Architect KBCS24LSBS - Cave à vin KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Architect KBCS24LSBS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 24 bouteilles |
| Température réglable | De 5 à 18 °C |
| Zones de température | 1 zone |
| Éclairage intérieur | LED |
| Type de porte | Porte en verre teinté |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 57 x 84 cm |
| Poids | 50 kg |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Système de refroidissement | Compressor |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'intérieur et des filtres |
| Précautions de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive |
| Accessoires inclus | Étagères en bois |
FOIRE AUX QUESTIONS - Architect KBCS24LSBS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur Architect KBCS24LSBS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Architect KBCS24LSBS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Architect KBCS24LSBS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI Architect KBCS24LSBS KITCHENAID
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Indice/Table des matieres 2

TABLE OF CONTENTS
BEVERAGE CENTER SAFETY 3
Mise au rebut de votre vieil apparéil réfrigéré 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 23
Outillage et pieces. 23
Exigences d'emplacement 23
Specifications electrodes. 23
Déballage du réfrigérateur pour boissons 23
Fermeture de la porte. 24
Grille de la base. 24
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS. 25
Sons normaux 25
Utilisation de la commande 25
Grilles pour le remisage des boissons et du vin. 25
Stockage dans le réfrigerateur pour boissons. 26
Eclairage du réfrigerateur pour boissons 26
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS 27
Nettoyage 27
Changement de I'ampoule d'éclairage. 27
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement 28
DEPANNAGE 28
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique ou de blessures lors de l'utilisation du réfrigerateur pour boissons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. - Ne pas utiliser un adaptorateur.
- Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Débracher la source de courant électrique avant l'entretien. - Replacement pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre viel apparéil réfrigéré.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur pour boissons.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigerateur pour boissons.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieil apparéil réfrigéré
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil apparéil réfrigéré.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigerateurs pour boissons jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous débarrasssez de votre vieux réfrigerateur pour boissons, veillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieil apparéil réfrigéré :
Enlever la porte.
■ Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétrer facilement.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Outillage et pieces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation.
Tournevis Phillips
Exigences d'emplacement
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigerateur pour boissons, laisser un espace de 1/4 (6,35 mm) de chaque côte et au sommet. En cas d'installation du réfrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 21/2 (6,35 cm) du côte de la charnière pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE: On commande de ne pas installer le réfrigerateur pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pasinstaller l'appareil en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55^ (13^) . Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigerateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.

212'' (6,35 cm)
Specifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigerateur pour boissons à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60Hz , type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et ajustement mise à la terre est nécessaire. Il est recommendé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigerateur pour boissons. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
REMARQUE: Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique.
Déballage du réfrigérateur pour boissons
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhesif et de colle des surfaces avant demettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhesif avec les doigs. Rincer à l'eau tiède et sécher.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhési ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigerateur pour boissons. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du réfrigerateur pour boissons".
■ Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons :
Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l'appareil pour le nettoyage et le service, veiller à protéger le plancher. Toujours tirer l'appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner l'appareil d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur pour boissons. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigerateur pour boissons".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est concu pour éclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Unsoon spécial s'impose lors de leur déplacement pour éviter l'impact d'une chute.
Fermetre de la porte
Fermeture de la porte
Le réfrigerateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigerateur pour boissons semble instable ou si vous désírez que la porte se ferme plus facilement, régler l'inclinaison de l'appareil en observant les instructions ci-dessous.
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Déplacer le réfrigérateur pour boissons à sa position finale.
- Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour abaisser le réfrigerateur pour boissons ou tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage de l'aplomb plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison du réfrigerateur pour boissons.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur pour boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de réglage de l'aplomb.

- Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le désirez. Sinon, incliner le réfrigerateur pour boissons un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis de réglage de l'aplomb avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tournier les deux vis de réglage de l'aplomb de façon égale.
Grille de la base
Dépose de la grille de la base
- Ouvrir la porte du réfrigerateur pour boissons.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, Œter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base du réfrigerateur pour boissons.

