MD 15324 - Cuisinière Home Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 15324 Home Electric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière électrique avec four intégré, 4 foyers de cuisson, puissance totale de 2000W. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des commandes simples et intuitives. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces et des foyers, vérification des connexions électriques. |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conformité aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 15324 Home Electric
Questions des utilisateurs sur MD 15324 Home Electric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 15324 - Home Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 15324 de la marque Home Electric.
MODE D'EMPLOI MD 15324 Home Electric
- À propos de ce mode d'emploi 24 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi 24
- Contenu de l'emballage 25
- Utilisation conforme
- Consignes de sécurité 26
4.1. Catégories de personnes non autorisées 26 4.2. Installation et branchement électrique 26 4.3. Mise en service et utilisation 28 4.4. Dysfonctionnements 29
- La cuisson par induction 30
5.1. Réceptacles de cuisson adaptés 30 5.2. Réceptacles de cuisson non adaptés 30
- Vue d'ensemble de l'appareil 31
- Avant la première utilisation 31
- Utilisation 3
8.1. Réglement de la température de cuisson/puissance 32 8.2. Réglement du temps de cuisson 33 8.3. Arrêt de l'appareil 33 8.4. Réglement du temps de cuisson 34
- Sécurité enfants
- Nettoyage et entretien 34
- Mise hors tension 35
- Dépannage rapide 35
12.1. Tableau des codes d'erreur 35
- Élimination 36
- Caractéristiques techniques 36
- Mentions légales 37
- Conditions générales de la garantie commerciale 38
- Adresse du Service 41
1. À propos de ce mode d'emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce mode d'emploi ainsi que la carte de
garantie au nouveau propriétaire.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi

DANGER!
AVERTISSEMENT d'un risque vital immédiat!
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères!

ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel!

REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'ordinateur!

REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi!

Avertissement!
Avertissement d'un risque d'électrocution!

Avertissement!
Avertissement : Risque de surfaces brûlantes!
Énumération / information sur des événements se produisent en cours d'utilisation
Action à exécuter
2. Contenu de l'emballage
- Double plaque à induction Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
3. Utilisation conforme
Le présent appareil doit servir uniquement à chauffer des aliments dans des casseroles ou poêles adaptées.
Cet appareil est donc pour un usage domestique, mais cependant pas pour des utilisations similaires, p. ex.:
- par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et autres domaines professionnels;
-dans les exploitations agricoles;
- par les clients d'hôtes, de motels et d'autres établissements d'hébergement;
-dans les bed and breakfasts.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
4.1. Catégories de personnes non autorisées
- Conservez l'appareil dans un endroit hors de la portée des enfants.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'article en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'article. Le nettoyage et la maintenance de l'article ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
- Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants. risque de suffocation!
- Cette double plaque à induction est conforme aux directives de sécurité et de compatibilité électromagnétique. Il est cependant conseillé aux personnes portant un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implanté ou un appareil auditif de se renseigner auprès de leur médecin sur les risques éventuels en cas d'utilisation d'une plaque à induction, car il ne peut pas être garanti que l'appareil médical respectif satisfait aux exigences de sécurité en vigueur.
4.2. Installation et branchement électrique
- Branchez cette double plaque à induction uniquement sur une
prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220 - 240 V ~, 50 Hz dotée d'une protection de 16 ampères minimum. N'utilisez pas de rallonge.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passe pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes vives.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pendent pas de votre plan de travail afin d'éviter qu'il ne soit entraîné accidentellement et que l'appareil ne tombe.
- PRUDENCE! Risque d'incendie du à des surfaces brûlantes!
Veillez à ce que l'appareil en fonctionnement n'entre pas en contact avec un autre objet. Laissez suffisamment d'espace tout autour et au-dessus de l'appareil. Ne posez en particulier pas l'appareil à proximité de matières facilement inflammables (voilages, rideaux, papier, etc.).
- Installez la double plaque à induction sur un support résistant à la chaleur, plat et stable. Installez la double plaque à induction uniquement dans un endroit sec protégé.
- Pour garantir une aération suffisante, veillez à laisser un espace libre de 10 cm au-dessus, à l'arrière et de chaque côté de l'appareil. Les orifices de l'appareil ne doivent pas être recouverts ou bouchés.
- Ne posez pas l'appareil sur le bord d'une table afin d'éviter qu'il ne bascule et tombe. Veillez également à ce que l'appareil ne se situe pas trop près d'une source de chaleur ou à un endroit où il risquerait d'entrer en contact avec de l'eau.
Avertissement
Liquides inflammables ou sortie de gaz. Risque d'explosion pendant le fonctionnement de la double plaque à induction!
Ne l'utilisez jamais à proximité de liquides inflammables ou d'un orifice de sortie de gaz.
- Ne placez pas la double plaque à induction à proximité immédiate d'autres appareils électriques (p. ex. téléviseur, supports de stockage magnétiques, horloges ou micro-ondes).
- L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
4.3. Mise en service et utilisation
- Utilisez uniquement des casseroles et poêles en matériel ferromagnétique adaptées à la cuisson par induction.
- Veillez à ce que la plaque vitrocéramique soit toujours propre et sèche.
- N'utilisez pas pour nettoyer la surface vitrocéramique des nettoyants rugueux ou agressifs, mais un produit vaisselle doux ou un nettoyant spécial vitrocéramique.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.
- La surface est sensitive et peut se rayer. N'utilisez pas sur la plaque vitrocéramique d'objets tranchants ou pointus. Ne laissez en aucun cas tomber d'objets sur la plaque vitrocéramique pour éviter de la fissurer ou de la briser.
- Ne posez aucun objet sur la plaque vitrocéramique. Les objets en métal (telles que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles) deviennent chauds. Risque de brûlure!
- Choisissez toujours une casserole ou une poêle de taille adaptée à celle du foyer. Veillez à ce que le foyer soit entièrement recouvert par la casserole ou poêle.
- N'utilisez pas de casseroles ou poêles endommagées dont le fond est p. ex. déformé.
- Les graisses ou l'huile surchauffées s'enflamment facilement. Risque d'incendie ! Surveillance donc attentivement la cuisson lors de la friture dans de l'huile ou de la graisse.

