KBCO24RSBX - Cave à vin KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBCO24RSBX KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin KITCHENAID KBCO24RSBX, capacité de 24 bouteilles, température réglable de 5 à 18°C, système de refroidissement par compresseur, éclairage LED intérieur. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour conserver vos vins à une température optimale, avec un contrôle numérique de la température et une porte en verre teinté pour une visibilité accrue. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérification des joints de porte pour assurer une bonne étanchéité, consulter le service après-vente pour toute réparation. |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte pour éviter les ouvertures accidentelles, protection contre les surcharges électriques. |
| Informations générales | Dimensions : 61 x 24 x 86 cm, poids : 45 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KBCO24RSBX KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBCO24RSBX - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBCO24RSBX de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KBCO24RSBX KITCHENAID
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS ...........................27 Mise au rebut de votre vieil appareil réfrigéré ........................................27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .........................................................28
- Outillage et pièces p. 28
- Cadre décoratif personnalisé p. 28
- Exigences d'emplacement p. 29
- Spécifications électriques p. 29
- Déballage du réfrigérateur pour boissons p. 30
- Installation du cadre décoratif personnalisé p. 30
- Fermeture de la porte p. 32
- Grille de la base p. 32
- UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS p. 32
- Sons normaux p. 32
- Utilisation de la commande p. 33
- Grilles pour le remisage des boissons et du vin p. 33
- Stockage dans le réfrigérateur pour boissons p. 34
- Éclairage du réfrigérateur pour boissons p. 34
- ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS p. 34
- Nettoyage p. 34
- Changement de l'ampoule d'éclairage p. 35
- Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement p. 35
- DÉPANNAGE p. 36
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation du
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré.■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.■ Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons.■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.réfrigérateur pour boissons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : AVERTISSEMENT Risque de suffoquerEnlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE :Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation.Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.PIÈCES NÉCESSAIRES : Cadre décoratif personnalisé - Voir “Cadre décoratif - vue arrière”.Quincaillerie (facultatif) PIÈCES FOURNIES : Cadre décoratif personnalisé Pour l'installation d'un cadre décoratif personnalisé, l'installateur devra créer lui-même le cadre ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du cadre.IMPORTANT : ■ L'épaisseur du cadre décoratif doit être de ¾" (1,91 cm). ■ Le poids du cadre décoratif ne doit pas dépasser 10 lb (4,54 kg).■ Un cadre décoratif de poids supérieur à la limite recommandée risque d’endommager l'appareil. Cadre décoratif - vue arrière Créer le cadre décoratif personnalisé en fonction des dimensions indiquées. Installation des crochets pour cadre décoratif À l'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis à tête plate, fixer les crochets à l'arrière du cadre décoratif. Voir “Cadre décoratif - vue arrière”, pour l'emplacement des crochets.■ Perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la terre)■ Mèche à bois de ½", à vrille d'amorçage■ Tournevis Phillips■ Ciseaux■ Ruban adhésif de masquage■ Mètre ruban■ Vaseline■ Vis à tête plate (8)■ Vis à tête ronde (8)■ Plaques décoratives (2)■ Crochets pour cadre décoratif (4)A. Emplacement des crochets pour cadre décoratifA. Crochets pour cadre décoratif (4) ¹⁵⁄₁₆"(7,5 cm)
"(75,88 cm) A29 Trous de charnière de porte ■ Les vues du trou (supérieur et inférieur) de l'axe de charnière correspondent à une charnière de côté droit. Considérer l'image inverse dans le cas d'une charnière de côté gauche. ■ On recommande l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (à l'avant et à l'arrière) pour renforcer le cadre décoratif au moment de percer les trous de l'axe de charnière.
