 /vis à épaulement 10-24X3/8" x
48 N450-0039 nut, #10-24/écrou 10-24 x
49 Z476-0001-GY1SG cartside panel /panneau latéral du cabinet x
50 Z476-0007-GY1SG cartback panel /panneau arrêté du cabinet x
51 Z010-0012-GY1SG cartbottom assembly /assemblage de la base du cabinet x
52 Z130-0002 caster, 3" /roulette 3" x
53 Z555-0003-GY1SG cartfront beam /montant avant du cabinet x
54 Z010-0015-SS door assembly /assemblage de la portex
Z010-0015-BK1SGblack door assembly /assemblage de la porte en noirx
55 N555-0036 door pivot rod /tige de pivot de la portex
56 N105-0011 door bushing /bague de portex
57 N430-0002 magnetic catch /loquet magnétiquex
61 Z080-0012 bottle opener /décapsuleurx
62 N555-0025 lighting rod /tige d'allumagex
63 N105-0002 bushing, 1.5" /bague 1,5"x
65Z570-0027screw, 1/4-20 x 3/8" SS /vis 1/4-20 x 3/8" (acier inoxydable)x
66N570-0042screw, 10-24 x 3/8" /vis 10-24 x 3/8"x
67 Z590-0004 side shelf /tablette latéralex
68N120-0018-GY0TXend cap side shelf /embout de tablette latérale droitex
69 Z710-0004 side burner plate /plateau de brûleur latéralx
70 Z585-0007-GY1SG heat shield /pare-chaleurx
71Z120-0005-GY1HTend cap control panel left /embout gauche du panneau de commandex
72 Z010-0042 side burner shelf /tablette du brûleur latéralx
73 Z335-0007 side burner lid /couvercle du brûleur latéralx
74Z580-0003 side burner lid pivot rod /tige de pivot du couvercle du brûleur latéralx
75 Z485-0001 clevis pin /axe à épaulementx
76 Z100-0004 side burner /brûleur latéralx
Z100-0004Nside burner /brûleur latéralx
77 Z305-0008 side burner grate /grille du brûleur latéralx
78Z120-0004-GY1HTend cap control panel right /embout droit du panneau de commandex
79Z325-0013 side burner lid handle /poignée couvercle de brûleur latéralx
80 N385-0239 logo,triumph /logo,triomphx
82 Z450-0009 10-24 nut /écrou 10-24x
84Z035-0012-M05base insert left /inserton droite de la basex
85Z035-0013-M05base insert right /inserton gauche de la basex
86Z720-0004 side burner supply tube /tuyau d'alimentation du brûleur latéralx
87Z255-0002 fitting side burner hose /raccord brûleur latéral boyaux
88N051-0012 control knob bezel large /cadran de bouton de contrôle grandex
89N380-0020-BL control knob large /bouton de contrôle grandex
90Z010-0028 assy bracket side burner shelf /support de la tablete latéralex
91 N640-0004 strap / sanglex
Z370-0019 main bliser pack /emballage-coque principalx
69412 rotisserie kit /ensemble de rôtinsoireac
69413 rotisserie kit /ensemble de rôtinsoireac
68496 vinyl cover /housse en vinyle ac
56060 griddle /plaqueac

x-standard

x-compris

ac-accessory

ac-accessoires

PARTS DIAGRAM

Napoleon Triumph 495SB - PARTS DIAGRAM - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Napoleon

Modèle : Triumph 495SB

Catégorie : Barbecue