Avertissement!
Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution! Respectez donc les consignes suivantes :
- Protégez l'appareil et le cordon d'alimentation des risques d'endommagement.
- Vérifiez tout dommage eventuel du cordon d'alimentation et de l'appareil avant chaque utilisation.
- Si l'appareil est défectueux, faites-le immédiatement réparer dans un atelier qualifié. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, le faire remplacer par le centre de service après-vente Medion ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Si le foyer est endommagé (éclat, fêlure, etc.), n'utilisez en aucun cas la double plaque à induction et débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Afin d'éviter tout danger, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié ou bien adressez-vous au service après-vente de Medion.
- N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressez-vous à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
5. La cuisson par induction
La cuisson par induction est basée sur le principe de l'échauffement par courants induits du fond ferromagnétique, c'est-à-dire métallique, de la casserole ou poêle. Cette méthode permet d'économiser jusqu'à 50% d'énergie et est donc très avantageuse par rapport aux méthodes de cuisson conventionnelles. Les temps de cuisson sont aussi nettement réduits grâce au contrôle exact du début thermique et à l'absence de préchauffage nécessaire du foyer.
Seul le récipient de cuisson est chauffé et non pas le foyer lui-même. Le foyer est chauffé uniquement par la chaleur émise par le récipient. Les températures atteintes ne sont cependant pas assez élevées pour que les aliments déversés brûlent sur la plaque. La surface vitrocéramique n'en est que plus facile à nettoyer.
5.1. Récipients de cuisson adaptations
Les récipients de cuisson d'un diamètre de 12 à 26 cm en fer ou fonte (p. ex. casseroles émaillées) et inox ferromagnétique, de préférence à fond mince afin d'éviter toute perte d'énergie et de garantir des temps de réaction rapides à toute modification des réglages. Les récipients de cuisson adaptés vendus dans le commerce sont signalés par le symbole.

