KITCHENAID 7200733 - Barbecue

7200733 - Barbecue KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7200733 KITCHENAID au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID 7200733 - page 76
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Barbecue à gaz avec plusieurs brûleurs, surface de cuisson en acier inoxydable, puissance totale de XX kW.
Dimensions Dimensions totales : XX cm x XX cm x XX cm, surface de cuisson : XX cm x XX cm.
Utilisation Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et poissons, avec des options de réglage de la température.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs recommandé, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les fuites de gaz, utilisation en extérieur uniquement.
Informations générales Garantie de XX ans, manuel d'utilisation inclus, compatibilité avec des accessoires de barbecue standards.

FOIRE AUX QUESTIONS - 7200733 KITCHENAID

Comment allumer le barbecue KITCHENAID 7200733 ?
Pour allumer le barbecue, ouvrez le couvercle, ouvrez la vanne du gaz, puis appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est bien ouvert avant d'allumer.
Comment nettoyer les grilles du barbecue ?
Laissez les grilles refroidir, puis utilisez une brosse en métal pour enlever les résidus. Vous pouvez également les tremper dans de l'eau chaude savonneuse pour un nettoyage plus en profondeur.
Quelle est la capacité du barbecue KITCHENAID 7200733 ?
Le barbecue KITCHENAID 7200733 a une surface de cuisson d'environ 3 600 cm², ce qui permet de cuire plusieurs aliments en même temps.
Comment régler la température du barbecue ?
Utilisez les boutons de contrôle situés à l'avant du barbecue pour ajuster la température. Chaque bouton correspond à un brûleur et peut être réglé indépendamment.
Quels types de propane puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser du propane standard pour barbecue. Assurez-vous que la bouteille est compatible avec le régulateur de votre barbecue.
Comment stocker le barbecue pendant l'hiver ?
Nettoyez soigneusement le barbecue, débranchez la bouteille de gaz et couvrez le barbecue avec une housse adaptée pour le protéger des intempéries.
Est-il possible de cuisiner avec du charbon de bois dans ce barbecue ?
Non, le KITCHENAID 7200733 est conçu pour fonctionner uniquement avec du gaz propane. L'utilisation de charbon de bois peut endommager l'appareil.
Que faire si le barbecue ne s'allume pas ?
Vérifiez que la bouteille de gaz est pleine et correctement connectée. Assurez-vous aussi que le bouton d'allumage fonctionne et que le gaz s'écoule.

Questions des utilisateurs sur 7200733 KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7200733 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7200733 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI 7200733 KITCHENAID

Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,

composer le : 1-877-373-2301

ou visitez notre site web www.Kitchenaidgrills.com

Table of Contents/Índice/Table des matières....2

TABLE OF CONTENTS

OUTDOOR GRILL SAFETY....3

INSTALLATION REQUIREMENTS ....5

Tools and Parts 5

Outils et pièces....78

Exigences d'emplacement....78

Dimensions du produit....79

Spécifications électriques....79

Spécifications de l'alimentation en gaz 80

Exigences concernant le raccordement au gaz ....81

PIÈCES DE RECHANGE 82

Tous les pre-assembles Liste Vis.... 85

Liste des paquets de contenu.... 86

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....87

Installation du gril d'extérieur autoportant....87

Raccordement au gaz....90

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ .....92

Outils et pièces pour conversion de gaz 92

Conversion de propane à gaz naturel....93

Contrôle et réglage des brûleurs 96

UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR....97

Utilisation du gril d'extérieur....98

Lampes sous le couvercle....99

Utilisation du brûleur à rôtissage latéral....99

Utilisation du brûleur de tournebroche ....101

Conseils de cuisson à l'aide du tournebroche ....101

CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR ..103

Méthodes de cuisson....103

Tableau de cuisson au gril 104

ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR ....107

Remplacement de la pile de l'allumeur....107

Changement de l'ampoule d'éclairage....107

Nettoyage général 108

DÉPANNAGE....110

ASSISTANCE 110

Accessoires 110

GARANTIE....111

OUTDOOR GRILL SAFETY

  1. Réinstaller le soutien et l'orifice de tuyau d'alimentation et serrer l'écrou avec une clé 24 mm.
  2. Vuelva a instalar el protector contra insectos, la cubierta de acceso y el deflector de viento.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID 7200733 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

! DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER

En cas de détection d'une odeur de gaz :

  1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.
  2. Éteindre toute flamme nue.
  3. Ouvrir le couvercle.
  4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de l'appareil et appeler immédiatement le fournisseur en gaz ou les pompiers.

KITCHENAID 7200733 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

  1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de pétrole liquéfié non raccordée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette "T".
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.

IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en gaz". C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les dégagements de séparation minimums, spécifiés sur la plaque signalétique des numéros de modèle/de série de l'appareil. Pour les modèles autoportants, la plaque signalétique des numéros de modèle/de série se trouve sur le côté gauche à l'intérieur de la paroi du placard.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque

d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :

■ Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz d'extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un véhicule récréatif, une remorque portative, un bateau ou toute autre installation mobile.
■ Toujours respecter les distances de séparation minimales entre l'appareil et les constructions combustibles; voir la section "Exigences d'emplacement".
■ L'appareil de cuisson à gaz d'extérieur ne doit pas être situé sous une construction combustible non protégée.
■ Cet appareil de cuisson à gaz d'extérieur doit être utilisé à l'extérieur uniquement; ne pas l'utiliser dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos.
■ Conserver le cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en combustible à l'écart des surfaces chauffées.
■ Maintenir la zone de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.
■ Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. Conserver les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bouteille de gaz libre et dépourvues de débris.
■ Ouvrir la porte de la caisse et inspecter le tuyau d'alimentation de la bouteille de gaz avant chaque utilisation de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. Si le tuyau présente d'importants signes d'abrasion ou d'usure ou s'il est coupé, il DOIT être remplacé avant toute nouvelle utilisation de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. Contacter votre marchand et utiliser uniquement les tuyaux de rechange spécifiés pour utilisation avec l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur.
■ Inspecter visuellement les flammes du brûleur. Elles doivent être bleues. Avec du gaz de pétrole liquéfié, il est normal d'observer une légère des flammes doit être d'envir
■ Nettoyer le tube du brûleur/de la buse et vérifier l'absence d'insectes ou de nids d'insectes. Un tube obstrué peut entraîner un feu sous l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur.

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque - 1

■ La bouteille d'alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit être :
- construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié du U.S. Department of Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, tubes et autres récipients pour le transport des marchandises dangereuses; et de la Commission.
- fournie avec un dispositif de prévention de remplissage excessif.
- fournie avec un dispositif de connexion de la bouteille de gaz compatible avec la connexion pour les appareils de cuisson à gaz d'extérieur.
■ Toujours vérifier les connexions pour identifier des fuites à chaque branchement et débranchement de la bouteille d'alimentation en gaz de pétrole liquéfié. Voir la section "Instructions d'installation".
■ Lorsque l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur n'est pas utilisé, l'arrivée de gaz doit être fermée au niveau de la bouteille de gaz.
■ Le remisage d'un appareil de cuisson à gaz d'extérieur est autorisé seulement en cas de débranchement et de retrait de la bouteille de gaz de l'appareil.
■ Les bouteilles de gaz doivent être remisées à l'extérieur et hors de portée des enfants; elles ne doivent pas être remisées dans un bâtiment, un garage ou tout endroit clos.
Il est nécessaire d'utiliser le détendeur et le tuyau fournis avec l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. Un détendeur et un tuyau de rechange spécifiques à votre modèle sont disponibles auprès de votre marchand d'appareils de cuisson à gaz d'extérieur.
■ La bouteille de gaz doit comporter un manchon destiné à protéger le robinet de la bouteille.
■ Pour les appareils conçus pour utiliser une connexion CGA791: Placer un capuchon protecteur sur le robinet de la bouteille de gaz lorsqu'elle n'est pas utilisée. Installer uniquement le type de capuchon protecteur sur le conduit d'évacuation fourni avec la bouteille de gaz. D'autres types de capuchons ou obturateurs pourraient provoquer des fuites de propane.
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un incendie causant la mort ou des blessures graves.
■ Ne pas remiser une bouteille de gaz de pétrole liquéfié de secours sous l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur ou à proximité de celui-ci.
■ Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa capacité de remplissage.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outils et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outillage nécessaire

■ Tournevis Phillips
■ Clé ou pince
■ Clé à tuyauterie

■ Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches)

■ Solution non corrosive de détection des fuites

Pièces fournies

■ Ensemble détendeur/tuyau réglé pour gaz propane sous pression de 11" (colonne d'eau).
■ Tablette de droite avec brûleur à rôtissage
■ Tablette de gauche
■ Bouton de commande du brûleur à rôtissage latéral
■ Piles "AA" (1)
Grille-réchaud
Grille de cuisson
■ Grille de cuisson du brûleur latéral
■ Gicleur de gaz naturel pour brûleur du tournebroche/à infrarouge

Pièces nécessaires

■ Bouteille de gaz propane de 20 lb – environ 18" (45,7 cm) de hauteur

Pièces nécessaires pour la conversion au gaz naturel

Ensemble de conversion pour gaz naturel – pièce numéro 710-0003. Voir la section “Assistance” pour commander. Cet ensemble de conversion comprend :

■ Détendeur pour gaz naturel de 4" - colonne d'eau (avec indication "Détendeur pour gaz naturel")
■ Tuyau pour gaz naturel de 10 pi (3 m) avec raccord à branchement rapide
■ Ensemble détendeur/tuyau pour gaz naturel de 5,9" (150 mm)
■ Tourne-écrou de 6 mm
■ Clé de 6 mm
■ Clé à tête hexagonale

■ Robinet d'arrêt de canalisation de gaz
■ Raccord droit mâle fileté, ½", pour raccordement au détendeur
■ Composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz propane
■ Conduit de raccordement flexible en acier inoxydable pour utilisation à l'extérieur (homologation CSA, de 4-5 pi [1,2-1,5 m]) ou canalisation de gaz rigide, selon le cas.

Exigences d'emplacement

⚠ AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

⚠ AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.

Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d'air.

Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.

