KITCHENAID 7300787D - Barbecue

7300787D - Barbecue KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7300787D KITCHENAID au format PDF.

📄 97 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID 7300787D - page 66
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Barbecue à gaz avec plusieurs brûleurs, surface de cuisson en acier inoxydable, puissance totale de 12 kW.
Dimensions Dimensions totales : 120 x 60 x 110 cm, surface de cuisson : 60 x 40 cm.
Utilisation Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et poissons, avec un contrôle de température précis.
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, vérification des tuyaux de gaz pour éviter les fuites.
Sécurité Utiliser uniquement dans des espaces bien ventilés, vérifier les connexions de gaz avant chaque utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : couvercle, grilles de cuisson, et outils de barbecue.

FOIRE AUX QUESTIONS - 7300787D KITCHENAID

Comment allumer le barbecue KITCHENAID 7300787D ?
Pour allumer le barbecue, ouvrez le couvercle, ouvrez le robinet de gaz, puis utilisez un allume-gaz pour enflammer le brûleur. Assurez-vous que le gaz est en position 'ON'.
Quel type de gaz peut être utilisé avec le barbecue KITCHENAID 7300787D ?
Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec du gaz propane ou du gaz naturel, selon la configuration choisie.
Comment nettoyer les grilles du barbecue ?
Après chaque utilisation, laissez les grilles refroidir, puis utilisez une brosse métallique pour enlever les résidus. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez les retirer et les tremper dans de l'eau chaude savonneuse.
Quelle est la capacité de cuisson du barbecue KITCHENAID 7300787D ?
Le barbecue a une surface de cuisson de 3 200 cm², ce qui permet de cuire plusieurs aliments en même temps.
Comment régler la température du barbecue ?
Vous pouvez régler la température en ajustant les robinets de gaz pour chaque brûleur. Utilisez un thermomètre pour vérifier la température à l'intérieur du barbecue.
Le barbecue KITCHENAID 7300787D est-il facile à assembler ?
Oui, le barbecue est livré avec un manuel d'instructions détaillé et tous les outils nécessaires pour un assemblage facile.
Que faire si le barbecue ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réservoir de gaz est plein et correctement connecté. Assurez-vous que les vannes de gaz sont ouvertes et que l'allume-gaz fonctionne correctement.
Y a-t-il une garantie sur le barbecue KITCHENAID 7300787D ?
Oui, le barbecue est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans, mais vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Est-il possible d'utiliser le barbecue par temps de pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le barbecue sous la pluie, car cela peut affecter la sécurité et le fonctionnement. Assurez-vous qu'il est protégé des intempéries.
Comment stocker le barbecue pendant l'hiver ?
Pour stocker le barbecue, nettoyez-le soigneusement, retirez le réservoir de gaz et couvrez-le avec une housse pour le protéger des intempéries.

Questions des utilisateurs sur 7300787D KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7300787D - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7300787D de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI 7300787D KITCHENAID

Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.kitchenaidgrills.com

Table des matières. 2

Outils et pièces 5

Exigences d'emplacement 68

Dimensions du produit 69

Spécifications de l'alimentation en gaz 69

Exigences concernant le raccordement au gaz. 70

CONTENU DU COLIS 71

PIECES DE RECHANGE 72

Instructions d'installation 74

Installation du grill d'extérieur autoroute 74

Raccordement au gaz 81

Conversions pour changement de gaz 83

Outils et pièces pour conversion de gaz 83

Conversion de propane au gaz naturel 83

Contrôle et réglage des brûleurs 86

Conseilspour l'utilisation du GRIL D'EXTERIEUR.89

Méthodes de cuisson 89

Tableau de cuisson au gril 90

Entretien du GRIL d'exterieur 92

Remplacement de la pile de l'allumeur 92

Nettoyage général 92

Garantie 95

  1. Localiser l'orifice propane liquide à l'extrémité de la soupape.
  2. Utilisez une clé à douille de 6 mm ou un tournevis à douille de gaz naturel, de 6 mm pour enlever l'orifice. Remplacez-le par l'orifice.

KITCHENAID 7300787D - Garantie 95 - 1

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID 7300787D - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Averagement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les Instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des Instructions.

KITCHENAID 7300787D - Averagement - 1

DANGER

En cas de détection d'une odeur de gaz :

  1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.
  2. Eteindre toute flamme.
  3. Ouvrir le couvercle.
  4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de l'appareil et appeler immédiatement le fournisseur en gaz ou les pompiers.

KITCHENAID 7300787D - DANGER - 1

Avertissement

  1. Ne pas remettre ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  2. Ne pas remettre une bouteille de gaz de pétrole liquéfié non raccordée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiences de naissance.

Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyautier qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts. Si une vanne à bouchon sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette "T". Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.

IMPORTANT: Ce grill est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le giclure. Voir la section "Spécifications de l'alimentation en gaz". C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les dégagements de séparation minimums, spécifiés sur la plaque signalétique des numéros de modèle et de série de l'appareil. Pour les modèles autoportants, la plaque signalétique se trouve à l'intérieur de la porte de la caisse de l'appareil.

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur, il convient d'observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz d'extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un véhicule récréatif, une remorque portative, un bateau ou toute autre installation mobile. Toujours respecter les distances de séparation minimales entre l'appareil et les constructions combustibles ; voir la section "Exigences d'emplacement". L'appareil de cuisson à gaz d'extérieur ne doit pas être situé sous une construction combustible non protégée. Cet appareil de cuisson à gaz d'extérieur doit être utilisé à l'extérieur uniquement ; ne pas l'utiliser dans un BATIMENT, un garage ou tout autre endroit clos. - Conserver le cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en combustible à l'écart des surfaces chaudes. - Maintenir la zone de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. Conserver les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bouteille de gaz libres et dépourvues de débris. Ouvrir la porte de la caisse et inspecter le tuyau d'alimentation de la bouteille de gaz avant chaque utilisation de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. Si le tuyau présente d'importants signes d'abrasion ou d'usure ou s'il est coupé, il DOIT être remplacé avant toute nouvelle utilisation de l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. Contacter votre marchand et utiliser uniquement les tuyaux de rechange spécifiés pour utilisation avec l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. ■ Inspecter visuellement les flammes du brûleur. Elles doivent être bleues. Avec du gaz de pétrole liquéfié, il est normal d'observer une légère pointe jaune. La hauteur des flammes doit être d'environ 1" (2,5 cm).

KITCHENAID 7300787D - Instructions de sécurité importantes - 1

Nettoyer le tube du brûleur/de la buse et vérifier l'absence d'insectes ou de nids d'insectes. Un tube obstrué peut entraîner un feu sous l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur.

La bouteille d'alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit être : - construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié du U. S. Department of Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, tubes et autres récipients pour le transport des marchandises dangereuses ; et de la Commission. - fournie avec un dispositif de prévention de remplissage excessif. - fournie avec un dispositif de connexion de la bouteille de gaz compatible avec la connexion pour les appareils de cuisson à gaz d'extérieur. Toujours vérifier les connexions pour identifier des fuites à chaque branchement et débranchement de la bouteille d'alimentation en gaz de pétrole liquéfié. Voir la section "Instructions d'installation". Lorsque l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur n'est pas utilisé, l'alimentation de gaz doit être fermée au niveau de la bouteille de gaz. Le rangement d'un appareil de cuisson à gaz d'extérieur est autorisé seulement en cas de débranchement et de retrait de la bouteille de gaz de l'appareil. - Les bouteilles de gaz doivent être rangées à l'extérieur et hors de portée des enfants ; elles ne doivent pas être rangées dans un bâtiment, un garage ou tout endroit clos. Il est nécessaire d'utiliser le détendeur et le tuyau fournis avec l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur. Un détendeur et un tuyau de rechange spécifique à votre modèle sont disponibles auprès de votre marchand d'appareils de cuisson à gaz d'extérieur. La bouteille de gaz doit comporter un manchon destiné à protéger le robinet de la bouteille. Pour les appareils conçus pour utiliser une connexion CGA791 : Placer un capuchon protecteur sur le robinet de la bouteille de gaz lorsqu'elle n'est pas utilisée. Installer uniquement le type de capuchon protecteur sur le conduit d'évacuation fourni avec la bouteille de gaz. D'autres types de capuchons ou obturateurs pourraient provoquer des fuites de propane.

Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un incendie causant la mort ou des blessures graves.

Ne pas remettre une bouteille de gaz de pétrole liquéfié de secours sous l'appareil de cuisson à gaz d'extérieur ou à proximité de celui-ci. Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa capacité de remplissage.

Outils et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprandre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outillage nécessaire

  • Tournevis Phillips
  • Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches)
  • Clé ou pince Solution non corrosive de détection des fuites
  • Clé à tuyauterie

Pièces fournies

  • Ensemble détendeur/tuyau régulateur pour gaz propane sous pression de 11" (colonne d'eau).
  • Tablette de droite Tablette de gauche
  • Piles "AA" (1) Grille-rechaud Grille de cuisson
  • Réceptacle à graisse
  • Charnières de la porte
  • Régulateurs de flamme

Pièces nécessaires

  • Bouteille de gaz propane de 20 lb - environ 18" (45,7 cm) de hauteur et 12" (30,5 cm) de diamètre

Pièces nécessaires pour la conversion au gaz naturel

  • Ensemble de conversion pour gaz naturel - pièce numéro 710-0003. Voir la section "Assistance" pour commander. Cet ensemble de conversion comprend :
  • Dévideur pour gaz naturel de 4" - colonne d'eau (avec indication "Dévideur pour gaz naturel") Tuyau pour gaz naturel de 10 pi (3 m) avec raccord à branchement rapide Tuyau du dévideur pour gaz naturel de 5,9" (150 mm)
  • Tourne-écrou de 6 mm
  • Clé de 6 mm
  • Cle hex.
  • Robinet d'arrêt de canalisation de gaz Raccord droit male filé, 1 / 2 pour raccordement au détendeur
  • Composée d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du

gaz propane

Conduit de raccordement flexible en acier inoxydable pour utilisation à l'extérieur (homologation CSA, de 4-5 pi [1,2-1,5]

c m]) ou canalisation de gaz rigide, selon le cas.

Averagement

Risque d'explosion

Ne pas remisser de réservoir à carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Ne pas remisser un grill avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Averagement

Risque d'Incendie

Ne pas utiliser le grill près de matériaux combustibles. Ne pas ranger de matériaux combustibles près du grill. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux.

L'emplacement ne doit pas se situer dans une zone à forts courants d'air.

Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Dégagement jusqu'au matériel combustible pour les grils :

  • Un minimum de 24" (61 cm) doit être maintenu entre l'avant du couvercle du grill, les côtés et l'arête du grill et tout matériel combustible.
  • Un dégagement minimum de 24" (61 cm) doit également être maintenu sous la surface de cuisson ; d'autre part, le grill ne doit pas être utilisé au-dessous d'un élément de construction combustible.

KITCHENAID 7300787D - Averagement - 1

La plaque signalétique est située à l'intérieur de la porte de la caisse de l'appareil. Voir l'illustration ci-dessous.

A. Plaque signalétique

Spécifications de l'alimentation en gaz

KITCHENAID 7300787D - Spécifications de l'alimentation en gaz - 1

Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/ NFPA 1192 et CSA Z240 RV Series Recreational Vehicle Code, si applicable.

IMPORTANT: Le grill doit être raccordé à une source d'alimentation en gaz régulée. Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible, vérifier auprès d'un fournisseur de gaz local.

Conversion pour changement de gaz : Ne pas entreprendre de convertir le grill pour l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. On doit utiliser l'ensemble de conversion fourni avec le grill. Voir la section "Conversions pour changement de gaz" pour plus d'instructions.

Défendeur

Le détendeur fourni avec ce grill doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation) du détendeur doit être comme suit :

Gaz propane :

Pression de service: 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression à l'entrée (alimentation): 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)

Gaz naturel:

Pression de service: 4" (10,2 cm) (colonne d'eau) Pression à l'entrée (alimentation): 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau) maximum.

En cas d'incertitude quant à la pression à l'entrée (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local.

Puissance thermique des brûleurs en altitude

Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondant à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m). On réduit le débit thermique de 4% pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer. Le remplacement du gicleur du brûleur peut être nécessaire. Voir la section "Assistance" pour commander.

Test de pressurisation de la canalisation de gaz Test de pressurisation à une pression relative supérieure à 12 Ib/po^2 (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau):

Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à 12 Ib/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter le grill et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser.

Test de pressurisation à une pression relative inférieure à 12 Ib/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau):

Le grill doit être isolé des canalisations d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression interne ou égale à ½ Ib/p0² (3,5 kPa).

Exigences concernant le raccordement au gaz

Bouteille de propane de 20 lb Le grill est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble détendeur/tuyau flexible est fourni. N'importe quelle marque de bouteille de gaz propane de 20 lb peut être utilisée avec le grill, à condition que la bouteille soit compatible avec les moyens de fixation du grill (chariot de la bouteille compris). La conception de l'appareil est également homologuée par CSA International pour l'alimentation au propane, ou pour l'alimentation au gaz naturel après conversion appropriée.

KITCHENAID 7300787D - Exigences concernant le raccordement au gaz - 1

La bouteille de gaz propane de 20 lb doit être montée et immobilisée.

Chariot de bouteille de style porte

  1. Ouvrir les portes du placard.
  2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille dans le sens antihoraire et refermer le chariot.

KITCHENAID 7300787D - Chariot de bouteille de style porte - 1

Bride de retenue du chariot de la bouteille

  1. Placer la bouteille de propane de 20 lb sur le chariot (collerette inférieure de la bouteille dans le trou de montage du chariot).
  2. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour la fixer.

A. Vis de blocage B. Colerette inférieure C. Trou de montage

  1. Réinsérer le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en le faisant glisser et fixer la bride de retenue.

KITCHENAID 7300787D - Chariot de bouteille de style porte - 2

Conversion au gaz naturel

L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du grill, en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux. Pour la conversion au gaz naturel, on doit utiliser l'ensemble de conversion au gaz naturel fourni avec le grill (sur certains modèles) ou l'ensemble de conversion au gaz naturel - pièce numéro 710-0003. Voir la section "Assistance" pour connaître le processus de commande. IMPORTANT: Le circuit de distribution de gaz doit être conforme aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. Suivre les instructions pour la conversion vers le gaz naturel dans la section "Conversions pour changement de gaz" de ce manuel ou les instructions fournies avec l'ensemble de conversion pour gaz naturel - numéro de pièce 710-0003. La canalisation d'alimentation en gaz doit comporter un robinet d'arrêt approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du grill et être facilement accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas bloquer l'accès au robinet d'arrêt. Ce dernier permet d'ouvrir ou de fermer l'alimentation en gaz du grill.