A. Onglets
B. Vis
- Retirer la grille de la base.
Réinstallation de la grille de la base
- Ouvrir la porte du réfrigerateur pour boissons.
- Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets soient alignés et que la grille de la base s'emboite. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Sons normaux
Il est possible que le réfrigerateur pour boissons neuf émette des bruits que l'appareil précédent ne produit pas. comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
Votre réfrigerateur pour boissons est concu pour fonctionner de manière plus efficace afin de conserver vos alimentes aux températures désirées et de minimiser la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner vous réfrigerateur pour boissons plus longtemps que l'ancien. Il se peut également que vous entendez un bruit saccade ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
- Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigerant ou d'articles placés dans le réfrigerateur pour boissons.
A la fin de chaque programme, vous pouze entendre un gargouillagement attribuable au réfrigerant qui se trouve dans votre réfrigerateur pour boissons.
Vou pouve entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau de recupération lorsque le réfrigérateur pour boissons dégivre.
Vou pouvez entendre des declics lorsque le réfrigerateur pour boissons se met en marche ou s'arrête.
Utilisation de la commande
Pour votre commodité, la commande du réfrigerateur pour boissons est prérgée à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigerateur pour boissons, s'assurer que la commande est encore prérgée au réglage moyen tel qu'illustré.

Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient convenir pour une utilisation normale de l'appareil. La commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à la température idéale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis vérifier de nouveau la température.
Pour rendre le réfrigerateur pour boissons plus froid, ajuster la commande au réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigerateur pour boissons moins froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
Délimueur de température (affichage de la température)
Le délimueur de température affiche les températures actuelles (en Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) supérieure, centrale et inférieure du réfrigerateur pour boissons. Pour ajuster les réglages de température, voir "Ajustement des commandes" plus tout dans cette section.

A. Variateur
B. Affichage de la zone supérieure
C. Affichage de la zone centrale
D. Affichage de la zone inférieure
E. Fahrenheit/Celsius
Grilles pour le remisage des boissons et du vin
Pour enlever et réinstaller les grilles
- Tirer la grille vers l'avant jusqu'à la butée. Enconcer les onglets pour dégager la grille. Continuer à tirer la grille vers l'avant et la soulever pour la sortir de ses supports.

A. Onglets
- Reinstaller la grille en l'inserant dans les supports et en la faisant glisser vers l'arriere du réfrigerateur pour boissons.

Dépose et remise en place de la grille inférieure
- Soulever la grille (à l'avant et à l'arrière) vers le haut et tirer tout droit pour la retarder.

- Replacer la grille en la poussant en ligne droite vers l'arrière et au-dessus de la butée. Continuer de pousser la grille en ligne droite vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Stockage dans le réfrigerateur pour boissons
REMARQUE : Pour un rangement optimal des boissons et du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure du réfrigerateur pour boissons, dans le casier à vin. Placer les vins rouges dans la partie inférieure.
Stockage dans le réfrigerateur pour boissons
-
Débuter le stockage dans le réfrigerateur pour boissons par leprésentoir du bas.
-
En commençant par le côte gauche, placer la première bouteille de vin sur le bas de la grille, le goulot de la bouteille vers l'arrière du réfrigerateur pour boissons.
-
Placer la bouteille suivante a cote, le goulot de la bouteille vers I'avant du refrigerateur pour boissons.

-
Alterner ainsi jusqu'à ce que leprésentoir soit plein.
-
Tirer la grille suivante vers I'avant.
-
En commençant par le côte gauche, placer la première bouteille sur la grille, le goulot de la bouteille vers l'avant.
-
Placer la bouteille suivante sur la rangée qui suit, le goulot de la bouteille vers l'arrière du réfrigerateur pour boissons.
-
Continuer d'alterner ainsi jusqu'à ce que la grille soit pleine.
-
Faire glisser la grille en place et continuer à stocker sur chaque grille restante comme décrit ci-dessus.
-
Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en canettes sur les tablettes en verre.

Eclairage du réfrigerateur pour boissons
Le réfrigerateur pour boissons comporte une lampe interieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut aussi être allumée à tout moment en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton extérieur situé à côte du bouton de commande de la température, dans la grille de la base.
REMARQUE: La température du réfrigerateur pour boissons augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Nettoyage
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflamnable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Nettoyer le réfrigerateur pour boissons environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur pour boissons :
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électricque.
- Retirer toutes les grilles et tablettes de l'intérieur du réfrigerateur pour boissons.
- Laver à la main, rincer et sécher les pieces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège.
Pour protéger les pièces de la garniture en bois, ne pas immerger complètement la grille dans l'eau lors du lavage.
- Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois interieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
- Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chloré. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour mistroux protégger les surfaces metalliques extérieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour apparéil electroménager (ou cire en pâté) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique.
REMARQUE : Pour que vous réfrigerateur pour boissons en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiège. Secher parfaitement avec un linge doux.
- Réinstaller les grilles et tablettes.
- Nettoyer régulierement les serpentins du condenseur. Ils sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à economiser de l'énergie.
Retirer la grille de la base. Voir "Grille de la base".
■Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussiereux.
■ Réinstaller la grille de la base.
- Brancher le réfrigerateur pour boissons ou reconnectcer la source de courant électrique.
Changement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE: Toutes les ampoules pour apparèels menagers ne conviendront pas à votre réfrigerateur pour boissons. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissancesemblables.
Changement de l'ampoule :
- Débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, Šter la vis situation à l'arrière du protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour retarder les onglets de l'appareil. Šter le protège-ampoule.