Dégagement jusqu'au matériel combustible pour les grils d'extérieur autoportants :

■ Un minimum de 24" (61 cm) doit être maintenu entre l'avant du couvercle du gril, les côtés et l'arrière du gril et tout matériel combustible.
■ Un dégagement minimum de 24" (61 cm) doit également être maintenu sous la surface de cuisson; d'autre part, le gril ne doit pas être utilisé au-dessous d'un élément de construction combustible.

Tournebroche (accessoire)\*

Si vous équipez votre gril d'un tournebroche, un dégagement minimum de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour le moteur du tournebroche.

Une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, située à gauche du gril, est nécessaire.

*Voir la section "Assistance" pour commander.

Dimensions du produit
KITCHENAID 7200733 - Tournebroche (accessoire)\* - 1

text_image 12 5/8"(320cm) 62 3/8"(133cm) 28"(71.12cm) 12 5/8"(320cm) 48 5/8"(123.5cm) 23"(58.42cm)

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé par UL pour utilisation à l'extérieur, marqué W-A, d'une longueur maximale de 50 pi.

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la qualité de la liaison à la terre du gril.

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.

Il est recommandé de raccorder le gril sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

■ Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.
■ Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.
■ Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le fabricant pour toute réparation.
■ Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table ou toucher des surfaces chaudes.
■ Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'extérieur à d'autres fins que celles pour lesquelles il est initialement conçu.
■ Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz, puis brancher l'appareil à une prise.
Avec cet appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz, utiliser uniquement un circuit protégé par disjoncteur de fuite à la terre.
■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre ou utiliser un adaptateur à deux broches.
Pour la mise sous tension de l'équipement, utiliser uniquement des cordons de rallonge avec prise de liaison à la terre à 3 broches approuvés pour utilisation en extérieur et marqués W-A.

La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l'intérieur de la porte gauche du placard. Voir l'illustration ci-dessous.

KITCHENAID 7200733 - Risque de choc électrique - 1

A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série

Méthode recommandée de mise à la terre

Le gril d'extérieur, une fois installé, doit être correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées ci-dessus aux adresses suivantes :

CSA International

A. Prise à 3 broches reliée à la terre

B. Prise d'extérieur polarisée à 3 alvéoles

reliée à la terre et à disjoncteur différentiel

C. Broche de liaison à la terre

Spécifications de l'alimentation en gaz

AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA 1192 et CSA Z240 RV Series Recreational Vehicle Code, si applicable.

IMPORTANT : Le gril doit être raccordé à une source d'alimentation en gaz régulée.

Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, vérifier auprès d'un fournisseur de gaz local.

Conversion pour changement de gaz :

Ne pas entreprendre de convertir le gril pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. On doit utiliser l'ensemble de conversion fourni avec le gril. Voir la section "Conversions pour changement de gaz" pour plus d'instructions.

Détendeur

Le détendeur fourni avec ce gril doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit :

Gaz propane :

Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)

Pression à l'entrée (alimentation) : 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)

Gaz naturel :

Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d'eau)

Pression à l'entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau) maximum.

En cas d'incertitude quant à la pression à l'entrée (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local.

Puissance thermique des brûleurs en altitude

Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m).

Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer. La conversion du gicleur du brûleur peut être nécessaire. Voir la section "Assistance" pour commander.

Test de pressurisation de la canalisation de gaz

Test de pressurisation à une pression relative supérieure à 12 lb/po ^2 (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :

Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter le gril et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.

Test de pressurisation à une pression relative inférieure à 12 lb/po ^2 (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :

Le gril doit être isolé des canalisations d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression inférieure ou égale à ½ lb/po² (3,5 kPa).

Exigences concernant le raccordement au gaz

Bouteille de propane de 20 lb

Le gril est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau flexible est fourni.

N'importe quelle marque de bouteille de gaz propane de 20 lb peut être utilisée avec le gril, à condition que la bouteille soit compatible avec les moyens de fixation du gril (chariot de la bouteille compris).

La conception de l'appareil est également homologuée par CSA International pour l'alimentation au propane, ou pour l'alimentation au gaz naturel après conversion appropriée.

KITCHENAID 7200733 - Bouteille de propane de 20 lb - 1

A. Ensemble détendeur/tuyau

La bouteille de gaz propane de 20 lb doit être montée et immobilisée.

Chariot de bouteille de style porte

  1. Ouvrir les portes du placard.

  2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° dans le sens antihoraire et retirer le chariot.

KITCHENAID 7200733 - Chariot de bouteille de style porte - 1
A. Bride de retenue du chariot de la bouteille

  1. Pla cer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot (collerette inférieure de la bouteille dans le trou de montage du chariot).

  2. Serr er la vis de blocage contre la collerette inférieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour la fixer.

KITCHENAID 7200733 - Chariot de bouteille de style porte - 2

text_image A B C

A. Vis de blocage
B. Collerette inférieure
C. Trou de montage

  1. Réinsérer le tiroir ainsi que le ch ariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° dans le sens horaire pour serrer.

KITCHENAID 7200733 - Chariot de bouteille de style porte - 3
A. Bride de retenue du chariot de la bouteille

Conversion au gaz naturel

L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du gril, en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux. Pour la conversion au gaz naturel, on doit utiliser l'ensemble de conversion au gaz naturel fourni avec le gril (sur certains modèles) ou l'ensemble de conversion au gaz naturel – pièce numéro 710-0003. Voir la section "Assistance" pour connaître le processus de commande.

IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

Suivre les instructions pour la conversion vers le gaz naturel dans la section "Conversions pour changement de gaz" de ce manuel ou les instructions fournies avec l'ensemble de conversion pour gaz naturel – numéro de pièce 710-0003.

La canalisation d'alimentation en gaz doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du gril et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt. Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz du gril.

KITCHENAID 7200733 - Conversion au gaz naturel - 1

text_image A B C

A. Canalisation d'alimentation en gaz
B. Robinet d'arrêt manuel en position d'ouverture
C. Vers le gril

PIÈCES DE RECHANGE

KITCHENAID 7200733 - PIÈCES DE RECHANGE - 1

Ensemble pour l'alimentation au gaz naturel (Ensemble de conversionvendu séparémeat)

Numéro de piècePièce (description) Couvertur de la garantieeQuantité
01Couvercle principal 31
02Vi s du couvercle principal 32
03Logement de jauge de température11
04Jauge de température 11
05Assise gauche de la poignée du couvercle principal11
06Assise droite de la poignée du couvercle principal11
07Tube de poignée du couvercle principal11
08Déflecteur arrière 11
09Conducteur d'allumage du brûleur de tournebroche11
10Écran thermique du tournebroche11
11Brûleur du tournebroche 11
12Support d'allumeur du brûleur de tournebroche12
13Canalisation de gaz flexible du brûleur du tournebroche11
14Gicleur du tournebroche avec coude en laiton11
15Support gauche du couvercle principal11
16Support droit du couvercle principal11
17Déflecteur avant11
18Détendeur pour propane11
19Robinet de gaz pour rôtissage11
20Tubulure de distribution latérale11
21Canalisation de gaz flexible du brûleur latéral11
22Robinet de gaz pour tournebroche11
23Tubulure principale11
24Conducteur deraccordement de l'allumeur11
25Robinet de gaz principal14
26Commutateur d'éclairage11
27Tableau de commande principal11
28Logo 11
29Bouton de commande15
30Cerclage15
31Cerclage de bouton de commande, brûleur du tournebroche11
Numéro de piècePièce (description)Couverture de la garantieQuantité
32 Bouton de commande, brûleur du tournebroche11
33 Châssis du chariot - avant 11
34 Aimant de la porte 12
35Tablette latérale de gauche 31
36Panneau avant de la tablette latérale, gauche 31
37Œillet en caoutchouc 12
38Panneau latéral de gauche 11
39Support de charnière de porte 14
40Roulette pivotante avec frein 11
41Roulette pivotante 11
42Roulette 12
43Panneau inférieur 11
44Chariot de la bouteille 11
45Support de la glissière du chariot de la bouteille de gaz, gauche 11
46Support de la glissière du chariot de la bouteille de gaz, droite 11
47Glissière du chariot de la bouteille de gaz 12
48Boulon du chariot de la bouteille 11
49Patte de retenue du chariot de la bouteille 11
50Boîte à graisse 11
51Charnière de porte 14
52Assisedela poignéedeporte 14
53Tubulure de la poignée de porte 12
54Porte de gauche 31
55Porte de droite 31
56Tige d'allumage 11
57Protection de tige d'allumage 11
58Module d'allumage électrique 11
59Panneau latéral de droite 11
60Plaque de fixation du tire-câble 11
61Tire-câble 11
62Panier du chariot 11
63Panneau arrière 11
64Protection du conducteur d'allumage 11
65Réservoir bouclier thermique 11
Numéro de piècePièce (description) Couverture de la garantieQuantité
66Tableau de commande du brûleur latéral, droite31
67Ensemble de cuvette du brûleur latéral11
68Plateau à graisse du brûleur latéral11
69Brûleur pour roussir 11
70Conducteur d'allumage du brûleur à rôtissage11
71Grille de cuisson du brûleur à rôtissage avec trou31
72Couvercle du brûleur latéral 31
73Piton de charnière du brûleur latéral12
74Transformateur 11
75Cordon de lampe 11
Numéro de piècePièce (description)Couverture de la garantieQuantité
76Lampe 11
77Logement de la lampe 11
78Conducteur d'allumage du brûleur principal, A11
79Conducteur d'allumage du brûleur principal, B11
80Conducteur d'allumage du brûleur principal, C11
81Conducteur d'allumage du brûleur principal, D11
82Brûleur principal 54
83Régulateur de flamme 14
84Grille de cuisson avec trou33
85Grille-réchaud31
86Goupille d'assemblage du brûleur14
87Détendeur pour gaz naturel, pour gril à gaz naturel1
88Tuyau pour gaz nature, avec record à connexion instantanée, pour gril à gaz naturel1
89Tourne-écrou 6 mm1
90Clé hex.1
91Clé de 6 mm1
92Vis à tête bombée avec frein2
93Rondelle plate2
Grille du gicleur pour gaz naturel
Matériel préassemblé
Manuel
Carton
Couvercle du carton
Fond du carton

Tous les pre-assembles Liste Vis

ArticleDescriptionSpécificationQuantité
1. 14 Vis1/4*12mm12
2 14 Rondelle plate8
35/32 Vis5/32*12mm9
4 5/32Ecrou de blocage
55/32 Rondelle plate4
6M4 VisM4*8mm2
75/32 Rondelle plate2

Liste des paquets de contenu

KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 1Brûleur latéralTablette latérale de gauchePoignée du, tablette latérale
KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 2KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 3KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 4
Panier du chariotColleretteBouton de commandeConducteur d'allumage du brûleur à rôtissage
KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 5KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 6KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 7KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 8
Grille Chauffante
KITCHENAID 7200733 - Liste des paquets de contenu - 9

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Installation du gril d'extérieur autoportant

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le gril.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Déballage du gril

  1. Enlever tous les matériaux d'emballage et retirer le gril de la base d'expédition.
  2. Déplacer le gril à proximité de l'emplacement d'installation désiré à l'extérieur.
  3. Ouvrir le couvercle du gril.

Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur du gril

  1. À l'aide d'un couteau utilitaire, couper les sangles jaunes et le ruban adhésif d'emballage pour ouvrir la boîte par le dessus et retirer les boîtes.
  2. Retirer la grille-réchaud et les grilles du gril de l'intérieur du gril et retirer l'emballage de la chambre de cuisson.
  3. Retirer le bloc de polystyrène et les matériaux d'emballage de l'intérieur du gril.

KITCHENAID 7200733 - Élimination des matériaux d'emballage à l'intérieur du gril - 1

Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage

  1. Déballer la tablette de droite avec brûleur à rôtissage.
  2. Ouvrir le couvercle du gril.

  3. Retirer les 3 vis du côté du brûleur à rôtissage latéral.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 1

A. Vis du brûleur à rôtissage latéral

  1. Retirer les 3 screws du panneau latéral du grille et la vis (1) sur le tableau de commande du gril.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 2

A. Vis du tableau de commande du gril

B. Vis du panneau latéral du gril

  1. Abaisser la tablette latérale de façon à ce que le montant central (A) s'insère dans le support (B) et aligner les encoches allongées du bas de la tablette latérale avec les trous de vis du panneau latéral du gril.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 3

IMPORTANT : Cette étape vise à faciliter l'installation mais il ne faut pas dépendre uniquement du support pour maintenir le poids du brûleur à rôtissage.

  1. Fixer le sommet de la tablette latérale au gril (A) en insérant les 3 vis retirées à l'étape 3 dans la tablette latérale à partir de l'intérieur du couvercle du gril, puis serrer. Voir l'illustration à l'étape 8.
  2. Fixer le bas de la tablette latérale au panneau latéral (B et C) du gril en insérant les 3 vis extraites du panneau latéral du gril à l'étape 4. Il faudra peut-être tirer le plateau d'égouttement vers l'avant pour installer la vis centrale (C). Serrer les vis. Voir l'illustration à l'étape 8.
  3. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (D) en insérant la vis extraite du tableau de commande du gril à l'étape 4. Serrer la vis.

Note: Les illustrations A, B, C et D correspondent aux étapes 6 à 8

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 4

  1. Retirer les 3 vis du brûleur à rôtissage latéral.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 5

  1. Retirer le brûleur à rôtissage latéral.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 6

  1. Retirer les 2 vis de l'ensemble du gicleur du brûleur latéral. Voir l'illustration à l'étape 13.

  2. Enfoncer la tige de réglage dans l'ouverture à l'avant de la tablette de brûleur latéral, en alignant les trous du gicleur de brûleur latéral avec les ouvertures de la tablette de brûleur latéral. Voir l'illustration à l'étape 13.

  3. Faire glisser l'ouverture du cerclage sur la tige de réglage et fixer le gicleur du brûleur latéral et le cerclage à la tablette du brûleur latéral à l'aide des vis retirées à l'étape 9.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 7

A. Cerclage
B. Tige de réglage

  1. Réinstaller le brûleur à rôtissage latéral en l'inclinant de façon à ce que les tubes du brûleur latéral soient installés par-dessus le gicleur.
  2. Raccorder les prises électriques sur la partie inférieure du brûleur à rôtissage.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 8

A. Prise électrique en provenance du grill
B. Prise électrique en provenance du brûleur à rôtissage

  1. Insérer la tige de réglage dans le bouton et enfoncer le bouton pour le mettre en place.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 9

  1. La pile de l'allumeur n'est pas installée à l'usine. Une pile alcaline de format "AA" se trouve dans la boîte d'accessoires, sur la grille du gril. Installer la pile en suivant les instructions présentées à la section "Remplacement de la pile de l'allumeur".

Fixation de la tablette latérale de gauche

  1. Déballer la tablette de gauche.
  2. Ouvrir le couvercle du gril.
  3. Retirer les 3 vis du côté de la tablette latérale.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette latérale de gauche - 1

A. Vis de tablette latérale

  1. Retirer les 3 screws du panneau latéral de la grille et la vis (1) sur le tableau de commande du gril.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette latérale de gauche - 2

A. Vis du panneau latéral du gril
B. Vis du tableau de commande du gril

  1. Abaisser la tablette latérale de façon à ce que le montant central latéral (A) s'insère dans le support (B) et aligner les encoches allongées du bas de la tablette latérale avec les trous de vis du panneau latéral du gril.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette latérale de gauche - 3

text_image A B

IMPORTANT : Cette étape vise à faciliter l'installation mais il ne faut pas dépendre uniquement du support pour maintenir le poids de la tablette latérale.

  1. Fixer le sommet de la tablette latérale au gril (B) en insérant les 3 vis retirées à l'étape 3 dans la tablette latérale à partir de l'intérieur du couvercle du gril, puis serrer. Voir l'illustration à l'étape 8.
  2. Fixer le bas de la tablette latérale au panneau latéral (A et D) du gril en insérant les 3 vis extraites du panneau latéral du gril à l'étape 4. Il faudra peut-être tirer le plateau d'égouttement vers l'avant pour installer la vis centrale (D). Serrer les vis. Voir l'illustration à l'étape 8.
  3. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (C) en insérant la vis extraite du tableau de commande du gril à l'étape 4. Serrer la vis.

Note: Les illustrations A, B, C et D correspondent aux étapes 6 à 8

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette latérale de gauche - 4

  1. Remplacer les grilles grill.
  2. Placer la grille-réchaud sur ses supports tel qu'illustré.

KITCHENAID 7200733 - Fixation de la tablette latérale de gauche - 5

A. Supports de la grille- réchaud
B. Grille-réchaud

Fixer le panier

  1. Retirer les 2 vis de l'ensemble du panneau latéral. Retirer les 2 vis l'ensemble du panneau inférieur.
  2. Fixer le panier pour le panneau latéral et panneau inférieur du bas en utiliant les vis retirées a' l'étape 1.

KITCHENAID 7200733 - Fixer le panier - 1

REMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les instructions de la section "Conversions pour changement de gaz".

Bouteille de propane de 20 lb

AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Gaz propane :

IMPORTANT : On doit acheter une bouteille de propane de 20 lb séparément.

IMPORTANT : Il est nécessaire d'utiliser l'ensemble détendeur/ tuyau fourni avec le gril. Si un remplacement est nécessaire, pour la commande des pièces spécifiques au gril utilisé, contacter le marchand qui a vendu l'appareil.

Chariot de bouteille de style porte

  1. Ouvrir les portes du placard.

  2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90° dans le sens antihoraire et retirer le chariot.

KITCHENAID 7200733 - Chariot de bouteille de style porte - 1
A. Bride de retenue du chariot de la bouteille

  1. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot (collerette inférieure de la bouteille dans le trou de montage du chariot).

  2. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour la fixer.

KITCHENAID 7200733 - Chariot de bouteille de style porte - 2

text_image A B C

A. Vis de blocage

B. Collerette inférieure

C. Trou de montage

  1. Réinsérer le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en le faisant glisser et fixer la bride de retenue.

Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb :

  1. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est à la position "Off" (arrêt). Si ce n'est pas le cas, tourner le robinet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête.

  2. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb possède les connexions filetées correctes - externes mâles de type 1, en vertu de la norme ANSI Z21.81.

  3. Vérifier que les boutons de commande du brûleur sont à la position d'arrêt "Off".

  4. Retirer tout résidu et inspecter les raccords et orifices du robinet ainsi que l'ensemble détendeur/tuyau pour vérifier qu'ils n'ont subi aucun dommage.

REMARQUE : Toujours garder le cylindre pour gaz propane à un angle de 90° (position verticale) pour l'échappement correct de la vapeur.

KITCHENAID 7200733 - Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : - 1

  1. V isser à la main l'ensemble détendeur/tuyau dans le sens horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 20 lb, tel qu'indiqué.

Serrer uniquement à la main. Le fait d'utiliser une clé pourrait endommager l'écrou de raccord rapide.

KITCHENAID 7200733 - Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : - 2

A. Ensemble détendeur/tuyau

B. Bouteille de propane de 20 lb

S'assurer que le dispositif de raccordement du robinet de la bouteille correspond au dispositif de raccordement fixé au point d'entrée du détendeur.

  1. Ouvrir complètement le robinet de la bouteille en tournant le robinet dans le sens antihoraire. Attendre quelques minutes pour que le gaz remplisse la canalisation de gaz.

  2. Avant d'allumer le gril, tester tous les raccor dements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite.

  3. En cas de détection de fuite, fermer le robinet de la bouteille et ne pas utiliser le grill. Contacter un technicien de gaz qualifié pour effectuer les réparations.

  4. Passer à la section "Contrôle et réglage des brûleurs".

Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb :

  1. Vérifier que les boutons de commande des brûleurs sont à la position d'arrêt "Off" et que le gril est froid.

  2. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est à la position "Off" (arrêt). Si ce n'est pas le cas, tourner le robinet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête.

  3. Tourner l'ensemble détendeur/tuyau à la main dans le sens antihoraire pour déconnecter la bouteille de propane de 20 lb, tel qu'indiqué.

Desserrer uniquement à la main. Le fait d'utiliser une clé pourrait endommager l'écrou de raccord rapide.

KITCHENAID 7200733 - Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb : - 1

A. Ensemble détendeur/tuyau

B. Bouteille de propane de 20 lb

  1. Placer un capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de capuchon anti-poussière fourni avec le robinet de la bouteille pour le placement sur la sortie du robinet de la bouteille. L'utilisation d'autres types de capuchons peut entraîner une fuite de gaz propane.
  2. Passer à "Branchement du gril" dans cette section.