Remarque
Vérifiez avec un aimant si votre récipient de cuisson est adapté à la cuisson par induction. Si l'aimant adhère au fond de la casserole, vous pouvez l'utiliser sur votre double plaque à induction.
5.2. Récipients de cuisson non adaptés
Les récipients en aluminium, cuivre, verre et céramique ainsi que les casseroles d'un diamètre inférieur à 12 cm ne sont pas adaptés. Ne pas utiliser de casseroles ou poêles à fond convexe pour ne pas gaspiller d'énergie inutilement.
6. Vue d'ensemble de l'appareil

1) Foyer 2) Marche/arrêt 3) Commutation de l'affichage watts/température/heure (Time) 4) Augmenter le niveau de puissance/régler le temps de cuisson 5) Écran 6) Réduire le niveau de puissance/régler le temps de cuisson 7) Régler la puissance minimale 8) Régler la puissance maximale
7. Avant la première utilisation
Essuyez la surface vitrocéramique avec un chiffon doux légèrement mouillé. Puis séchez la surface vitrocéramique avec un chiffon doux. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220 - 240 V~, 50 Hz.
8. Utilisation
- Placez un récipient de cuisson adapté au milieu de l'un des foyers (vous trouvez à la section « 5.1. Récipients de cuisson adaptations », page 30, des informations sur les récipients adaptés).

Attention!
Ne laissez jamais la double plaque à induction fonctionner sans surveillance. Surveillez toujours la cuisson, en particulier si vous préparez des aliments dans de la graisse ou de l'huile.
Appuyez sur la touche pour allumer l'appareil. Un signal sonore retentit et la LED de fonctionnement au-dessus de la touche s'allume.

Remarque!
La cuisson commence uniquement lorsqu'un récipient adapté est posé au milieu du foyer.
Si aucun récipient adapté ne se trouve sur le foyer, l'écran affiche le code d'erreur E0 et l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'env. 30 secondes.

Remarque!
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant deux heures, le foyer allumé s'éteint automatiquement.
8.1. Réglage de la température de cuisson/puissance
Une fois que vous avez allumé l'appareil en appuyant sur la touche (du foyer respectif pour l'allumer.
Appuyez une fois sur la touche pour régler le niveau de cuisson selon la convenance.
Pour la puissance, la LED correspondante est allumée au-dessus de l'icône . La puissance des deux foyers peut être réglée par paliers de 200 W. Cela vaut jusqu'à 1400 W pour le foyer de droite, la puissance maximale réglable pour ce foyer étant de 1500 W. Pour le foyer de gauche, la puissance maximale réglable est de 2000 W. Le foyer de droite démarre avec le niveau de cuisson 1000 W et le foyer de gauche, avec 1200 W.
Appuyez sur la touche pour réduire la puissance et sur la touche pour l'augmenter. Appuyez sur la touche MIN ou MAX pour régler la puissance minimale ou maximale.
Appuyez deux fois sur la touche pour régler le niveau de cuisson selon la température.
Pour la température, la LED correspondante est allumée au-dessus de l'icone. Une température comprise entre 60 et C peut être réglée pour les deux foyers.
Appuyez sur la touche pour réduire la température et sur la touche pour l'augmenter. Appuyez sur la touche MIN ou MAX pour régler la température minimale ou maximale.

Remarque!
Si vous appuyez sur la touche avec le niveau de puissance ou de température minimal, le foyer s'éteint.
8.2. Réglage du temps de cuisson
Vous pouvez régler une durée au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre automatiquement. Procédez pour cela comme suit :
Appuyez trois fois sur la touche Θ pour régler le temps de cuisson.
Pour le temps de cuisson, la LED correspondante est allumée au-dessus de l'icone

Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le temps de cuisson.
- Pression brève des touches : réglage par paliers d'une minute
- Pression longue des touches: réglage par paliers de 10 minutes.
Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à trois heures.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement.
8.3. Arrêt de l'appareil
- Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche (O) pour arrêter l'appareil. L'appareil est arrêté.