KITCHENAID 7300787D - Conversion au gaz naturel - 1

A. Canalisation d'alimentation en gaz B. Robinet d'arrêt manuel en position d'ouverture C. Vers le grill

Contenu de l'emballage

A. Boîte des brûleurs - 1 pceB. Côté gauche panneau létérall - 1 pceC. Côté droit panneau létérall - 1 pceD. Panneau arrêté - 1 pce
E. Porte - 1 pce F. Protecteurthermique du réservoir à gaz - 1 pceG. Panneau du fond - 1 pce H. Roulette - 2 pces
I. Roulette pivotante, avec frein - 1 pceJ. Roulette pivotante - 1 pceK. Tringle d'armature du chariot/avant - 1pceL. Charnière de portep - 2 pces
M. Plateau a graisse - 1 pceN. Étagère latérale, côte croit - 2 pcesO. Grille de réchauffage - 1 pceP. Régulateur de flamme - 3 pces
Q. Grille de cuisson -3 pcesR. Batterie - 1 pce S. Porte-garniturere soutenir - 1pceT. Chariot de la Bouteille - 1pce
U. Grille de cuisson du bruleur lteral - 1pceV. Panneau de commande du bruleur lteral, a - 1pceW. Bruleur lteral - 1pceX. Panneau de commande du bruleur lteral, adroite - 1pce
Y. Bruleur létérall - 1pceZ. Panneau avant de la tablette létérall gauche - 1pceA1. Support en L - 1pce

Pièces de rechange (Ensemble de conversion vendu séparément)

Listedespieces

Réféquence Pijee (description)Couverture de la garantie QTYRéféquence Pièce (description)Couverture de la garantie QTY
01 Couvercle principal 3 1 43 Allumeur du bruleur l'etaler 1 1
02 Vis du couvercle principal 1 2 44 Fil d'allumage du bruleur latéral 1 1
03 Boitier de l'indicateur de température1145Panneau de commande du bruleur lateral, a11
04 Indicateur de température1146Capuchon d'extrémité coté bruleur11
05 Logement de la poignée du couvercle principal, gauche1 1 47 PlateauaGRAISSE1 1
06 Logement de la poignée du couvercle principal, droite1148Réserveoir bouclier thermique11
07 Poignée du couvercle principal1149Ilet en caoutachouc11
08 Couvercle de l'étagère latéral1150Panneau arrière11
09 Crochets1651Panneau létalral de gauche11
10 Tablette latéralde gauche1152Roulette pivotante avec frein11
11 Panneau avant de la tablette latéralgauche1153Roulette pivotante11
12 Logement du support du couvercle principal, gauche1154Panneau inférieur11
13Grille chauffante1155Roulette12
14Grille de cuisson avec trou3356Panneau létalral de droite11
15 Dispositif de contrôle des flammes1357Porte-garniture soutenir11
16 Bruleur goupille d.assemblage1358Bâttonnet d'allumage11
17 Bruleur principal10359Enveloppe de bâtonnet d'allumage11
18 Fil d'allumage du bruleur principal A1160Charnière de porte12
19 Fil d'allumage du bruleur principal B1161Cadre de chariot, avant11
20 Fil d'allumage du bruleur principal C1162Aimant de la porte11
Logement du support du couvercle principal, droit11 63Support de la glissière du chariot de la bouteille de gaz, gauche11
22 Fil de jönction pour allumage1164Patte de retenue du chariot de la bouteille11
23 Bruleur latéral en laiton orifice connecteur1165Chariot de la bouteille11
24 Bruleur latéral flex gaz ligne1166Support de la glissière du chariot de la bouteille de gaz, droite11
25 Robinet de gaz du bruleur latéral1167Boulon de réservoir11
26 Tubulure de Distribution latéral1168Gas tank tray slide12
27 Régulator1169Poignée de porte12
28 Chicane avant1 1 70Tuyau de gaz flexible du bruleur latéral B11
Protecteur thermique du module d'allumage1171Porte11
30 Moduè pour allumage électronique31Pòrt en L Su11
31 Valve de gaz principale1 3Contenu du paquet de quinceailleier pour le préassemblage
32 Colleetur principal1 1Garriture pourorifice de gaz naturel
33 Panneau de commande1 1Manuel
34 Logo11Liste du contenu du paquet pour gaz naturel*
35 Collierette du bouton de commande principal13Réfépièce DescriptionQuantité
36 Bouton de commande principale1473aOrifice pour GN du bruleur latéral c 1.71
37 Piton de charnière du bruleur lateral1 2 73bTuyau de gaz naturel avec connecteur à branchement rapipe pour une unité de GN vendu séparément)1
38 Piton de charnière du bruleur lateral1273cRondelle plate (vendue séparation)1
39 Couercle du bruleur lateral1 1 73dVis à tête bombée avec rondelle de blocage vendu séparation)1
40Grille de cuisson du bruleur lateral3173eClé 6 mm (vendue séparation)1
41Bruleur latéral1173fClé hexagonale (vendue séparation)2
42 Ensemble de cuvette du bruleur latéral1173gTourne-écrou 6 mm (vendu séparation)2
*Kit de conversion au gaz naturel vendu

Instructions d'installation

Installation du gril autonome à l'extérieur

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le grill.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autres blessures.

Contenu de la quincaillerie pré-installée tel que indiqué dans les instructions ci-dessous.

RéF.NoDescription QTE
1Vis à+tête bombée-1/4*12mm16pces
2Vis à+tête bombée-1/4*8mm13pces
3Vis à+tête faisée-5/32*10mm12pces
4Vis à+tête bombée-1/4**12MM10pces
5 5/32"Rondelle plate2pces

KITCHENAID 7300787D - Instructions d'installation - 1

KITCHENAID 7300787D - Instructions d'installation - 2

KITCHENAID 7300787D - Instructions d'installation - 3

Fixez le support en l au panneau inférieur.

  1. Desserrez les 2 vis qui sont préassemblées à la côte gauche du panneau inférieur.
  2. Fixez solidement le support en L en fixant les vis dans le trou et resserrez les 2 vis.

Préparation

Avant d'entreprprendre l'assemblage, vérifier la présence de toutes les pièces (comparaison des pièces avec la liste du contenu du colis et le diagramme - ci-dessus). Ne pas entreprendre l'assemblage du gril si une pièce est manquante ou endommagée. Contacter le département Service-client pour obtenir les pièces de rechange nécessaires.

Temps nécessaire pour l'assemblage (estimation) : 20 minutes - Remarque : Les appellations "côté droit" et "côté gauche" sont celles qui correspondent à un observateur qui fait face à l'avant du gril.

Assemblage des roulettes rotatives

  1. Déballerez le panneau inférieur et les 4 roulettes. Enlevez les 16 vis pré-assemblées sur le panneau inférieur et utilisez ces vis pour fixer les quatre roulettes. Deux roulettes (H) doivent être assemblées sur la ligne du côté gauche, la roulette pivotante (I) sur le côté droit avant, la roulette pivotante avec frein (J) sur le côté droit arrêté (voir l'illustration ci-dessous).

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 1

  1. Fixez le panneau latéral droit en clipant le trou ouvert sur les vis qui sont préassemblées au panneau inférieur et au panneau arrière. Serrez ensuite les 8 vis restantes.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 2

  1. Fixez le panneau latéral arrière en clipant le trou ouvert sur les vis qui sont préassemblées au panneau inférieur et au panneau latéral gauche. Serrez les 3 vis au panneau latéral.
  1. Fixer le support de garniture de porte (S) par découpage du trou ouvert sur les vis qui sont pré-assemblés au panneau inférieur et le panneau lateral droit. Serrer les 3 vis sur le panneau lateral droit.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 3

  1. Placez le cadre du chariot en position avec la fente dirigée vers le haut et sur la droite. Enlevez la vis supérieure et desserrez la vis inférieure des côtés gauche et droit du cadre. Enlevez les vis de l’intérieur à l’avant des panneaux latéraux. Alignez les fentes des panneaux latéraux aux vis situées dans le cadre du chariot. Serrez les 2 vis supérieures dans le cadre du chariot et les 2 vis dans la partie intérieure des panneaux latéraux que vous avez enlevées précédemment. Resserrez les 6 vis.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 4

  1. Enlevez les 4 vis pré-assemblées sur la porte (E) (voir l'illustration ci-dessous).

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 5

  1. Fixez la porte au chariot en alignant les trous de vis sur la porte (E) avec les trous de vis dans la charnière de la porte (L). Insérez les vis dans la charnière de la porte puis dans la porte et serrez tel qu'indiqué ci-