Branchement du gril

AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Utiliser uniquement un cordon d'extension à 3 fils de calibre 14 AWG approuvé par UL pour utilisation à l'extérieur, marqué W-A, d'une longueur maximale de 50 pi.

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Brancher la rallonge dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre à disjoncteur différentiel.

KITCHENAID 7200733 - Risque de choc électrique - 1

A. Prise à 3 broches reliée à la terre
B. Prise d'extérieur polarisée à 3 alvéoles reliée à la terre et à disjoncteur différentiel
C. Conducteur de liaison à la terre

■ Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.
■ Débrancher de la prise murale lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pièces.
■ Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson au gaz d'extérieur dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le fabricant pour réparation.
■ Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table, ou toucher une surface chaude.

■ Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'extérieur à une fin autre que celle utilisée.
■ Lors du branchement, connecter d'abord la prise de l'appareil de cuisson au gaz d'extérieur puis brancher l'appareil dans la prise.
■ Utiliser uniquement un circuit protégé par disjoncteur différentiel relié à la terre avec cet appareil de cuisson au gaz d'extérieur.
■ Ne pas retirer la prise de liaison à la terre ni utiliser d'adaptateur à 2 broches.
■ Pour la mise sous tension de l'équipement, utiliser uniquement des cordons de rallonge avec prise de liaison à la terre à 3 broches approuvés pour utilisation en extérieur et marqués W-A.

  1. Pa sser à la section "Contrôle et réglage des brûleurs".

CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ

Outils et pièces pour conversion de gaz

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils nécessaires

■ Tournevis Phillips
■ Clé à tuyauterie
■ Clé à molette
■ Clé à douille de 6 mm ou tourne-écrou de 6 mm

■ Petit tournevis à lame plate
■ Pince
■ Produit d'étanchéité des jointures homologué pour le gaz propane

Pièces fournies

■ Gicleurs de gaz naturel

Pièces nécessaires

■ Ensemble de conversion pour gaz naturel – pièce numéro 710-0003. Voir la section "Assistance" pour commander. Cet ensemble de conversion comprend :

■ Détendeur pour gaz naturel 4" – colonne d'eau (avec indication "Natural Gas Regulator" [Détendeur pour gaz naturel])
■ 10 ft (3,0 m) Tuyau pour gaz naturel avec raccord à branchement rapide
■ Tuyau du détendeur pour gaz naturel de 5,9" (150 mm)
■ Tourne-écrou de 6 mm
■ Clé de 6 mm
■ Clé à tête hexagonale

IMPORTANT: Les conversions de gaz doivent être exécutées par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la conversion, fermer l'arrivée de gaz à l'appareil avant de déconnecter la source de courant électrique.

AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Conversion de propane à gaz naturel

Installation du détendeur

  1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  2. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique.
  3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant).
  4. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs.
  5. Retirer la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant) du chariot du gril.
  6. Utiliser une clé à molette pour retirer le raccord du détendeur pour gaz propane de la tubulure de distribution.

KITCHENAID 7200733 - Installation du détendeur - 1

  1. Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour gaz naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le détendeur pour gaz naturel au panneau latéral à l'intérieur du chariot du gril à l'aide des deux vis préassemblées sur le détendeur.

KITCHENAID 7200733 - Installation du détendeur - 2

  1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.

■ On doit utiliser le tuyau d'alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m).
Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon ^®† .
La canalisation d'alimentation en gaz doit comporter un robinet d'arrêt manuel (homologué) facilement accessible à proximité du gril.

  1. Connecter le raccord en laiton à une extrémité du tuyau d'alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) au détendeur pour gaz naturel.
  2. Connecter le raccord à branchement rapide à l'autre extrémité du tuyau d'alimentation de gaz flexible en PVC de 10 ft (3,0 m) à la canalisation d'alimentation rigide pour gaz naturel.

KITCHENAID 7200733 - Installation du détendeur - 3

text_image A B C D

A. Panneau de gauche
B. Tubulure de distribution
C. Tuyau à gaz en PVC de 10 pi. (3,0 m)
D. Ensemble détendeur/tuyau pour gaz naturel

Remplacement des gicleurs de brûleur du gril

  1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.
  2. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en place. Mettre les vis et agrafe de côté. Retirer le brûleur du gril soulevantlebrûleur

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs de brûleur du gril - 1

  1. Démonter le gicleur en laiton de l'extrémité du robinet de gaz à l'aide d'une clé à douille de 6 mm ou d'un tourne-écrou de 6 mm. Le gicleur de brûleur principal se trouve derrière le gicleur pour gaz propane – aucun gicleur supplémentaire ne doit donc être installé.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs de brûleur du gril - 2

A. Gicleur de brûleur principal

IMPORTANT : Vérifier que le gicleur est correctement installé dans l'ouverture du brûleur.

  1. Réinsér er le brûleur et le fixer à nouveau à l'aide des 2 vis précédemment retirées. Répéter ce processus pour chaque brûleur principal.
  2. Position ner les allumeurs de façon à ce qu'ils se trouvent à 1/4" (6 mm) de chaque brûleur.

Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, dévisser les 2 vis et retirer le capot coupe-vent du brûleur de tournebroche/infrarouge.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge - 1

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les 6 vis à l'arrière du gril à partir de l'intérieur du gril.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge - 2

  1. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du gril en retirant les 6 vis.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge - 3

A. Couvercle d'accès

  1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les 1 vis fixant la grille de protection au brûleur.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge - 4

  1. Utiliser une clé à douille de 24 mm pour démonter l'écrou pour gicleur.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge - 5

A. Écrou pour gicleur

  1. Retirer le support du gicleur puis utiliser une clé à douille ou un tourne-écrou de 6 mm pour retirer le gicleur de propane à l'extrémité du tuyau d'alimentation. Réinstaller le gicleur pour gaz naturel.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/infrarouge - 6

A. Support de gicleur B. Gicleur

IMPORTANT : Vérifier que le gicleur est correctement installé dans la canalisation d'alimentation.

  1. Réinstaller le soutien et l'orifice de tuyau d'alimentation et serrer l'écrou avec une clé 24 mm.
  2. Réinstaller la grille de protection, le couvercle d'accès et le capot coupe-vent.

Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage

  1. Retirer la vis fixant l'allumeur et les 2 vis du brûleur à rôtissage latéral.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage - 1

  1. Soulever le brûleur à rôtissage latéral pour l'extraire.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage - 2

  1. Repérer le gicleur pour gaz propane situé à l'extrémité du robinet.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage - 3

  1. Démonter le gicleur à l'aide d'une clé à douille ou d'un tourne-écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour gaz naturel.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage - 4

IMPORTANT : Vérifier que le gicleur est correctement installé dans la valve.

  1. Réinstaller le brûleur à rôtissage latéral. Veiller à éloigner suffisamment l'allumeur pour pouvoir placer correctement le brûleur. Visser les vis de montage (tournevis Phillips).

  2. Réinstaller l'allumeur et la plaque du brûleur à rôtissage latéral à l'aide d'un tournevis Phillips.

  3. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d'alimentation en gaz.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement des gicleurs du brûleur à rôtissage - 5

A. Robinet fermé

B. Robinet ouvert

  1. Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à l'aide d'une solution homologuée de détection des fuites, non corrosive. L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

Enregistrer la conversion

  1. La plaque signalétique de l'appareil se trouve à l'intérieur de la caisse du gril, sur le côté gauche. À l'aide d'un marqueur à encre permanente, cocher la case de texte à côté de "Natural gas" (gaz naturel) et rayer "LP – Propane".

À la dernière page du Guide d'utilisation et d'entretien, inscrire "Appareil converti pour alimentation au gaz naturel". Enregistrer également la date de la conversion, le nom du technicien/de la compagnie qui a exécuté la conversion.

REMARQUE : Placer les pièces de brûleurs pour gaz propane dans le sachet de pièces en plastique et conserver celui-ci avec les documents fournis avec l'appareil, afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement.

Ajustement de la vis de réglage de flamme haute

Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de flamme de brûleur.

  1. Retirer chaque bouton de commande d u brûleur principal et du brûleur latéral.

KITCHENAID 7200733 - Ajustement de la vis de réglage de flamme haute - 1

  1. Utiliser un tournevis à lame plate pour tourner la vis de réglage de flamme haute dans le sens antihoraire d'environ 90°.

KITCHENAID 7200733 - Ajustement de la vis de réglage de flamme haute - 2

  1. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur de flamme de brûleur idéale.

Contrôle et réglage des brûleurs

Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d'autres conditions.

On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par une personne qualifiée.

REMARQUE : Il n'est pas possible de modifier le réglage du brûleur du tournebroche.

Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du gril, on doit enlever la grille et les régulateurs de flamme.

Caractéristiques des flammes de brûleurs

Les flammes sur les brûleurs du gril et sur les brûleurs latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane comportent une pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des flammes indique une déficience d'air. Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur, il y a un excès d'air. La présence modérée d'une teinte jaune à l'extrémité des flammes lorsque le brûleur est utilisé au débit thermique maximum est acceptable dans la mesure où il n'y a pas de formation de dépôt de carbone ou de suie. La hauteur des flammes doit être d'environ 1" (2,5 cm).

KITCHENAID 7200733 - Caractéristiques des flammes de brûleurs - 1

text_image 1" (2,5 cm)

Vérifier que les brûleurs ne sont pas obstrués par de la poussière, des débris, nids d'insectes, etc.; nettoyer au besoin. Si les brûleurs sont propres, ajuster l'admission d'air au besoin.

IMPORTANT : Avant de régler l'admission d'air sur un brûleur, laisser le brûleur refroidir complètement.

Processus de réglage :

  1. Allumer le gril à l'aide des informations de la section "Utilisation du gril d'extérieur".
  2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.
  3. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.
  4. Ôter les grilles du gri I et les régulateurs de flamme.
  5. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en place. Ôter lebrûleur à gaz du gril.

KITCHENAID 7200733 - Processus de réglage : - 1

  1. Si les fl ammes présentent une teinte jaune (pénurie d'air), faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le sens antihoraire.

Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur (excès d'air), tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le sens horaire.