Avertissement!
Risque de brûlure dû à des surfaces très chaudes.
Lors de la cuisson, le foyer est chauffé par la chaleur émise par le récipient. Laissez donc refroidir la double plaque à induction avant de la toucher.

Remarque!
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de l'appareil fonctionne encore un certain temps afin de refroidir l'appareil. Ne débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant qu'une fois que le ventilateur est complètement arrêté.
8.4. Réglage du temps de cuisson
Vous sous-poucez régler une durée au bout de laquelle la plaque à induction doit s’éteindre automatiquement. Procédez pour cela comme suit :
Réglez le niveau de cuisson souhaité comme décrit au chapitre précédent.
Appuyez trois fois sur la touche pour régler le temps de cuisson. - Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le temps de cuisson. - Pression brève des touches : réglage par paliers d'une minute - Pression longue des touches : réglage par paliers de 10 minutes
Vous pouvez régler un temps de cuisson de jusqu'à trois heures.
Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint automatiquement.

Avertissement!
Risque de brûlure dû à des surfaces très chaudes.
Lors de la cuisson, le foyer est chauffé par la chaleur émise par le récipient. Laissez donc refroidir la double plaque à induction avant de la toucher.

Remarque!
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de l'appareil fonctionne encore un certain temps afin de refroidir l'appareil. Ne débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant qu'une fois que le ventilateur est complètement arrêté.
9. Sécurité enfants
Pour éviter tout actionnement involontaire des touches ou toute mise en marche accidentelle de l'appareil, cette double plaque à induction est équipée d'une sécurité enfants.
Appuyez simultanément sur les touches et pour activer la sécurité enfants pour la plaque de cuisson respective. L affiche sur l'écran et un signal sonore retentit. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez de nouveau sur les touches et

Avertissement!
Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution!
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide!

Remarque!
N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs sur la plaque vitrocéramique et le boîtier de l'appareil, vous pourriez les abîmer. Utilisez des nettoyants spéciaux pour surfaces vitrocéramiques ou un nettoyant doux, p. ex. produit vaisselle.
Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. Laissez l'appareil refroidir entièrement. Éliminez les salissures plus tenaces avec un grattoir spécial pour plaques vitrocéramiques. Essuyez la surface vitrocéramique refroidie avec un chiffon doux légèrement mouillé. Puis séchez la plaque avec un chiffon doux. Si les fentes d'aération sont sales ou bouchées, nettoyez-les avec précaution à l'aide d'un aspirateur.
11. Mise hors tension
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et rangez l'appareil dans un endroit sec.
12. Dépannage rapide
Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez cependant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente.
12.1. Tableau des codes d'erreur
| Code d'erreur Cause Solution | ||
| E0 | Détection de casserole : au-cune casserole ne se trouve sur le foyer. | Placez dans les 45 secondes qui suivant une casserole sur le foyer. |
| E1 | Un court-circuit s'est produit dans l'électronique. | Contactez le service après-venture. |
| E2 | Capteur de température défec-tueux. | Contactez le service après-venture. |
| E3 | La protection contre les surten-sions de la surveillance de l'électronique s'est déclenchée. | Vérifiez si la tension secteur de la prise de courant sur laquelle l'appareil est branché correspond à la tension secteur indi-quée sur la plaque signalétique. |
Remarque!
Avec tous les codes d'erreur susmentionnés (excepté E0), réinitialisez l'appareil en débranchant la fiche d'alimentation de la prise.

Emballage
Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit.
des matières premières.

Appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire.
Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement.
Remettez l'appareil usage dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie.
Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
14. Caractéristiques techniques
Tension nominale AC 220 - 240 V~ 50 Hz
Puissance nominale 3500 watts
Diamètre des récipients de cuisson adaptés 12-26 cm
| INFORMATIONS SUR LE PRODUIT CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT (UE) n° 66/2014 Symbole Unité Valeur (foyer G/D) | |||
| Nom du fournisseur ou marque | MEDION AG | ||
| Identification du modele | MD 15324 | ||
| Type de plaque de cuisson | Plaque de cuisson auto-nome | ||
| Nombre de zones et/ou aires de cuisson | 2 | ||
| Technologie dechauffage | Induction | ||
| Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires :longueur/largeur de la surface/zonede cuisson utile | L/I mm n/a | ||
| Les diamètres des zones et/ou aires de cuisson | Ø mm 200/200 | ||
| Consommationd'énergie par zone ou aire de cuissoncalculée par kg | (ECelectric cooking) Wh/kg | 188,3/192,5 | |
| Consommationd'énergie de la plaque de cuisson | (EEelectric hob) Wh/kg 190,4 | ||
15. Mentions légales
Copyright © 2016
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
| URL QR Code | |
| FR www.medion.com/fr/service/accueil/ | |
| BE www.medion.com/be/fr/service/start/ | |
16.1. Dispositions générales
La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l'achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit.
Veuillez conserver précieusement le justificatif d'achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ce justificatif d'achat n'est pas produit.
Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur votre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute responsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisait pas partie du lot initial.
Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Vous recevez alors des informations sur la suite de la procédure.
La présente garantie n'a aucune incidence sur vos recours en garantie légale et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
16.1.1. Étendue de la garantie commerciale
En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité.
La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pièces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l'utilisation du produit, p. ex. les ampoules des videoprojecteurs.
La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d'emploi du produit concerné.
La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d'utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d'emploi du produit concerné.
La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.
S'il est constaté lors de la réparation que le défaut n'est pas couvert par la garantie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d'un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d'œuvre après présentation d'un devis. Vous en serez alors informé en tant que client et il vous appartiendra d'accepter ou de refuser cette procédure.
16.1.2. Exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l'endommagement volontaire ou par négligence du fait de l'utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l'utilisation de pièces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s'éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à l'un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.
16.1.3. Ligne d'assistance SAV
Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d'assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie.
Le recours à la ligne d'assistance peut être payant.
La ligne d'assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d'emploi ni à la responsabilité pour les produits tiers.
16.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de poche (PDA), appareils avec fonction de navigation (PNA), téléphones, portables et appareils avec fonction de stockage
En cas de défaut de l'une des options fournies (p. ex. cartes mémoire), le garant prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit concerné.
L'utilisation de matériel qui n'a pas été produit ou vendu par le garant peut entraîner l'extinction de la garantie commerciale s'il s'avère qu'un dommage a été causé au produit ou à l'une de ses options par ce matériel.
Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé ainsi que les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés avec le produit par le garant et pour les supports de données tels que CD ou DVD contenant ces logiciels, l'absence de défauts de fabrication et de matériel est garantie pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit. Le garant remplace rarement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison ; tout autre recours est exclu. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est en outre donnée concernant le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels et leur aptitude à satisfaire à vos besoins. Le garant n'assume aucune responsabilité pour l'exactitude à 100% des cartes fournies avec les produits ayant une fonction de navigation.
Lors de la réparation du produit, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant de renvoyer le produit au garant, assurez-vous que vous êtes en possession d'une sauvegarde de vos données. Il est expressément précisé que lors de la réparation, le produit est remis dans son état initial à la livraison. Le garant ne pourra pas être tenu responsable des frais d'une configuration logicielle, d'une perte de gain, de la perte de données ou d'un logiciel ou autres dommages consécutifs.
16.3. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site
Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des c .
Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l'échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants:
- Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l'accès sans restrictions, sur et immédiat au produit défectueux.
- Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installations de télécommunication nécessaires à l'exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
- Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services du garant.
- Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuelle nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
- délai, les frais causés par l'annulation tardive ou l'omission d'annulation vous seront facturés.
17. Adresse du service
0243166030
(appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie
0892350540
(0,34 €/min, coût d'un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)
Lun - Ven : 09:00 - 19:00
www.medion.fr
Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www. medion. com/contact
17.2. Belgique

022006198

022006199
(Appel non surtaxé)
Premium Hotline

0900-51111
(0,45 €/min)
Lu - Ve : 09:00 - 19:00
www.medion.com/be
Veuillez utiliser le formulaire de contact sous: www.medion.com/contact