A. Protège-ampoule
B. Onglets
C. Vis
- Remplacer I'ampoule.
- Reinstaller le protège-ampoule en insérer les ontlets. Aligner les trous et insérer la vis. Serrer la vis.
- Brancher le réfrigerateur pour boissons ou reconnectcer la source de courant électrique.
Vacances
Si vous choisissez d'arrêter le réfrigerateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes.
- Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigerateur pour boissons.
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons.
- Nettoyer le réfrigérateur pour boissons. Voir "Nettoyage".
- À l'aide de ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déplacement du réfrigerateur pour boissons dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le démenagement.
- Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigerateur pour boissons.
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons.
- Nettoyer, essuyer et secher a fond.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent ni ne s'entrechoquant durant le déménagement.
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la caisse du réfrigerateur pour boissons.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation.
DéPANNAGE
Essayer les solutions suggerées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Le réfrigerateur pour boissons ne fonctionne pas
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigerateur pour boissons est-elle régée à la position OFF (arrêt)? Voir “Utilisation de la commande”.
Les ampoules ne fonctionnent pas
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille?
Débrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électricque. Enleverdélicatement l'ampoule et la reinsérer. Brancher le réfrigerateur pour boissons ou reconnectcer la source de courant électricque.
Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une ampoule pour apparéils menagers de la même taille, forme et puissance. Voir "Changement de l'ampoule d'éclairage".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiente est-elle plus élevé que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne a peu pres 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquèment? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l'énergie, essayer de sortir du réfrigerateur pour boissons tout ce dont vous avoir besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles seront facés à tracer et fermer la porte dés que le vin a été retire.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir "La porte ne ferme pas complètement" plus loin dans cette section.
- Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l'air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage".
La température est trop élevé
La porte est-elle ouverte fréquèment? Savoir que le réfrigerateur pour boissons se rechauffera dans ce cas. Afin de garder l'appareil froid, essayer de sortir du réfrigerateur pour boissons tout ce dont vous avons besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient facés à tracer et fermer la porte dés que le vin a été retire.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigerateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquèment? Pour éviter une accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigerateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient facies à tracer et fermer la porte dés que le vin a été retire. Lorsque la porte est ouverte, l'humidité de l'air extérieur pénétre dans le réfrigerateur pour boissons. Plus la porte est ouverte, plus l'humidité s'accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité s'accumule à l'intérieur du réfrigerateur pour boissons lorsque l'air est humide.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes?
Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile à ouvrir
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflamnable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un deces, une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
- Les grilles ou tablettes sont-elles bien en place? Remettre les grilles et tablettes enonne position.Voir "Utilisation du réfrigerateur pour boissons" pour plus de renseignements.
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
ASSISTANCE OUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veillez vérifier "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numérodes de modèle et de série complets de votre apparéil. Ces renseignements nous aidont à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement les pieces de rechange spécifiées par l'usine. Les pieces de rechange spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil KITCHENAID®.
Pour savoir où trouver des pieces de rechange spécifiées par l'usine dans notre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Telephoner au Centre pour l'eXperience de la clientèle de KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Rensseignements d'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser laOMPagne de service designee par KitchenAid dans voire region, you pouvez etalement consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada au: 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange. - Les références aux concessionnaires, comptagnes de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Canada
Centre d'interaction avec la clientèle
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le numero de piece approprié ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la pièce n° 4396095
GARANTIE DUREFRIGERATEUR KITCHENAID
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET LES PIEÇES DU SYSTème DE RÉFRIGÉRATION SCELLE (VOIR LISTE)
De la deuxieme à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce réfrigerateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation de la doublure de la cavité du réfrigerateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la piece se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication. De même, de la deuxieme à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigeration scelle. Il s'agit des pieces suivantes: compresseur, evaporateur, condenser, séchoir et conduits de connexion. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros apparemil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par KitchenAid.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigerateur ou du congelateur.
- Le couit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparciels utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
- La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITÉES A UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULAR, DE SORTTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE RANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'une JURIDIRECTION À UNAUTRE.
A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter vous marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apre's avoir verifie la section "Dépannage", de I'aide supplémentaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/06
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour moins vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo
Numero de série