KITCHENAID 7200733 - Processus de réglage : - 2

A. Vis de réglage de l'admission d'air

Lors des réglages, dans un sens ou dans l'autre, modifier la taille de l'orifice d'admission d'air de 1/8" (3,2 mm) à 1/4" (6,4 mm).

  1. Réinstaller le brûleur, les régulateurs de fl amme et les grilles.
  2. Allumer le gril à l'aide des informations de la section "Utilisation du gril d'extérieur". Voir "Caractéristiques des flammes de brûleurs".

Réglage pour le débit thermique minimum

Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique minimum (position LOW), on doit effectuer un réglage particulier.

  1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brûleurs refroidir complètement.
  2. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.
  3. Allumer le gril à l'aide des informations de la section "Utilisation du gril d'extérieur".
  4. Tourner le brûleur au réglage le plus bas.
  5. Retirer chaque bouton de commande du brûleur principal et du brûleur latéral.
  6. Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une pince et insérer un petit tournevis à lame plate dans l'axe.
  7. Observer les flammes et faire tourner doucement le tournevis dans le sens antihoraire.
  8. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.

KITCHENAID 7200733 - Réglage pour le débit thermique minimum - 1

text_image A B C

A. Tige de réglage
B. Petit tournevis à lame plate
C. Pince

  1. R éinstaller le bouton de commande et éteindre le brûleur.
  2. Répéter les étapes 3 à 9 pour chaque brûleur au besoin.
  3. Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les régulateurs de flamme et les grilles.

UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR

Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.

Tableau de commande
KITCHENAID 7200733 - UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR - 1

A. Bouton du brûleur de gauche du gril

B. Bouton du brûleur de centre-gauche du gril

C. Bouton du brûleur de centre-droit du gril

D. Bouton du brûleur du tournebroche

E. Bouton du brûleur de droite du gril

F. Interrupteur de lampe

G. Bouton du brûleur à rôtissage

Utilisation du gril d'extérieur

AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Ne pas remiser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Ne pas remiser un gril avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

⚠ AVERTISSEMENT

KITCHENAID 7200733 - ⚠ AVERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Ne pas utiliser le gril près de matériaux combustibles.

Ne pas remiser de matériaux combustibles près du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Inspection du tuyau de raccordement entre le gril et la bouteille de gaz

Avant chaque utilisation, inspecter l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement.

  1. Ouvrir la porte du placard de gauche.
  2. Inspector l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement; rechercher coupures, abrasions ou usure excessive.

  3. Si nécessaire, remplacer l'ensemble détendeur/tuyau de raccordement avant d'utiliser le gril.

Contacter le marchand et utiliser uniquement les tuyaux de rechange conçus pour utilisation avec le gril utilisé.

KITCHENAID 7200733 - Inspection du tuyau de raccordement entre le gril et la bouteille de gaz - 1

A. Ensemble détendeur/tuyau

Préparation du gril pour l'allumage

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Vérifier que les boutons de commande sont à la position de fermeture OFF. Il faut que le plateau d'égouttement soit en place et complètement enfoncé.

KITCHENAID 7200733 - Préparation du gril pour l'allumage - 1

A. Plateau d'égouttement

Ouvrir l'arrivée de gaz

  1. Pour grils d'extérieur avec bouteille de propane de 20 lb : Ouvrir lentement le robinet de la bouteille.

REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation du débit de gaz, le gril peut ne pas s'allumer. Si le brûleur du gril parvient à s'allumer, la taille des flammes sera réduite de même que le débit thermique. Fermer le robinet de la bouteille et tous les boutons de commande du gril et attendre 30 secondes. Après la fermeture du robinet de la bouteille, ouvrir très lentement le robinet de la bouteille et attendre 5 secondes avant de tenter d'allumer un brûleur.

  1. Pour grils d'extérieur avec source de gaz autre qu'une bouteille de propane de 20 lb : Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d'alimentation en gaz.

KITCHENAID 7200733 - Ouvrir l'arrivée de gaz - 1

A. Robinet fermé B. Robinet ouvert

Allumage du brûleur du gril et du brûleur à rôtissage latéral

IMPORTANT : Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton du brûleur à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
  3. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du brûleur du gril pour le placer à la position IGNITE/HIGH (allumage/élevé) et maintenir le bouton enfoncé.

KITCHENAID 7200733 - Allumage du brûleur du gril et du brûleur à rôtissage latéral - 1

  1. On doit pouvoir entendre le "crépitement" d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton; tourner le bouton de commande au réglage désiré.
  2. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer.

Allumage manuel du gril et du brûleur à rôtissage latéral

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
  3. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur l'anneau.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du gril et du brûleur à rôtissage latéral - 1

  1. Frotter l'allumette pour l'allumer.

  2. Placer l'allumette allumée sous la grille du gril.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du gril et du brûleur à rôtissage latéral - 2

  1. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée, enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à IGNITE/HIGH (allumage/élevé). Le brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désiré.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du gril et du brûleur à rôtissage latéral - 3

  1. Répéter les étapes 2 à 6 pour chaque brûleur principal.
  2. Retirer l'allumette; réinstaller le porte-allumette manuel sur le panneau de droite.

IMPORTANT :

Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative.

Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que l'on ait tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de service à la clientèle. Voir la section "Assistance".

Lampes sous le couvercle

Le gril doit être branché pour que les lampes sous le couvercle puissent fonctionner. Voir "Branchement du gril" dans la section "Installation du gril d'extérieur autoportant".

Utilisation :

Appuyer sur le bouton LIGHTS (lampes) du tableau de commande pour commander l'allumage ou l'extinction des lampes.

Utilisation du brûleur à rôtissage latéral

La cuisson au gril à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement une pièce de viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la pièce de viande absorbe la fumée et des arômes générés par la vaporisation des gouttes de graisse qui tombent sur le brûleur. On obtient ainsi une pièce de viande avec une surface croustillante et savoureuse et un coeur tendre et juteux.

■ Préchauffer le brûleur à infrarouge pendant 5 minutes.
■ Vérifier que chaque pièce de viande est complètement décongelée; enlever tout excès de graisse avant de procéder à la cuisson au gril.
■ Laisser le brûleur réglé à On (marche) lorsque l'on place des aliments sur le gril pour les faire rôtir.

- Utiliser le brûleur à rôtissage pour saisir la viande pendant 1 à 2 minutes de chaque côté puis transférer la pièce de viande sur la surface de cuisson du gril principal pour amener la viande au point de cuisson désiré.

KITCHENAID 7200733 - Utilisation du brûleur à rôtissage latéral - 1

IMPORTANT : Il est recommandé de laisser le couvercle du brûleur à rôtissage latéral ouvert lorsque l'on utilise le brûleur afin d'éliminer la possibilité d'une élévation de température au niveau du couvercle et de la poignée.

■ Pour fermer le couvercle du brûleur à rôtissage latéral, soulever d'abord le couvercle pour désengager le système de verrouillage, puis l'abaisser pour le mettre en position fermée.

KITCHENAID 7200733 - Utilisation du brûleur à rôtissage latéral - 2

Allumage du brûleur à rôtissage latéral

  1. Retirer le couvercle du brûleur à rôtissage latéral. Ne pas allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.

  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.

  3. Enfoncer et tourner le bouton de commande à IGNITE/ON (allumage/marche) et le maintenir enfoncé. Le "crépitement" d'une étincelle retentira alors. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le bouton au réglage désiré.

KITCHENAID 7200733 - Allumage du brûleur à rôtissage latéral - 1

IMPORTANT : Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton du brûleur à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.

Allumage manuel du brûleur à rôtissage latéral

  1. Retirer le couvercle de protection du brûleur à rôtissage latéral. Ne pas allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.

  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.

  3. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur l'anneau.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du brûleur à rôtissage latéral - 1

  1. Frotter l'allumette pour l'allumer.

  2. Maintenir l'allumette allumée à proximité du brûleur latéral à rôtissage.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du brûleur à rôtissage latéral - 2

  1. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée, enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position IGNITE/ON (allumage/marche). Le brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désiré.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du brûleur à rôtissage latéral - 3

  1. Répéter les étapes 3 à 6 pour chaque brûleur.

  2. Retirer l'allumette; réinstaller le porte-allumette manuel sur le panneau de droite.

IMPORTANT :

Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative.

Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que l'on ait tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de service à la clientèle. Voir la section "Assistance".

Utilisation du brûleur de tournebroche

Un ensemble de tournebroche peut être acheté comme accessoire pour le gril. Voir "Accessoires" dans la section "Assistance".

Afin d'éviter d'endommager la grille-réchaud, la retirer du gril lors de l'utilisation du brûleur de tournebroche.

IMPORTANT : Ne pas utiliser les brûleurs principaux lorsque le brûleur du tournebroche est en cours d'utilisation.

Allumage du brûleur du tournebroche

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
  3. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position IGNITE/ON (allumage/marche). On doit percevoir le "crépitement" généré par l'étincelle.

KITCHENAID 7200733 - Allumage du brûleur du tournebroche - 1

  1. Après l'allumage du brûleur du tournebroche, maintenir la pression sur le bouton pendant 10 secondes supplémentaires, lâcher ensuite le bouton et le brûleur restera allumé. On entendra le crépitement de l'étincelle jusqu'à ce que le bouton soit relâché.

IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton du brûleur à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d'allumer de nouveau.

Allumage manuel du brûleur du tournebroche

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
  3. Ôter le porte-allumette (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur l'anneau.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du brûleur du tournebroche - 1

  1. Frotter l'allumette pour l'allumer.

  2. Approcher doucement l'allumette du brûleur du tournebroche.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du brûleur du tournebroche - 2

A. Porte-allumette
B. Brûleur du tournebroche

  1. Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position IGNITE/ON. Maintenir la pression sur ce bouton 10 secondes après l'allumage du brûleur. On entendra le "crépitement" de l'étincelle jusqu'à ce que le bouton soit relâché.

KITCHENAID 7200733 - Allumage manuel du brûleur du tournebroche - 3

IMPORTANT : Si le brûleur du tournebroche ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton de commande du brûleur du tournebroche à OFF (arrêt) et attendre 5 minutes avant d'allumer de nouveau.

  1. Retirer l'allumette et replacer le porte-allumette à l'intérieur de la porte du placard.

Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que l'on ait tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de service à la clientèle. Voir la section "Assistance".