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 6

Remarque: L'alignement de la porte peut être faussé si le grill est passé ou placé sur un sol irrégulier. Pour régler l'alignement de la porte, les charnières doivent être ajustées. Desserrez les vis marquées A fixant les charnières de la porte. Tenez la porte et les charnières dans la position souhaitée et serrez ensuite toutes les vis pour fixer les charnières. Puy rényas I n g karka Jue - tournez les vis marqués B dans le sens horaire pour déplacer la porte vers le gauche et dans le sens anti-horaire pour la déplacer vers la droite.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 7

  1. Desserrer les 2 vis qui ont été pré-assemblées sur le cadre du chariot (K) et les 2 vis pré-assemblées sur la protection thermique (F), suspendre la protection thermique entre le cadre du chariot et le panneau arrière du chariot sur les vis précédemment desserrées et serrer ensuite les vis.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage des roulettes rotatives - 8

Assemblage de la chambre de cuisson

Enlevez les 4 vis sous la chambre de cuisson (A) à chaque coin. Placez la chambre de cuisson sur le chariot tel qu'indiqué avec le tuyau à l'intérieur et serrez à nouveau les 4 vis. Serrez pour fixer.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de la chambre de cuisson - 1

Remarque : assurez-vous que le tuyau du régulateur PL est placé dans l'espace vide de la protection thermique et se trouve à l'intérieur du chariot lors de la fixation de la chambre de cuisson.

Étagère latérale et panneau avant

  1. Déballiez l'étagère de gauche et le panneau avant.
  2. Insérez les vis de la partie supérieure du panneau avant de l'étagère latérale dans les trous et serrez.
  3. Retirez les vis de la partie inférieure du panneau avant de l'étagère latérale.
  4. Desserrez les 2 vis de la partie supérieure du panneau avant de l'étagère latérale.
  5. Fixez la partie inférieure du panneau avant de l'étagère latérale à l'étagère latérale en introduisant les 2 vis qui étaient desserrés à l'étape 2. Resserrez ces vis comme indiqué à l'illustration ci-dessous.

KITCHENAID 7300787D - Étagère latérale et panneau avant - 1

Brûleur léthale et panneau de commande

  1. Déballiez l'assemblage du brûleur létaléral droit et le panneau de commande.
  2. Insérez les vis de la partie supérieure du panneau de commande du brûleur létal dans les trous de l'assemblage du brûleur létal et serrez.
  3. Retirez les vis de la partie intérieure du panneau de commande du brûleur létal.
  4. Desserrez les 2 vis de la partie supérieure du panneau de commande du brûleur létal.
  5. Fixez la partie inférieure du panneau de commande du brûleur l'atéral à l'assemblage du brûleur l'atéral en introduisant les 2 vis qui étaient desserrées à l'écart 2 Pesserez vio

KITCHENAID 7300787D - Brûleur léthale et panneau de commande - 1

  1. Retirez les 3 vis de l'assemblage du brûleur latéral.
  2. Fixez le brûleur latéral à l'assemblage du brûleur latéral de la partie inférieure au bol du brûleur latéral en introduisant les 3 vis qui étaient desserrées à l'étape 6. Resserrez.

KITCHENAID 7300787D - Brûleur léthale et panneau de commande - 2

Assemblage de la tablette latérale

  1. Déballage de la tablette latérale gauche.
  2. Ouvrez le couvercle du barbecue.
  3. Retirez les 2 vis sur le côté de la tablette laterale.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de la tablette latérale - 1

  1. Retirez les 2 vis sur le panneau latéral grill et 1 vis sur le panneau de commande du grill.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de la tablette latérale - 2

A. Vis de la grille du panneau latéral B. Vis de la grille du panneau de commande

  1. Fixer le sommet de la tablette latérale au grill (B) en insérant les 2 vis retirées à l'étape 3 dans la tablette latérale à partir de l'intérieur du couvercle du grill, puis serrer. Voir l'illustration à l'étape 7.
  2. Fixer le bas de la tablette latérale au panneau latéral (A et D) du grill en insérant les 2 vis extraites du panneau latéral du grill à l'étape 4. Il faudra peut-être tirer le plateau d'égouttement vers l'avant pour installer la vis centrale (D). Serrer les vis. Voir l'illustration à l'étape 7.
  3. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (C) en insérant la vis extraite du tableau de commande du grill à l'étape 4. Serrer la vis.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de la tablette latérale - 3

Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage

  1. Déballer la tablette de droite avec brûleur à rôtissage.
  2. Ouvrir le couvercle du gril.
  3. Retirer les 3 vis du côté du brûleur à rôtissage latéral.

KITCHENAID 7300787D - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 1

  1. Retirer les 3 vis du panneau latéral du grille et la vis (1) sur le tableau de commande du grill.

A. Vis du tableau de commande du grill B. Vis du panneau latéral du grill

  1. Fixer le sommet de la tablette latérale au grill (A) en insérant les 2 vis retirées à l'objet 3 dans la tablette latérale à partir de l'intérieur du couvercle du grill, puis serrer. Voir l'illustration à l'objet 7.
  2. Fixer le bas de la tablette latérale au panneau latéral (B et C) du gril en insérant les 2 vis extraites du panneau latéral du gril à l'étape 4,1. Faudra, naut.-étré tirer le plateau d'égouttement vers l'avant pour installer la vis centrale (C). Serrer les vis. Voir l'illustration à l'étape 7.
  3. Fixer la tablette latérale au tableau de commande (C) en insérant la vis extraite du tableau de commande du gril à l'étape 4. Serrer la vis.

KITCHENAID 7300787D - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 2

  1. Retirer les 2 vis de l'ensemble du gicleur du brûleur latorial. Voir l'illustration à l'étape 10.
  2. Encercler la tige de réglage dans l'ouverture à l'avant de la tablette de brûleur latéral, en alignant les trous du gicleur de brûleur latéral avec les ouvertures de la tablette de brûleur latéral. Voir l'illustration à l'étape 10.
  3. Faire glisser l'ouverture du cerclage sur la tige de réglage et fixer le gicleur du brûleur latéral et le cerclage à la tablette du brûleur latéral à l'aide des vis retirées à l'étape 9.

KITCHENAID 7300787D - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 3

  1. Réinstaller le brûleur à rotation létal en l'inclinant de façon à ce que les tubes du brûleur létal soient installés pardessus le giclaur.

KITCHENAID 7300787D - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 4

A. Prise électrique en provenance du grill B. Prise électrique en provenance du

  1. Insérer la tige de réglage dans le bouton et enfoncer le bouton pour le mettre en place.

KITCHENAID 7300787D - Fixation de la tablette de droite avec brûleur à rôtissage - 5

  1. La pile de l'allumeur n'est pas installée à l'usine. Une pile alcaline de format "AA" se trouve dans la boîte d'accessoires, sur la grille du gril. Installer la pile en suivant les instructions générées à la section "Remplacement de la pile de l'allumeur".

Assemblage de pièces de rechange

  1. Déballiez le plateau aGRAISSe(M), les 3 pièces du dispositif de contrôle des flammes (P), 3 pièces de grille de cuisson (Q) et une grille chauffante (O) respectivement.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de pièces de rechange - 1

  1. Placez les dispositifs de contrôle des flammes (P) dans l'encoche de la chambre de cuisson.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de pièces de rechange - 2

  1. Placez ensuite la grille de cuisson (Q) et la grille chauffante (O).

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de pièces de rechange - 3

  1. Ouvrez la porte du chariot et placez le plateau graissé (M), entre le support du réceptacle à graisse (voir l'illustration ci-dessous).

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de pièces de rechange - 4

Assemblage de la pile du dispositif d'allumage

  1. Dévissez le capuchon du bouton du dispositif d'allumage et tournez dans le sens anti-horaire pour l'enlever.
  2. Placez la pile, pôle négatif en premier et vissez le capuchon du bouton du dispositif d'allumage dans le sens anti-horaire.