1. À l'aide d'une mèche de bois à ½" à vrille d'amorçage, percer
un trou de ½" (1,27 cm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer l'axe de charnière supérieure - voir l'illustration. Vue supérieure
2. Percer un trou de ½" (1,27 cm) de profondeur dans la partie
inférieure du cadre décoratif pour l'axe de charnière inférieure - voir l'illustration. Vue inférieure Exigences d'emplacement Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur pour boissons, laisser un espace de ¼" (6,35 mm) de chaque côté et au sommet. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2¹⁄₂" (6,35 cm) du côté de la charnière pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction. REMARQUE : On recommande de ne pas installer le réfrigérateur pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer l'appareil en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55°F (13°C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base. Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur pour boissons à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur pour boissons. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique. A. Rayon 5A. Rayon 5 (1,2 cm)¹⁷⁄₃₂"(1,35 mm) Superficie traseraSuperficie frontal (1,2 cm)¹⁷⁄₃₂"(1,35 mm) Surface avant Surface arrière Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT 2¹⁄₂" (6,35 cm) ¹⁄₄" (6,35 mm) AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.30 Déballage du réfrigérateur pour boissons Enlèvement des matériaux d'emballage ■ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.■ Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur pour boissons. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”.■ Jeter et recycler tous les matériaux d'emballage. Nettoyage avant utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigérateur pour boissons avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur pour boissons”. Installation du cadre décoratif personnalisé IMPORTANT : ■ Réaliser le cadre décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Cadre décoratif personnalisé”. ■ KitchenAid n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne la dépose ou l'ajout de plinthes ou de cadres décoratifs qui entraveraient les interventions de réparation ou d'entretien du l'appareil. Dépose de la porte IMPORTANT : Ne pas ôter la graisse de la rondelle, de la cale d'espacement supérieure ou de l'axe de charnière supérieure. Conserver à part la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle pour utilisation ultérieure.
1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de la
charnière supérieure. Ôter la charnière supérieure.2. Retirer les trois vis de la cale d'espacement supérieure. Ôter la cale d'espacement supérieure et la rondelle.3. Ouvrir la porte. Soulever l'avant de la porte; tirer tout droit pour la retirer - voir l'illustration. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner l’appareil d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber. A. Vis (3)B. Charnière supérieureC. RondelleD. Cale d'espacement supérieureE. Porte
B31 Fixation du cadre décoratif REMARQUE : Si les crochets pour cadre décoratif ne sont pas installés, voir “Cadre décoratif personnalisé” pour l'emplacement des crochets.
1. Placer le cadre décoratif à ½" (1,27 cm) au-dessus de la porte.
Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous.
2. Insérer les crochets dans la partie supérieure des trous dans la
porte. Pousser contre le cadre décoratif pour enfoncer les crochets plus profondément dans la porte. Tirer le cadre décoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les crochets dans la porte.
3. À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques décoratives
sur la partie inférieure du cadre décoratif et de la porte - voir l'illustration. Installation de la porte IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline.
1. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale
d'espacement supérieure sur la porte.
2. Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement
inférieure et l'axe de charnière inférieure. Aligner la rondelle avec le trou de la cale d'espacement inférieure.
3. Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformément, sur
l'axe de charnière inférieure. Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse. REMARQUE : Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place.
4. À l'aide de ruban adhésif de masquage, fixer la porte à la
caisse avant d'installer la cale d'espacement supérieure - voir l'illustration.
5. Placer la rondelle sur la cale d'espacement supérieure et
aligner les trous. Graisser l'axe de charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline. Insérer l'axe de charnière supérieure dans la rondelle et la cale d'espacement supérieure.
6. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière
supérieure à la caisse - voir l'illustration.
7. Ôter le ruban adhésif de masquage de la porte.