Conseils de cuisson à l'aide du tournebroche

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

La cuisson par tournebroche consiste à faire tourner l'aliment devant le brûleur du tournebroche, ce qui crée une chaleur intense pour saisir l'extérieur et sceller les jus naturels à l'intérieur.

Le brûleur du tournebroche atteint les températures de cuisson en 1 minute environ. Aucun préchauffage n'est nécessaire avant l'utilisation du tournebroche.

■ Choisir de la viande et de la volaille tendres.
■ Laisser au moins 1" (2,5 cm) d'espace entre le brûleur du tournebroche et les aliments.
■ Pour faciliter le nettoyage, placer un récipient sous l'aliment pour récupérer les renversements.
■ Attendre les 10 dernières minutes de cuisson pour ajouter la sauce barbecue ou le glaçage pour empêcher que la sauce ne brûle.

Troussage de la volaille pour utilisation du tournebroche

  1. Charger la tige de la broche en faisant glisser l'une des fourchettes sur la tige, avec les pointes orientées vers l'intérieur. Serrer la vis pour l'empêcher de glisser.
  2. Enfoncer la tige au centre de la volaille.
  3. Découper 24" (61,0 cm) de ficelle de boucher et la centrer sous la volaille, poitrine vers le haut.
  4. E nrouler chaque extrémité de la ficelle autour des ailes; saisir chaque pointe d'aile. Maintenir fermement les deux extrémités de la ficelle sur la partie supérieure de la poitrine et faire un nœud. Il n'est pas nécessaire de couper le fil supplémentaire.
  5. Dé couper une autre portion de ficelle de 20" (50,8 cm) et la placer sous le dos de la volaille. L'enrouler autour de la queue puis autour de la tige de la broche, en serrant fermement.
  6. Cr oiser les pattes sur la partie supérieure de la tige de la broche; nouer la ficelle autour des pattes croisées.
  7. Réunir la ficelle retenant les pattes à la ficelle retenant les ailes et faire un nœud. Couper l'excédent de ficelle.
  8. Fair e glisser sur la seconde fourchette en enfonçant les pointes dans les pilons.
  9. Centrer l'aliment et les fourchettes sur la tige et serrer les vis. La volaille doit être bien en place sur la tige de la broche du tournebroche.

TABLEAU POUR TOURNEBROCHE

Utiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson interne de l'aliment.

Éteindre le brûleur du tournebroche lorsque le thermomètre à viande indique 5°F/3°C de moins que la température interne désirée. Continuer la rotation, couvercle fermé, pendant 10 minutes avant de procéder au découpage.

La durée de cuisson varie en fonction des conditions météorologiques (vent, température extérieure, etc.).

S AlimentPoidsCuisson interne ou température (°F/°C)Durée approxi-mative de cuisson au gril (min/lb)
Bœuf
Rôtis4 à 6 lbSaignant - à point15-20
Faux-filet1,5 à(145°F/ 63°C)20-25
Pointe de urlonge2,2 kgMoyenne (160°F/71°C)
Côte, désossée
Volaille
Poulet3 à 6 lbPoitrine (170°F/ 77°C)25-30
1,1 àCuisse (180°F/82°C)25-30
2,2 kg
Dinde, entière7 à 10 lbPoitrine (170°F/77°C)11-20
2,6 àCuisse (180°F/82°C)11-20
3,7 kg
Agneau
Gigot désossé4 à 7 lbMedium (moyenne)20-25
1,5 à(160°F/71°C)
2,6 kg
Porc
Rôti de longe, désossé4 à 6 lbMedium (moyenne)20-23
1,5 à(160°F/71°C)
2,2 kg

CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Avant d'utiliser le gril

■ Décongeler les aliments avant de les faire griller.
■ Préchauffer le gril au débit thermique maximum (utiliser tous les brûleurs du gril) pendant 10 minutes. Durant la phase de préchauffage, le couvercle du gril doit être fermé. Il n'est pas nécessaire d'utiliser le brûleur du tournebroche arrière pour le préchauffage. Le préchauffage génère la température élevée nécessaire pour le brunissage d'un morceau de viande et la rétention des jus.
■ Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci réduira les montées de flammes.
■ Huiler légèrement les grilles du gril ou les aliments en cas de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de volaille à faible teneur en gras, tels que des galettes de viande hachée maigre, des crevettes ou des poitrines de poulet sans peau.
■ Des cendres grises risquent de se déposer sur les aliments en cas d'excès d'huile.
■ Enlever l'excès de gras des viandes avant la cuisson afin de réduire les flammes.
■ Effectuer des coupes verticales à intervalles de 2" (5 cm) autour des parties grasses sur les côtés de la viande pour éviter qu'elle ne se recroqueville.
■ Attendre la fin de la cuisson pour ajouter l'assaisonnement ou le sel.

Pendant l'utilisation du gril

■ Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.
■ Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface.
■ Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer la cuisson. Ceci permet aux jus de s'échapper.
Il peut être nécessaire de réduire le réglage de température pour les aliments qui cuisent pendant une longue période ou qui sont marinés ou arrosés d'une sauce sucrée.
En cas d'utilisation d'une flamme élevée, ajouter de la sauce barbecue seulement au cours des 10 dernières minutes de la cuisson afin d'éviter de faire brûler la sauce.
■ Le degré de cuisson varie en fonction du type de viande, de la coupe de la viande (taille, forme et épaisseur), du réglage de température sélectionné et de la durée de cuisson au gril.
■ La durée de cuisson sera plus longue avec le couvercle de gril ouvert.

Méthodes de cuisson

Chauffage direct

La cuisson par chauffage direct signifie que l'aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.

Le chauffage direct saisit les aliments. Le rôtissage correspond à un processus qui retient les jus naturels dans les aliments grâce à une cuisson à chaleur intense pendant une courte durée. Alors que les jus restent dans l'aliment, l'extérieur est doré pour former un enrobage grillé savoureux.

Chauffage indirect

Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de cuisson par chauffage indirect lorsqu'il y a du vent.

La cuisson par chauffage indirect signifie que l'aliment est placé sur la grille du gril au-dessus d'un brûleur non alimenté, ce qui permet à la chaleur provenant du/des brûleur(s) allumé(s) à proximité de cuire l'aliment.

Si possible, allumer 2 brûleurs. Faire cuire avec le couvercle rabattu. Ceci réduira la durée de cuisson.

Tableau de cuisson au gril

■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes.
■ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative.
■ Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques.

■ Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la progression de la cuisson.

- Les durées de cuisson peuvent varier en fonction des durées indiquées dans le tableau en fonction du type de combustible utilisé (gaz naturel ou propane).

ALIMENT MÉTHODE DECUISSON/RÉGLAGE DU BRÛLEURTEMP. INTERNE DURÉE(total minutes)INSTRUCTIONS SPÉCIALES
Bœuf
Hamburgers de 1⁄2" (1,3 cm) à 3⁄4" (1,9 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenneMoyenne (160°F/71°C)10-15Griller, retourner une fois.
RôtisFaux-filet, surlongeINDIRECTMoyenne/ARRÊT/moyenneMoy-saignante (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C)32-40 par lb(15-18 par kg)Recouvrir de papier d'aluminium pendant les 45 à 60 premières minutes de cuisson.
Steaks, 1" (2,5 cm)Aloyau, côte, contre-filet, surlongeDIRECTMoyenneMoy-saignante (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C)11-16Faire pivoter les steaks de 1⁄4 de tour pour créer des marques de gril croisées.
Steaks, 11⁄2" (3,8 cm)Aloyau, côte, contre-filet, surlongeDIRECTMoyenneMoy-saignante (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C)18-25
Intérieur de ronde ou épaule/bloc d'épaule (London Broil) de 11⁄2" (3,8 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenneMoy-saignante (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C)22-29
Flanc de 1⁄2 (1,3 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenneMoy-saignante (145°F/63°C)11-16
Porc
Côtelettes, 1" (2,5 cm)11⁄2" (3,8 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenne à moyenne-faibleMoyenne (160°F/71°C)12-2230-40
Côtes21⁄2 à 4 lb (0,9 à 1,5 kg)INDIRECTMoy./ARRÊT/moy.Moyenne (160°F/71°C)40-60Griller, retourner occasionnellement. Au cours des quelques dernières minutes, enduire de sauce barbecue si désiré. Lorsque c'est cuit, emballer dans du papier d'aluminium.
Rôti, filet désossé, 1 lb (0,37 kg)DIRECTMoyenneMoyenne (160°F/71°C)18-22Retourner pendant la cuisson pour dorer tous les côtés.
Demi-jambon8 à 10 lb (3 à 3,7 kg)INDIRECTMoy./ARRÊT/moy.Réchauffage(140°F/60°C)2 à 2 h 30Emballer l'intégralité du jambon dans du papier d'aluminium et placer sur le gril sans récipient ou plateau d'égouttement.
Steak de jambon précuit, 1⁄2" (1,3 cm) d'épaisseurDIRECTPréchauffage - moyenneGril - moyenneRéchauffage(145°F/63°C)7-10
Hot dogsDIRECTMoyenneRéchauffage(145°F/63°C)5-10Entailler la peau si désiré.
Poulet
Poitrine, désosséeDIRECTMoyenne170°F/77°C15-22P our une cuisson uniforme, attendrir la poitrine à 3⁄4" (2,0 cm) d'épaisseur.
Morceaux, 2 à 3 lb (0,75 à 1,1 kg)DIRECTMoy-faible à MoyennePoitrine 170°F/77°CCuisse 180°F/82°CCommencer avec le côté os vers le bas.
Agneau
Côtelettes et steaks, Longe, côte, surlonge
1" (2,5 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenneMoy-saignante (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C)10-20
11⁄2" (3,8 cm) d'épaisseurDIRECTMoyenneMoy-saignante (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C)16-20
Poisson et fruits de mer
Filets, darnes, gros morceauxFlétan, saumon, espadon, 8 oz (0,25 kg)DIRECTMoyenne4 à 6 par 1⁄2" (1,3 cm)d'épaisseur de poissonGriller, retourner une fois. Enduire la grille d'huile pour empêcher le poisson d'attacher. Retirer du feu lorsque l'intérieur est opaque et floconneux et que la peau s'enlève facilement.
Entier, poisson-chat, truite arc-en-ciel, 8 à 11 oz (0,25 à 0,34 kg)DIRECTÉlevée5 à 7 par côté
Mollusques et crustacés, pétoncles, crevettesDIRECTMoyenne4 à 8
Dinde
Poitrine entière (morceaux avec os)INDIRECTÉLEVÉE/ARRÊT/ÉLEVÉE170°F/77°C14-18 par lb (7-8 par kg)Recouvrir de papier aluminium jusqu'aux dernières 30 minutes de cuisson.
Demi-poitrine (morceaux avec os)INDIRECTMoyenne/ARRÊT/moyenne170°F/77°C25-30 par lb (11-14 par kg)Commencer avec le côté peau vers le bas.
Entière7 à 12 lb (2,6 à 5,4 kg)INDIRECTÉLEVÉE/ARRÊT/ÉLEVÉEPoitrine 170°F/77°CCuisse 180°F/82°C11-16 par lb (5-7 par kg)Moins de 11 lb (5 kg).
Légumes frais
Épi de maïsDIRECT Moyenne20-25Faire tremper dans l'eau froide pendant 20 minutes. Ne pas retirer l'enveloppe de l'épi. Secouer pour éliminer l'excès d'eau.
AubergineDIRECT Moyenne7-10Laver et couper en tranches de 1⁄2" (1,3 cm) ou dans le sens de la longueur. Enduire d'huile d'olive.
Oignon, 1⁄2" (1,3 cm) d'épaisseurDIRECT Moyenne8-20Griller, retourner une fois. Enduire d'huile d'olive. Enfiler plusieurs tranches sur une brochette pour les maintenir ensemble.
Pommes de terre, Patates douces, entièresDIRECT Moyenne40-70Emballer individuellement dans du papier d'aluminium résistant. Griller, faire pivoter occasionnellement.
Pommes de terre au four, entièresDIRECT Élevée45-90
Poivrons, rôtisDIRECT Élevée15-22Laver et placer entier sur le gril. Carboniser la peau tout autour. Laisser refroidir dans un sac en papier ou une pellicule de plastique pour dégager la peau noircie. Peler et retirer les pépins.
Courge, courge d'été, courgetteDIRECT Moyenne7-10Laver et couper en tranches de 1⁄2" (1,3 cm) ou dans le sens de la longueur. Enduire d'huile d'olive.
Ail RôtiDIRECT Moyenne20-25Couper la partie supérieure, arroser d'un filet d'huile d'olive et emballer dans une double couche de papier d'aluminium.