KITCHENAID 7300787D - Assemblage de la pile du dispositif d'allumage - 1

Roulette pivotante avec frein

Appuyez sur le frein. La roulette pivotante est maintenant bloquée. Tirez le frein vers le haut pour débloquer la roulette pivotante.

KITCHENAID 7300787D - Roulette pivotante avec frein - 1

Raccordement à la source de gaz

REMARQUE: S'il est nécessaire de modifier le grill pour l'alimentation au gaz naturel, exécuter les instructions de la section "Conversions pour changement du gaz d'alimentation".

Bouteille de gaz liquéfié (20 lb)

KITCHENAID 7300787D - Raccordement à la source de gaz - 1

Risques d'explosion

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend :

le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compétence de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Propane :

IMPORTANT: On doit acquérir séparément une bouteille de propane (20 lb).

IMPORTANT: On doit utiliser l'ensemble détendeur/tuyau d'alimentation fourni avec le grill. Un ensemble détendeur/tuyau d'alimentation de rechange spécifique au modèle de grill est disponible chez les revendeurs.

Chariot de bouteille de style porte

  1. Ouvrir la porte du placard.
  2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille dans le sens antihoraire et retirer le chariot.

A. Bride de retenue du chariot de la bouteille

  1. Place la collerette de support de la bouteille de propane (20 lb) dans la cavité destinée à la recevoir dans le plateau de support de la bouteille.
  2. Serrer la vis de calage de la bouteille de gaz (rotation dans le sens inverse) contre la collerette de support de la bouteille de propane (20 lb), pour immobiliser la bouteille.

KITCHENAID 7300787D - Chariot de bouteille de style porte - 1

Vis de blocage B. Collerette inférieure C. Trou de montage

  1. Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à dans le sens horaire pour serrer.

KITCHENAID 7300787D - Chariot de bouteille de style porte - 2

Raccordement de la bouteille de propane (20 lb):

  1. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée; si ce n'est pas le cas, fermer la vanne - rotation dans le sens anti-horaire jusqu'à la nuit:
  2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) compte le dispositif de connexion approprié - type 1, avec filetage mâle externe, selon la norme ANSI Z21.81.
  3. Vérifier que le robinet de gaz de chaque brûleur est fermé (bouton de commande à la position de fermeture).
  4. Oter les débris éventuellement présents ; inspecter le raccord de connexion de la vanne, l'orifice de sortie et l'ensemble détendeur/tuyau d'alimentation - rechercher d'éventuels dommages.

REMARQUE: On doit toujours maintenir la bouteille de propane à la position verticale, pour permettre la sortie de gaz.

KITCHENAID 7300787D - Raccordement de la bouteille de propane (20 lb): - 1

  1. Avec une main, faire tourner l'ensemble détendeur/tuyau d'alimentation dans le sens horaire pour le connecter sur la bouteille de propane (20 lb) - voir l'illustration.

Serrer à la main seulement; l'emploi d'une clef pourrait faire subir des dommages à l'écrat d'accoupling.

KITCHENAID 7300787D - Raccordement de la bouteille de propane (20 lb): - 2

A. Ensemble détendeur/tuyau d'alimentation B. Bouteille de propane (20 lb)

Veiller à ce que le dispositif de connexion de la vanne de la bouteille s'engage parfaitement avec le dispositif de connexion installé à l'entrée du détendeur.

  1. Ouvrir complètement la vanne de la bouteille de gaz - rotation dans le sens antihoraire. Attendre quelques minutes pour que le gaz puisse remplir la canalisation de gaz.
  2. Avant d'allumer le gril ée (non corrosive) pour cet usage; la formation de bulles indique la présence d'une fuite de gaz.
  3. ateur qualifié d'appareils à gaz pour l'exécution des réparations nécessaires.
  4. Passer à la section "Contrôle du fonctionnement et réglages des brûleurs".

Déconnexion de la bouteille de propane (20 lb):

  1. Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le grill est froid.
  2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée; si ce n'est pas le cas, fermer la vanne - rotation dans le sens antihoraire jusqu'à la jouissance:
  3. Avec une main, faire tourner l'ensemble détendeur/tuyau d'alimentation dans le sens antihoraire pour le déconnecter de la bouteille de propane (20 lb) - voir l'illustration.

Effectuer le desserrage à la main seulement ; l'emploi d'une clef pourrait faire subir des dommages à l'écrou d'accouplement.

KITCHENAID 7300787D - Déconnexion de la bouteille de propane (20 lb): - 1

A. Ensemble détendeur/tuyau d'alimentation

B. Bouteille de propane (20 lb)

  1. Placer le capuchon pare-poussière sur la sortie de la vanne chaque fois que la bouteille de gaz n'est pas en service. Utilise uniquement le capuchon pare-poussière fourni avec la bouteille de gaz; l'emploi d'un autre type de capuchon pare-poussière pourrait entraîner une fuite de propane.
  2. Passer à la section "Contrôle du fonctionnement et réglage des brûleurs".

Outils et pièces pour conversion de gaz

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprprendre l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils nécessaires

  • Tournevis Phillips Petit tournevis à lame plate Pince Clé à tuyauterie Produit d'étanchéité des jointures homologué pour le gaz propane Clé à molette -Clé à douille de 6 mm ou tourné-écrou de 6 mm-

Pièces fournies

  • Gicleurs de gaz naturel Pièces nécessaires
  • Ensemble de conversion pour gaz naturel - pièce numéro 710-0003. Voir la section "Assistance" pour commander. Cet ensemble de conversion comprend :
  • Dévideur pour gaz naturel de 4" - colonne d'eau (avec indication "Dévideur pour gaz naturel") Tuyau pour gaz naturel de 10 pi (3 m) avec raccord à branchement rapide Tuyau du dévideur pour gaz naturel de 5,9" (150 mm)
  • Tourne-écrou de 6 mm
  • Clé de 6 mm
  • Cle hex.

IMPORTANT: Les conversions de gaz doivent être exécutées par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la conversion, fermer l'arrivée de gaz à l'appareil avant de déconnecter la source de courant électrique.

Conversion de propane à gaz

KITCHENAID 7300787D - Pièces fournies - 1

Risques d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à l'extérieur approuvée par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Installation du détendeur

  1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  2. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant).
  3. Fermer les robinets de commande de tous les brûleurs.
  4. Retirer la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas échéant) du chariot du gril.
  5. Utiliser une clé à molette pour installer le raccord du détendeur pour gaz propane de la tubulure de distribution.

KITCHENAID 7300787D - Installation du détendeur - 1

  1. Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour gaz naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le détendeur pour gaz naturel au panneau lésal à l'intérieur du chariot du grille à l'aide des deux vis préassemblées sur le détendeur.

KITCHENAID 7300787D - Installation du détendeur - 2

Raccordement au gaz

  1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.
  2. On doit utiliser le tuyau d'alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m). Pour l'étanchéité des jointures, utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie compatible avec le gaz naturel. Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®†.
  3. La canalisation d'alimentation en gaz doit comporter un robinet d'arrêt manuel (homologué) facilement accessible à proximité du grill.
  4. Connecter le raccord en laiton à une extrémité du tuyau d'alimentation de gaz flexible en PVC de 10 ft (3 m) au détendeur pour gaz naturel.
  5. Connecter le raccord à branchement rapide à l'autre extrémité du tuyau d'alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) à la canalisation rigide d'alimentation en gaz naturel.

KITCHENAID 7300787D - Raccordement au gaz - 1

A. Tubulure de distribution B. Panneau de droite C. Tuyau à gaz en PVC de 10 pi (3 m) D. Ensemble détendeur pour gaz naturel/tuyau

TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Remplacement des gicleurs de brûleur du grill

  1. Oter les grilles et les régulateurs de flamme.
  2. Enlever la vis et la goupille fendue qui maintiennent le brûleur en place. Mettre la vis et la goupille fendue de côté. Retirer le brûleur du grill en soulevant le brûleur.