A. Cadre décoratif B. Porte C. Plaques décoratives (2) D. Vis à tête ronde (8) ACDB A. Cale d'espacement supérieure B. Ruban adhésif de masquage A. Vis (3) B. Charnière supérieure C.Rondelle D. Cale d'espacement supérieure E. Porte F. Cadre décoratif
F32 Fermeture de la porte Fermeture de la porte Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l'inclinaison de l'appareil en observant les instructions ci-dessous.1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 2. Déplacer le réfrigérateur pour boissons à sa position finale. 3. Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour abaisser le réfrigérateur pour boissons ou tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage de l'aplomb plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison du réfrigérateur pour boissons. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur pour boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de réglage de l'aplomb.4. S'assurer que la porte ferme comme vous le désirez. Sinon, incliner le réfrigérateur pour boissons un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis de réglage de l'aplomb avant vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de l'aplomb de façon égale. Grille de la base Outillage nécessaire : Tournevis Phillips Dépose de la grille de la base
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser les
deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base du réfrigérateur pour boissons.3. Retirer la grille de la base. Réinstallation de la grille de la base 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons.2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets soient alignés et que la grille de la base s'emboîte. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis. UTILISATION DU
BOISSONS Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des bruits que l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.■ Votre réfrigérateur pour boissons est conçu pour fonctionner de manière plus efficace afin de conserver vos aliments aux températures désirées et de minimiser la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur pour boissons plus longtemps que l'ancien. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.■ Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigérant ou d'articles placés dans le réfrigérateur pour boissons. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.A. OngletsB. VisBAA33 ■ À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre réfrigérateur pour boissons. ■ Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre. ■ Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s'arrête. Utilisation de la commande Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur pour boissons est préréglée à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigérateur pour boissons, s'assurer que la commande est encore préréglée au réglage moyen tel qu'illustré. Ajustement des commandes Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient convenir pour une utilisation normale de l'appareil. La commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à la température idéale. S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis vérifier de nouveau la température. Pour rendre le réfrigérateur pour boissons plus froid, ajuster la commande au réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigérateur pour boissons moins froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant. Délimiteur de température (affichage de la température) Le délimiteur de température affiche les températures actuelles (en Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) supérieure, centrale et inférieure du réfrigérateur pour boissons. Pour ajuster les réglages de température, voir “Ajustement des commandes” plus tôt dans cette section. Grilles pour le remisage des boissons et du vin Pour enlever et réinstaller les grilles
1. Tirer la grille vers l'avant jusqu'à la butée. Appuyer sur les
onglets pour dégager la grille. Continuer à tirer la grille vers l'avant et la soulever pour la sortir de ses supports.
2. Réinstaller la grille en l'insérant dans les supports et en la
faisant glisser vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. Dépose et remise en place de la grille inférieure
1. Soulever la grille (à l’avant et à l’arrière) vers le haut et tirer tout
droit pour la retirer.
2. Replacer la grille en la poussant en ligne droite vers l’arrière et
au-dessus de la butée. Continuer de pousser la grille en ligne droite vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit en place. A. Variateur B. Affichage de la zone supérieure C. Affichage de la zone centrale D. Affichage de la zone inférieure E. Fahrenheit/Celsius DimmerUpper MiddleLower AB C DE
A34 Stockage dans le réfrigérateur pour boissons REMARQUE : Pour un rangement optimal des boissons et du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure du réfrigérateur pour boissons, dans le casier à vin. Placer les vins rouges dans la partie inférieure. Stockage dans le réfrigérateur pour boissons
1. Débuter le stockage dans le réfrigérateur pour boissons par le
présentoir du bas.2. En commençant par le côté gauche, placer la première bouteille de vin sur le bas de la grille, le goulot de la bouteille vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons.3. Placer la bouteille suivante à côté, le goulot de la bouteille vers l'avant du réfrigérateur pour boissons.
4. Alterner ainsi jusqu'à ce que le présentoir soit plein.
5. Tirer la grille suivante vers l'avant.6. En commençant par le côté gauche, placer la première bouteille sur la grille, le goulot de la bouteille vers l'avant.7. Placer la bouteille suivante sur la rangée qui suit, le goulot de la bouteille vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons.8. Continuer d'alterner ainsi jusqu'à ce que la grille soit pleine.9. Faire glisser la grille en place et continuer à stocker sur chaque grille restante comme décrit ci-dessus.
10. Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en cannettes
sur les tablettes en verre. Éclairage du réfrigérateur pour boissons Le réfrigérateur pour boissons comporte une lampe intérieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut aussi être allumée à tout moment en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton extérieur situé à côté du bouton de commande de la température, sur la grille de la base.REMARQUE : La température du réfrigérateur pour boissons augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée. ENTRETIEN DU
BOISSONS Nettoyage Nettoyer le réfrigérateur pour boissons environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. Pour nettoyer le réfrigérateur pour boissons : 1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer toutes les grilles et tablettes de l'intérieur du réfrigérateur pour boissons.3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.■ Pour protéger les pièces de la garniture en bois, ne pas immerger complètement la grille dans l’eau lors du lavage.■ Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. ■ Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau). AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.35
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chlore. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux. REMARQUE : Pour que votre réfrigérateur pour boissons en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir “Accessoires”. IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
5. Réinstaller les grilles et tablettes.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont
situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à économiser de l'énergie. ■ Retirer la grille de la base. Voir “Grille de la base”. ■ Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussiéreux. ■ Réinstaller la grille de la base.
7. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou reconnecter la
source de courant électrique. Changement de l'ampoule d'éclairage REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur pour boissons. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Changement de l'ampoule :
1. Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la
source de courant électrique.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter la vis située à l'arrière du
protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour retirer les onglets de l'appareil. Ôter le protège-ampoule.
3. Remplacer l'ampoule.
4. Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets. Aligner
les trous et insérer la vis. Serrer la vis.
5. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou reconnecter la
source de courant électrique. Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes.
1. Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigérateur pour
2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.
3. Nettoyer le réfrigérateur pour boissons. Voir “Nettoyage”.
4. À l'aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou de
bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure. Déménagement En cas de déplacement du réfrigérateur pour boissons dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigérateur pour
2. Débrancher le réfrigérateur pour boissons.
3. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
4. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation à la caisse du réfrigérateur pour boissons. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section “Instructions d'installation” pour les instructions de préparation. A. Protège-ampoule B. Onglets C. Vis
C36 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Le réfrigérateur pour boissons ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.■ La commande du réfrigérateur pour boissons est-elle réglée à la position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la commande”. Les ampoules ne fonctionnent pas ■ Une ampoule est-elle desserrée dans la douille? Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique. Enlever délicatement l'ampoule et la réinsérer. Brancher le réfrigérateur pour boissons ou reconnecter la source de courant électrique. ■ Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une ampoule pour appareils ménagers de la même taille, forme et puissance. Voir “Changement de l'ampoule d'éclairage”. Le moteur semble fonctionner excessivement ■ La température ambiante est-elle plus élevée que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent. ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver de l'énergie, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré.■ Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”. ■ La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas complètement” plus loin dans cette section. ■ Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir “Nettoyage”. La température est trop élevée ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Sachez que le réfrigérateur pour boissons se réchauffera dans ce cas. Afin de garder l'appareil froid, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré.■ Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”. ■ La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base. Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Pour éviter une accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigérateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré. Lorsque la porte est ouverte, l'humidité de l'air extérieur pénètre dans le réfrigérateur pour boissons. Plus la porte est ouverte, plus l'humidité s'accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide. ■ La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité s'accumule à l'intérieur du réfrigérateur pour boissons lorsque l'air est humide.■ Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir “Utilisation de la commande”. La porte est difficile à ouvrir ■ Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.37 La porte ne ferme pas complètement ■ Les grilles ou tablettes sont-elles bien en place? Remettre les grilles et tablettes en bonne position. Voir “Utilisation du réfrigérateur pour boissons” pour plus de renseignements. ■ Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces de rechange spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID
Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230.Nos consultants fournissent de l'assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.■ Renseignements d'installation.■ Procédés d'utilisation et d'entretien.■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange.■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :KitchenAid Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.Nos consultants fournissent de l'assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers.■ Procédés d'utilisation et d'entretien.■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange.■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute questionou problème à :KitchenAid CanadaCentre pour l'eXpérience de la clientèle200 – 6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce approprié ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.Nettoyant et poli pour acier inoxydableCommander la pièce n° 4396095 AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.38
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITÉ ET LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation de la doublure de la cavité du réfrigérateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par KitchenAid. 5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d’entretien ou de réparation KitchenAid autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid. 11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/0839 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________2300277C /
Notice Facile