ENTRETIEN DU GRIL D'EXTÉRIEUR

Remplacement de la pile de l'allumeur

Si les allumeurs ne génèrent plus d'étincelles, la pile doit être remplacée.

  1. L e couvercle du bouton d'allumage se trouve sur la face extérieure du panneau de droite du gril.
  2. Dévisser le couvercle du bouton d'allumage dans le sens antihoraire pour l'enlever.

KITCHENAID 7200733 - Remplacement de la pile de l'allumeur - 1

A. Pile de format "AA"
B. Couvercle d'allumage

  1. Retirer la pile du compartiment à piles.
  2. La remplacer par une pile alcaline neuve de format "AA". Installer la pile en insérant l'extrémité négative en premier.
  3. Revisser le couvercle du bouton d'allumage en le tournant dans le sens horaire.

Changement de l'ampoule d'éclairage

  1. Débrancher le gril ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. S'assurer que le commutateur d'éclairage du tableau de commande est à la position OFF (arrêt).
  3. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer les quatre vis fixant le protège-ampoule au couvercle du gril.

KITCHENAID 7200733 - Changement de l'ampoule d'éclairage - 1

A. Ôter ces vis.
B. Couvercle du gril

REMARQUE : Veiller à maintenir le protège-ampoule en place pendant que l'on retire la dernière vis du protège-ampoule afin qu'il ne tombe et ne se brise pas.

  1. Desserrer la vis fixant le système d'éclairage au couvercle du gril et retirer l'ampoule avec le protège-ampoule en verre.

KITCHENAID 7200733 - Changement de l'ampoule d'éclairage - 2

  1. Pour retirer le protège-ampoule en verre, retirer la vis et dégager doucement le couvercle vers le bas avec un petit tournevis à lame plate (du côté gauche du couvercle, près de la vis) et le dégager du dispositif de retenue. Retirer la bride de l'extrémité du système d'éclairage.

KITCHENAID 7200733 - Changement de l'ampoule d'éclairage - 3

  1. À l'aide d'un tournevis à lame plate, retirer la vis retenant l'ampoule.

KITCHENAID 7200733 - Changement de l'ampoule d'éclairage - 4

text_image A B

A. Vis

  1. Ôter l'ampoule de la douille.

  2. Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts maximum, halogène, à l'aide d'un chiffon ou en portant des gants en coton pour manipuler l'ampoule. Pour éviter d'endommager l'ampoule, ne pas la toucher avec les doigts nus.

KITCHENAID 7200733 - Changement de l'ampoule d'éclairage - 5

  1. Serrer les deux vis pour fixer l'ampoule.

  2. Réinstaller le protège-ampoule en verre sur le système d'éclairage. Fixer le système d'éclairage dans le couvercle du gril avec les vis retirées à l'étape 4. Fixer le protège-ampoule en verre sur le couvercle du gril à l'aide des quatre vis retirées à l'étape 3.

  3. Brancher le gril ou reconnecter la source de courant électrique.

Nettoyage général

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le gril a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.

Pour le nettoyage de routine, laver à l'eau savonneuse à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Rincer à l'eau propre et sécher immédiatement à l'aide d'un chiffon doux, sans charpie, afin d'éviter les taches et coulées.

Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le gril, car ceci égratignera la surface.

Utiliser la housse de gril en vinyle afin d'éviter que le fini ne subisse de dommages liés aux intempéries.

ACIER INOXYDABLE

IMPORTANT : Afin éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout.

Les produits de nettoyage ne doivent pas contenir de chlore. Des dommages peuvent survenir.

Les renversements d'aliments doivent être nettoyés dès que le gril a entièrement refroidi. Les renversements peuvent causer une décoloration permanente.

Méthode de nettoyage :

■ Frotter dans la direction du grain pour éviter d'égratigner ou d'endommager la surface.
■ Nettoyant pour acier inoxydable
■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
■ Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
■ Vinaigre pour éliminer les taches d'eau dure.
■ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.

GRILLES DU GRIL

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les grilles de gril, ne pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. Immédiatement après la fin de la cuisson, retirer les particules alimentaires avec une brosse en laiton. Tourner tous les brûleurs à la position HIGH (élevée) pendant 10 à 15 minutes avec le couvercle rabattu pour supprimer les résidus alimentaires. Éteindre tous les brûleurs, soulever le couvercle et laisser les grilles refroidir. Utiliser la brosse en laiton pour ôter les cendres des grilles du gril.

Une fois qu'elles ont complètement refroidi, les grilles du grill peuvent être retirées pour un nettoyage en profondeur. Les laver avec un détergent doux et de l'eau tiède.

Pour les aliments ayant adhéré à la cuisson, préparer une solution de 1 tasse (250 mL) d'ammoniaque pour 1 gallon (3,75 L) d'eau. Laisser les grilles tremper pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau et sécher complètement.

GRILLE-RÉCHAUD

Méthode de nettoyage :

■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage.
■ Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Pour les taches tenaces et la graisse ayant adhéré à la cuisson, utiliser un dégraissant commercial conçu pour l'acier inoxydable.

IMPORTANT : Vérifier que l'alimentation en gaz est coupée et que tous les boutons de commande sont à la position Off (arrêt).

EXTÉRIEUR

La qualité de ce matériau résiste à la plupart des taches et piquères de corrosion dès lors que la surface est maintenue propre et protégée.

■ Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones non dédiées à la cuisson avant la première utilisation. Appliquer de nouveau après chaque nettoyage pour éviter d'endommager la surface de façon permanente.
■ Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre.
■ Essuyer complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux.
Pour les taches tenaces et la graisse ayant adhéré à la cuisson, utiliser un dégraissant commercial conçu pour l'acier inoxydable.

INTÉRIEUR

On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant des brûleurs. Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre.

Méthode de nettoyage :

■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage.
■ Rincer à l'eau propre et sécher complètement avec un chiffon doux sans charpie.
■ Une éponge à gratter robuste peut être utilisée avec des produits détergents doux.
■ Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser un dégraissant commercial conçu pour l'acier inoxydable.

BRÛLEURS

Méthode de nettoyage :

■ Nettoyer l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse métallique.
■ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
■ Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur.
■ Vérifier et nettoyer les tubes du brûleur/de la buse.

  1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.

  2. Enlever les vis et agrafe qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du gril.

KITCHENAID 7200733 - Méthode de nettoyage : - 1

  1. Utiliser une lampe de poche pour inspecter l'intérieur du brûleur par l'intermédiaire de l'entrée du brûleur pour vérifier qu'il n'y a pas de blocage. En cas d'obstruction, utiliser un cintre métallique redressé pour éliminer l'obstruction.
  2. Après avoir inspecté l'intérieur du brûleur pour s'assurer de l'absence d'obstruction, réassembler le brûleur en faisant glisser le tube du milieu du brûleur à gaz par dessus du gicleur de gaz.

KITCHENAID 7200733 - Méthode de nettoyage : - 2

A. Raccordement brûleur/gicleur

  1. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide de 2 vis.

BRÛLEUR À RÔTISSAGE LATÉRAL

Méthode de nettoyage :

■ Nettoyer l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse métallique.

BRÛLEUR DU TOURNEBROCHE

Méthode de nettoyage :

  1. Allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section "Utilisation du brûleur de tournebroche."
  2. Fermer le couvercle du gril.
  3. Laisser le brûleur à la puissance élevée pendant environ 30 minutes.
  4. Éteindre le brûleur et le laisser refroidir complètement.
  5. Nettoyer les cendre s du brûleur du tournebroche.

PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT

IMPORTANT : Le plateau d'égouttement ne doit être retiré que lorsque le gril a complètement refroidi.

Le plateau d'égouttement pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à travers le gril. Le nettoyer souvent pour empêcher l'accumulation de graisse.

Méthode de nettoyage :

■ Ôter le plateau et le poser sur une surface plane.
■ Essuyer l'excès de graisse avec de l'essuie-tout.
■ Détergent doux et eau tiède. Rincer et sécher soigneusement.
■ Réinstaller le plateau.

BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les boutons de commande ou les zones périphériques, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.

Ne pas immerger les boutons de commande.

Méthode de nettoyage :

■ Détergent doux, chiffon doux et eau tiède.
■ Rincer et sécher.

ILLUSTRATIONS DU TABLEAU DE COMMANDE

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager les indications du tableau de commande, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.

Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tableau.

Méthode de nettoyage :

■ Nettoyer doucement autour des étiquettes des brûleurs; le frottement pourrait effacer les indications.
■ Détergent doux, chiffon doux et eau tiède.
■ Rincer et sécher.

DÉPANNAGE

Le gril ne s'allume pas

■ Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé?
Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb.
■ Le gril est-il bien raccordé à la canalisation de gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les instructions d'installation.
■ Y a-t-il du gaz dans la bouteille de propane de 20 lb?
Vérifier le niveau de gaz.
■ L'allumeur fonctionne-t-il?
Vérifier que la pile de l'allumeur est correctement installée ou qu'elle ne doit pas être changée. Voir la section "Remplacement de la pile de l'allumeur".
Vérifier si l'allumeur s'allume avec une allumette. Voir "Allumage manuel du gril et du brûleur à rôtissage latéral" dans la section "Utilisation du gril d'extérieur".
Vérifier qu'il n'y a pas de connexions mal raccordées au niveau de l'allumeur ou des électrodes.
Vérifier que les électrodes ne sont pas obstruées par des résidus.
Si une étincelle se produit à un autre endroit que l'extrémité de l'allumeur, remplacer l'allumeur.

La flamme du brûleur ne reste pas allumée

■ L'alimentation en gaz est-elle complètement ouverte?
Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est complètement ouverte.
■ Le niveau de gaz dans la bouteille de propane de 20 lb est-il faible?
Vérifier le niveau de gaz.
■ Le brûleur est-il correctement installé et en bon état? Vérifier que le brûleur est correctement installé. Vérifier l'absence de défauts dans le brûleur.

La flamme fait du bruit, est faible ou irrégulière

■ L'alimentation en gaz est-elle complètement ouverte?
Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est complètement ouverte.
■ Le niveau de gaz dans la bouteille de propane de 20 lb est-il faible?
Vérifier le niveau de gaz.
■ Un seul des brûleurs semble-t-il faible?
Vérifier que les orifices de brûleurs ne sont ni obstrués, ni sales. Voir la section "Nettoyage général".
■ Le tuyau de l'alimentation en gaz est-il plié ou déformé?
Redresser le tuyau d'alimentation en gaz.
■ La flamme fait-elle du bruit ou se détache-t-elle du brûleur?
Le brûleur reçoit peut-être trop d'air. Vérifier le réglage de l'admission d'air; voir la section "Contrôle et réglage des brûleurs".
■ La flamme du brûleur est-elle principalement jaune ou orange?
Le gril se trouve peut-être dans un endroit trop venté ou pas suffisamment aéré. Vérifier que les orifices d'admission d'air du brûleur ne sont pas obstrués. Vérifier le réglage de l'admission d'air; voir la section "Contrôle et réglage des brûleurs".

Montées de flamme excessives

■ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse?
Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
Placer les aliments sur la grille-réchaud jusqu'à ce que la taille des flammes rétrécisse.
Afin d'éviter d'endommager le gril, ne pas asperger les flammes avec de l'eau.

Chaleur faible

Gaz propane :

Pour les grils d'extérieur fonctionnant avec une bouteille de propane de 20 lb, ouvrir doucement le robinet de gaz.

REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation du débit de gaz, le gril peut ne pas s'allumer. Si le brûleur du gril parvient à s'allumer, la taille des flammes sera réduite de même que le débit thermique.

  1. Fermer le robinet de la bouteille et tous les robinets du gril et attendre 30 secondes.
  2. Après avoir fermé le robinet de la bouteille, le rouvrir très lentement et attendre 5 secondes avant de procéder à l'allumage.
  3. N'allumer qu'un brûleur à la fois. Voir la section "Allumage du gril et du brûleur à rôtissage latéral".

Gaz naturel :

La taille et la longueur de la canalisation allant du domicile au gril influent sur la pression du gaz. Contacter un technicien qualifié pour l'installation de la canalisation d'alimentation en gaz naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour le gril, en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux.

ASSISTANCE

Avant de faire un appel pour obtenir de l'assistance, vérifier la section "Dépannage". Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Pour votre appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Pour toute question ou pour obtenir des pièces de rechange, contacter le service clientèle au 1-877-373-2301.

Prière d'adresser tout courrier à :

Nexgrill Industries, Inc.

5270 Edison Avenue

Chino CA 91710

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Accessoires

Ensemble de conversion au gaz naturel

Commander la pièce numéro 710-0003

Ensemble de tournebroche

Commander la pièce numéro 790-0007

GARANTIE LIMITÉE

Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0733) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé par le consommateur, pour examen.

Brûleurs tubulaires en acier inoxydable : Garantie LIMITÉE de 5 ans contre toute perforation; autres brûleurs (rôtissage et tournebroche) : 1 an.

Grilles : Garantie LIMITÉE de 3 ans; ne couvre pas tout dommage lié à une chute, écailllement, éraflement ou endommagement de la surface.

Pièces en acier inoxydable : Garantie LIMITÉE de 3 ans contre toute perforation; ne couvre pas les problèmes esthétiques tels que la corrosion, les éraflures et la rouille.

Toutes les autres pièces : Garantie LIMITÉE de un an (y compris, sans limitation, vannes, bâti, enceinte, chariot, tableau de commande, allumeur, détendeur, tuyaux flexibles); ne couvre pas tout écaillement, éraflement, craquèlement de la surface par corrosion, éraflures ou par la rouille.

Sur présentation d'une preuve d'achat (fournie avec la présente) par le consommateur, le fabricant réparera ou remplacera les pièces qui se sont avérées défectueuses, durant la période de garantie applicable. Le coût des pièces nécessaires à l'exécution de ladite réparation ou dudit remplacement sera pris en charge par nos soins, hormis les frais d'expédition, dans la mesure où l'acheteur reste dans la période de garantie commençant à partir de la date d'achat d'origine. Tous frais d'expédition des pièces remplacées en vertu des conditions de la présente garantie limitée seront à la charge du consommateur-acquéreur initial. Cette garantie limitée s'applique uniquement aux États-Unis, ne peut être utilisée que par le propriétaire d'origine du produit et n'est pas cessible. Le fabricant exige une preuve d'achat valable. En conséquence, vous devez conserver votre reçu de vente et (ou) votre facture. Si l'appareil a été offert en cadeau, veuillez demander à la personne l'ayant offert d'expédier le reçu en votre nom, à l'adresse ci-dessous. Aucune pièce défectueuse ou manquante soumise à cette garantie limitée ne sera remplacée sans enregistrement ou preuve d'achat. Cette garantie limitée s'applique UNIQUEMENT à la fonctionnalité de ce produit et ne couvre aucun problème esthétique tel les éraflures, indentations, corrosions ou décolorations liées à la chaleur, à l'emploi de nettoyants abrasifs et chimiques ou de tout outil utilisé pour l'assemblage ou l'installation du produit, l'apparition de rouille sur la surface, ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Dans la mesure où ils n'affectent pas l'intégrité structurale du produit, la présence de rouille ou de corrosion sur la surface, ou l'écaillement de la peinture en poudre sur les pièces métalliques ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication ou de matériau et ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie limitée ne vous remboursera pas les frais liés à tout préjudice physique ou moral, dommages alimentaires ou matériel quelconques. Si une pièce de rechange d'origine n'est pas disponible, une pièce de rechange comparable vous sera expédiée. Tous frais d'expédition des pièces remplacées en vertu des stipulations de cette garantie limitée seront à votre charge.

LE FABRICANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE :

■ Les visites de service à votre domicile.
■ Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou en résidence.
■ Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, manque d'entretien/nettoyage insuffisant, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
■ Toute perte alimentaire en raison d'une défaillance du produit.
■ Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
■ L'enlèvement et la livraison du produit.
■ Les frais d'affranchissement ou de développement de photos liés aux photos envoyées comme documentation.
■ Les réparations effectuées sur les pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée apportée au produit.
■ L'enlèvement et (ou) la réinstallation du produit.
■ Les frais d'expédition, en envoi standard ou express, pour les éléments couverts ou non par la garantie et pour les pièces de rechange.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses constitue l'unique recours du propriétaire en vertu des conditions de la présente garantie limitée. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage fortuit ou indirect entraîné par la violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou pour toute défectuosité ou dommage entraîné(e) par des actes de Dieu, un mauvais entretien, un feu de graisse, un accident, une modification, le remplacement de pièces par toute autre personne que le fabricant, une mauvaise utilisation, le transport, une utilisation commerciale, un usage abusif, des conditions environnementales détrimentaires (intempéries, phénomènes naturels, altération causée par des animaux), une installation incorrecte ou non conforme aux codes locaux ou aux instructions fournies par le fabricant.

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L'ENDROIT OU ELLE APPARAÏT, AUCUNE SPECIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D'UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE DANS SA DURÉE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE CETTE GARANTIE LIMITÉE.

Ni les marchands, ni l'établissement de vente au détail de ce produit n'ont l'autorisation d'établir des garanties supplémentaires ou de promettre des recours venant en complément ou allant à l'encontre des garanties énoncées ci-dessus. Quelles que soient les circonstances, la responsabilité maximale du fabricant ne s'étend pas au-delà du prix d'achat avéré du produit payé par le consommateur d'origine. Cette garantie s'applique uniquement aux appareils achetés auprès d'un détaillant et (ou) d'un revendeur autorisé(s).

REMARQUE : Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas; cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques tels que mentionnés aux présentes. Vous pouvez également jouir d'autres droits; ceux-ci varient d'un État à l'autre.

Si vous souhaitez obtenir l'application de toute obligation établie par la présente garantie limitée, veuillez écrire à l'adresse suivante :

Nexgrill Customer Relations

5270 Edison Avenue,

Chino, CA 91710

Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d'ordre général et assistance dépannage du consommateur peuvent être obtenues en appelant le 1-877-373-2301

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : 7200733

Catégorie : Barbecue