KITCHENAID 7300787D - Remplacement des gicleurs de brûleur du grill - 1

  1. Démonter le gicleur en laiton de l'extrémité du robinet de gaz à l'aide d'une clé à douille de 6 mm ou d'un tourne-écrou de 6 mm. Le gicleur de brûleur principal se trouve derrière le gicleur pour gaz propane – aucun gicleur supplémentaire ne doit donc être installé.

orifice du brûleur principal

IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement installé dans l'ouverture du brûleur.

  1. Réinsérer le brûleur et le fixer à nouveau à goupille précédemment retirée. Répéter ce processus pour chaque brûleur principal.
  2. Positionner les allumeurs de façon à ce qu'ils se trouvent à 14 (6 mm) de chaque brûleur.
  1. Réinstaller l'allumeur et la plaque du brûleur à rotation latérale à l'aide d'un tournevis Phillips.
  2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallele au conduit d'alimentation en gaz.

A. Robinet fermé B. Robinet ouvert

  1. Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à l'aide d'une solution homologue de détection des fuites, non corrosive. L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.

Ajustement de la vis de réglage de flamme haute

Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de flamme de brûleur.

  1. Otez le bouton de commande de chaque brûleur (brûleur principal et brûleur latéral) - desserrez la vis de calage avec une clef hexagonale.

KITCHENAID 7300787D - Ajustement de la vis de réglage de flamme haute - 1

  1. Utiliser un tournevis à lame plate pour tourner la vis de réglage de flamme haute dans le sens antihoraire d'environ.

KITCHENAID 7300787D - Ajustement de la vis de réglage de flamme haute - 2

  1. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster légèrement le réglage de la vis pour obtenir la hauteur de flamme de brûleur idéale.

Contrôle et réglage des brûleurs

Les brûleurs ont été testés et régulés à l'usine pour un fonctionnement optimal. Cependant, de légères modifications du réglage de l'admission d'air et du débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d'autres conditions. On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par une personne qualifiée.

Pour contrôler et régler les flammes sur les brûleurs du grill, on doit enlever la grille et les régulateurs de flamme.

Caractéristiques des flammes de brûleurs

Les flammes sur les brûleurs du grill et sur les brûleurs latéraux (sur certains modèles) devraient présenter une teinte bleue et une forme stable, sans bruit excessif ni séparation entre flamme et brûleur (les flammes produites par le propane comptent une pointe légèrement jaune). Une teinte jaune des flammes indique une déficience d'air. Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur, il y a un excès d'air. La présence modérée d'une teinte jaune à l'extrémité des flammes lorsque le brûleur est réglé à HIGH (débit thermique maximum) est acceptable dans la mesure où il n'y a pas de formation de dépôt de carbone ou de suie. La hauteur des flammes doit être d'environ 1".(2,5 cm).

KITCHENAID 7300787D - Caractéristiques des flammes de brûleurs - 1

Vérifier que les brûleurs ne sont pas obstrués par de la poussière, des éclats, des incendies, et c.; nettoyer au besoin. Si les brûleurs sont propres, ajuster l'admission d'air au besoin.

IMPORTANT: Avant de régler l'admission d'air sur un brûleur, laisser le brûleur refroidir complètement. Processus de réglage :

  1. Allumer le grill à l'aide des informations de la section "Utilisation du grill extérieur".
  2. Observer les flammes pour déterminer si le brûleur nécessite un réglage et pour noter la forme des flammes.
  3. Fermer le robinet et laisser le grill et les brûleurs refroidir complètement.
  4. Oter les grilles du grill et les régulateurs de flamme.
  5. Enlever la vis et la goupille fendue qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du grill.

A. Pince

  1. Si les flammes sont d'une teinte jaune (pénurie d'air), faire tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le sens antihoraire.

Si la combustion est bruyante ou si les flammes se séparent du brûleur (excès d'air), tourner la vis de réglage de l'admission d'air dans le sens horaire.

Lors des réglages, dans un sens ou dans l'autre, modifier la taille de l'ouverture d'admission d'air de 1/8" (3,2 mm) à 1/4".

(6,4 mm).

  1. Réinstaller le brûleur, les régulateurs de flamme et les grilles.
  2. Allumer le grill à l'aide des informations de la section "Utilisation du grill d'extérieur". Voir "Caractéristiques des flammes de brûleurs".

A. Vis de réglage de l'admission d'air

Réglage pour le début thermique minimum

Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le début thermique minimum (position LOW), on doit effectuer un réglage particulier.

  1. Fermer le robinet et laisser le grill et les brûleurs refroidir complètement.
  2. Oter les grilles du gril et les régulateurs de flamme.
  3. Allumer le grill à l'aide des informations de la section "Utilisation du grill d'extérieur".
  4. Tourner le brûleur au réglage le plus bas.
  5. Retirer chaque bouton de commande des brûleurs principaux et du brûleur latéral en desserant la vis avec la clé hex.
  6. Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une pince et insérer un petit tournevis à lame plate dans l'axe.
  7. Observer les flammes et faire tourner doucement le tournevis dans le sens antihoraire.
  8. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.

KITCHENAID 7300787D - Réglage pour le début thermique minimum - 1

A. Tige de réglage B. Petit tournevis à lame plate C. Prince

  1. Réinstaller le bouton de commande et éteindre le brûleur.
  2. Répéter les étapes 3 à 9 pour chaque brûleur au besoin.
  3. Après le refroidissement des brûleurs, réinstaller les régulateurs de flamme et les grilles.

Utilisation du GRIL d'extérieur

Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le grill que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques décrites. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ici peuvent ne pas correspondre à votre modèle.

Tableau de commande

KITCHENAID 7300787D - Tableau de commande - 1

KITCHENAID 7300787D - Tableau de commande - 2

A. Bouton du brûleur principal gauche

C. Bouton du brûleur principal droit

B. Bouton du brûleur principal intermédiaire

D. Bouton du brûleur arrêté

KITCHENAID 7300787D - Tableau de commande - 3

Risques d'explosion

Ne pas remiser de réserve à carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Ne pas remisser un grill avec réservoir de carburant dans un garage ou à l'intérieur.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

KITCHENAID 7300787D - Risques d'explosion - 1

Risque d'incendie

Ne pas utiliser le grill près de matériaux combustibles. Ne pas remiser de matériaux combustibles près du grill. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Avertissement

Risque d'em-poisonnement alimentaire. Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Inspection du tuyau d'approvisionnement du réservoir de gaz PL

Inspectez le régulateur de pression/tuyau du gaz avant chaque utilisation.

  1. Ouvrez la porte de l'armoire.
  2. Inspectez le régulateur de pression/tuyau du gaz afin de détecter toute coupure, abrasion ou usure excessive.
  3. Le cas échéant, remplacez le régulateur de pression/tuyau du gaz avant d'utiliser le grill. Contactez le revendeur et utilisez uniquement des tuyaux de rechange spécifiques au grill.

Régulateur de pression/tuyau du gaz

Préparation du gril pour l'allumage

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Vérifier que le bouton de chaque robinet de gaz est à la position de fermeture OFF. Il faut que le plateau d'égouttement soit en place et complètement enfoncé.

A. Grease cup

  1. On doit pouvoir entendre le "crépitement" d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le bouton de commande au réglage désiré.
  2. Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. IMPORTANT: Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton du brûleur à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage.

Allumage manuel des brûleurs principaux

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Ne pas se pencher au-dessus du grille.
  3. Oter le porte-allumette manuel (voir l'illustration suivante) et fixer une allumette sur l'anneau.

KITCHENAID 7300787D - Allumage manuel des brûleurs principaux - 1

Ouvrir l'arrivée de gaz

  1. En cas d'utilisation d'une bouteille de propane de 20 l5.: Placer l'allumette allumée sous la grille du gril.

Ouvrir lentement le robinet de la bouteille.

REMARQUE: En cas d'activation d'un dispositif de limitation du débit de gaz, le grill peut ne pas s'allumer. Si le brûleur du grill parvient à s'allumer, la taille des flammes sera réduite de même que le débit thermique. Fermer le robinet de la bouteille et tous les robinets du grill et attendre 30 secondes.

Après la fermeture du robinet de la bouteille, ouvrir très lentement le robinet de la bouteille et attendre 5 secondes avant de tenter d'allumer un brûleur.

  1. Pour grils d'extérieur avec source de gaz autre qu'une bouteille de propane de 20 lb :

Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d'alimentation en gaz.

KITCHENAID 7300787D - Ouvrir l'arrivée de gaz - 1

  1. Robinet fermé
  2. Robinet ouvert

Allumage du grill

  1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  2. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
  3. Choisir le brûleur à allumer. Enfoncez et faites tourner le bouton de commande du brûleur du grill pour le placer à la position IGNITE/HIGH (allumage/elevé) ou IGNITE/ON (allumage/marche) et maintenez le bouton enfoncé.

KITCHENAID 7300787D - Allumage du grill - 1

  1. Frotter l'allumette pour l'allumer.
  2. Placer l'allumette allumée sous la grille du gril.

KITCHENAID 7300787D - Allumage du grill - 2

  1. Pour le brûleur le plus proche de l'allumette allumée, enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à IGNITE/HIGH (allumage/elevé) ou IGNITE/ON (allumage/marche). Le brûleur s'allume immédiatement. Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu'au réglage désir.

KITCHENAID 7300787D - Allumage du grill - 3

  1. Répéter les étapes 2 à 6 pour chaque brûleur principal.
  2. Retirer l'allumette ; réinstaller le porte-allumette à l'intérieur de la porte du placard.

Important:

Si un brûleur ne s'allume pas immédiatement, ramener le bouton du robinet à la position d'arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative.

Si l'un des brûleurs ne s'allume pas immédiatement après que l'on a tenté de l'allumer manuellement, contacter le Centre de service à la clientèle. Voir la section "Assistance ou Service".

Conseils pour l'utilisation du GRIL d'extérieur

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

Avant d'utiliser le grill

Décongeler les aliments avant de les faire griller. - Préchauffer le grill au début thermique maximum (utiliser tous les brûleurs du grill) pendant 10 minutes. Durant la phase de préchauffage, le couvercle du grill doit être fermé. Pour le préchauffage, il n'est pas nécessaire d'utiliser le brûleur de la rotissoire. Le préchauffage génère la température élevée nécessaire pour le brunissage d'un morceau de viande et la conservation des jus. Réduire la durée de la phase de préchauffage avant la cuisson au gril de morceaux de viande ou de volaille à forte teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci réduira les flammes. Huiler légèrement les grilles du grill ou les aliments en cas de cuisson de morceaux de viande, de poisson ou de volaille à faible teneur en gras, tels que des galettes de viande hachée maigre, des crevettes ou des poitrines de poulet sans peau. - Des cendres grises risquent de se déposer sur les aliments en cas d'excès d'huile. Enlever l'excès de gras des viandes avant la cuisson afin de réduire les flammes. Effectuer des coupes verticales à intervalles de 2" (5 cm) autour des parties grasses sur les côtés de la viande pour éviter qu'elle ne se recroqueville. - Attendre la fin de la cuisson pour ajouter l'assaisonnement ou le sel.

Pendant l'utilisation du grille

  • Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsqu'on retourne la viande plusieurs fois.
  • Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer la cuisson. Ceci permet aux jus de s'échapper. Il peut être nécessaire de réduire le réglage de température pour les aliments qui causent pendant une longue période ou qui sont marinés ou arrosés d'une sauce sucrée. En cas d'utilisation d'une flamme élevée, ajouter de la sauce barbecue seulement au cours des 10 dernières minutes de la cuisson afin d'éviter de faire brûler la sauce. Le degré de cuisson varie en fonction du type de viande, de la coupe de la viande (taille, forme et épaisseur), du réglage de température sélectionné et de la durée de cuisson au grill. La durée de cuisson sera plus longue avec le couvercle de grill ouvert.

Chauffage direct

La cuisson par chauffage direct signifie que l'aliment est placé sur les grilles du grille directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue. Le chauffage direct saisit les aliments. Le rotissage correspond à un processus qui retient les jus naturels dans les aliments grâce à une cuisson à chaleur intense pendant une courte durée. Alors que les jus restent dans l'aliment, l'extérieur est doré pour former un enrobage grillé savoureux.

Chauffage indirect

Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de cuisson par chauffage indirect lorsqu'il y a du vent.

La cuisson par chauffage indirect signifie que l'aliment est placé sur la grille du grill au-dessus d'un brûleur non alimenté, ce qui permet à la chaleur provenant du/des brûleur(s) allumé(s) à proximité de cuire l'aliment.

Allumer 1 brûleur. Faire cuire avec le couvercle rabattu. Ceci réduira la durée de cuisson.

Tableau de cuisson au gril

■ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. - Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative. - Les durées de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions météorologiques.

Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la première et ajuster en fonction de la progression de la cuisson. - Les durées de cuisson peuvent varier en fonction des durées indiquées dans le tableau en fonction du type de combustible utilisé (gaz naturel ou propane).

ALIMENTMÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRULEURTEMP. INTERNEDURée(totalminutes)INSTRUCTIONSSPÉCIALES
Bceuf
Hamburgers de1⁄2" (1,3 cm) à ¾" (1,9 cm)d'épaissurermoyenne
RôtisFaux-filet, surlongeINDIRECTMoyenne/ARRÊT/moyenneMoy-saignante(145° F/63°C) à moyenne(160° F/71°C)32-40 par lb(12-15 parkg)Recouvrir de papierd'aluminium pendant les 45 à60 premières minutes deduisson.Faire pivoter les steaks de ¼de tour pour créé desmarques de grill croisées.
Steaks, 1" (2,5 cm)Aloyau, côte, contre-filet,longe supérieure,surlongeDIRECTMoyenneMoy-saignante(145° F/63°C) à moyenne(160° F/71°C)11-16Faire pivoter les steaks de ¼de tour pour créé desmarques de grill croisées.
Steaks, 1½" (3,8 cm)Aloyau, côte, contre-filet,longe supérieure,surlongeDIRECTMoyenneMoy-saignante(145° F/63°C) à moyenne(160° F/71°C)18-25
Intérieur de ronde ouépaule/bloc d'épaule(London Broil) de 1½"(3,8 cm) d'épaissurermyenne
Flanc de ½ (1,3 cm)d'épaissurermoyenneDIRECTMoyenneMoy-saignante(145° F/63°C) à moyenne(160° F/71°C)22-29
Porc
Côtelettes, 1" (2,5 cm)1⁄2" (3,8 cm)d'épaissurermoyenne
Côtes2½+ à ½,9 & 8,3,5,6INDIRECTMoy./ARRÊT/moy.Moyenne (160° F/71°C)40-60Griller, returneroccasionnellement.Aucoursdes quelques dernièresminutes, enduire de saucebarbecue si désiré.Lorsquec'est cuit, emballer dans dupapier d'aluminium.Returner pendant la cuissonpour dorer tous les côts.Emballer l'intégrality dujambon dans du papierd'aluminium et placer sur legril sans réciipient ou plateaud'égouttement.
Rôti, fillet désossé, 1 lb(0,37 kg)DIRECTMoyenneMoyenne (160° F/71°C)18-22
Demi-j.a.m.b.à 1,0,1 à 3,7 kg)INDIRECTMoy./ARRÊT/moy.Réchauffage (140° F/60°C)2 à 2 h 3f
Steak de jambon précuit,1⁄2" (1,3 cm)d'épaissurermoyenne
Hot dogsDIRECTPréchauffage-moyenneGril - moyenneRéchauffage (145° F/63°C)7-10
DIRECTMoyenneRéchauffage (145° F/63°C)5-10 Entailler la peau si désré.
Poulet
Poitrine, désossée90DIRECTMoyenne170° F/77°C15-22Pour une cuisson uniforme,attendrir la poitrine à ¾" (2,0cm)d'épaissurerm.
Morcaux, 2 à 3 lb (0,75à 1,1 kg)DIRECTMoy-faible à moyennePoitrine 170° F/77°C Cuisse 180° F/82°CCommencer avec le côte osvers le bas.
Agneau
Côtelettes et steaks,Longe, côte, surlonge, 1" (2,5 cm) d'épaissurDIRECT MoyenneMoy-saignante(145° F/63°C) à moyenne (160° F/71°C)10-20
1½" (3,8 cm) d'épaissurDIRECT MoyenneMoy-saignante(145° F/63°C) à moyenne (160° F/71°C)16-20
ALIMENT MÉTHODE DE CUISSON/RÉGLAGE DU BRULEURTEMP. INTERNE DUREE(totalminutes)INSTRUCTIONSPÉCIALES
Poisson et fruits de mer
Filets, darnes, gros Morceaux Flétan, saumon, espadon, 8 oz (0,25 kg)DIRECT Moyenne4 à 6 par1½" (1,3 cm)d'épaissurdepoisson5 à 7 par côteGriller, returner une fois. Enduire la grille d'huile pour empêcher le poisson d'attacher. Retirer du feu lorsque l'intérieur est opaque et floconneux et que la peau s'enlève facilement.
Entier, poisson-chat, truite arc-en-ciel, 8 à 11 oz (0,25 à 0,34 kg)DIRECT Élevée
Mollusques et crustacés, pétoncles, crevettesDIRECT Moyenne4 à 8
Dinde
Poiitrine entière morceaux avec os)INDIRECT ÉLEVée/ARRÊT/ÉLEVée170° F/77°C14-18Recouvrir de papier aluminium jusqu'àux dernières 30 minutes de cisssion.
Demi-poitrine (morceaux avec os)INDIRECT Moyenne/ARRÊT/ moyenne170° F/77°C25-30Commencer avec le côte peu vers le bas.
Entière7 à 12 lb (2,6 à 5,4 kg)INDIRECT ÉLEVée/ARRÊT/ÉLEVéePoiitrine 170° F/77°Cuisse 180° F/82°C11-16 Moins de 11 lb (5 kg).
Légumes frais
Épi de maiis DIRECTMoyenne20-25Faire tremper dans l'eau froidependant 20 minutes. Ne pas retirer l'enveloppe de l'épi. Secouver pour éliminer l'excess d'eau.
Aubergine DIRECTMoyenne7-10Laver et couper en tranches de 1⁄2" (1,3 cm) ou dans le sens de la longueur. Enduire d'huile d'olive.
Oignon,1⁄2" (1,3 cm) d'épaissurDIRECT Moyenne8-20Griller, returner une fois. Enduire d'huile d'olive. Enfilier plusieurs tranches sur une brochette pour les maintainir ensemble.
Pommes de terre, Patates douces, entièresDIRECT Moyenne40-70Emballer individuellement dans du papier d'aluminium résistant. Griller, faire pivoter occasionnellement.
Pommes de terre au four, entièresDIRECT Élevée45-90
Poivrons, rôtisDIRECT Élevée15-22Laver et placer entier sur le grill. Carboniser la peau tout autour. Laisser refroidir dans un sac en papier ou une pellicule de plastique pour dégager la peau noircie. Peler et retirer les pépins.
Courge, courge d'été, courgetteDIRECT Moyenne7-10Laver et couper en tranches de 1⁄2" (1,3 cm) ou dans le sens de la longueur. Enduire d'huile d'olive.
AilRôtiDIRECT Moyenne20-25Couper la partie supérieure,arroser légèrement d'huile d'olive et emballer dans une double couche de papier d'aluminium.

Remplacement de la pile de l'allumeur

Si les allumeurs ne génèrent plus d'étincelles, la pile doit être remplacée.

  1. Dévisser le couvercle du bouton d'allumage dans le sens antihoraire pour l'enlever.

KITCHENAID 7300787D - Remplacement de la pile de l'allumeur - 1

  • Pile de format "AA" Couvercle d'allumeur
  • Retirer la pile du compartiment à piles.
  • La remplacer par une pile alcaline neuve de format "AA". Installer la pile en insérant l'extrémité négative en premier.
  • Revisser le couvercle du bouton d'allumage.

Nettoyage général

IMPORTANT: Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le grill a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage.

Pour le nettoyage de routine, laver à l'eau savonnée à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Rincer à l'eau propre et sécher immédiatement à l'aide d'un chiffon doux, sans charpie, afin d'éviter les taches et rayures.

Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le grill, car ceci égratignera la surface.

Utiliser la housse de grill afin d’éviter que le fini ne subisse des dommages liés aux intempéries.

ACIER inoxydable

IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout.

Les produits de nettoyage ne doivent pas contenir de chloré. Des dommages peuvent survenir.

Les renversements d'aliments doivent être nettoyés lors que le grill a entièrement refroidi.

Les renversements peuvent causer une décoloration permanente.

Méthode de nettoyage :

Frotter dans la direction du grain pour éviter d’égratigner ou d’endommager la surface. Nettoyant pour acier inoxydable. Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Vinaigre pour éliminer les taches d’eau dure. Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.

Grilles du GRIL

IMPORTANT: Afin d'éviter d'endommager les grilles de grill, ne pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose.

Immédiatement après la fin de la cuisson, retirer les particules alimentaires avec une brosse en laiton. Tourner tous les brûleurs à la position HI (élevée) pendant 10 à 15 minutes avec le couvercle rabattu pour supprimer les résidus alimentaires. Éteindre tous les brûleurs, soulever le couvercle et laisser les grilles refroidir. Utiliser la brosse en laiton pour ôter les cendres des grilles du grill.

Une fois qu'elles ont complètement refroidi, les grilles du grill peuvent être retirées pour un nettoyage en profondeur. Les laver avec un détergent doux et de l'eau tiède.

Pour les aliments ayant adhéré à la cuisson, préparer une solution de 1 tasse (250 mL) d'ammoniaque pour 1 gallon (3,75 L) d'eau. Laisser les grilles tremper pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau et sécher complètement.

Méthode de nettoyage :

Détailent liquide ou nettoyant tout-usage. Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Pour les taches tenaces et la graisse ayant adhéré à la cuisson, utiliser un dégraissant commercial conçu pour l'acier inoxydable. IMPORTANT: Vérifier que l'alimentation en gaz est coupée et que tous les pots de commande sont à la position OFF (arrêt).

Extérieur

La qualité de ce matériel résiste à la plupart des taches et piqures de corrosion dès lors que la surface est maintenue propre et protégée.

Applique le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones non dédiées à la cuisson avant la première utilisation. Applique de nouveau après chaque nettoyage pour éviter d'endommager la surface de façon permanente. Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre. ■ Essuyer complètement la surface à l'aide d'un chiffon doux. Pour les taches tenaces et la graisse ayant adhéré à la cuisson, utiliser un dégraissant commercial conçu pour l'acier inoxydable.

Intérieur:

On doit s'attendre à une décoloration de l'acier inoxydable sur ces pièces, du fait de la chaleur intense provenant des brûleurs. Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit toujours être suivi d'un rinçage à l'eau tiède propre.

Méthode de nettoyage :

Détailant liquide ou nettoyant tout-usage. ■Rincer à l'eau propre et sécher complètement avec un chiffon doux sans charpie. Une éponge à gratter robuste peut être utilisée avec des produits détergents doux. Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser un dégraissant pour service intensif conçu pour l'acier inoxydable.

Méthode de nettoyage :

Nettoyer l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse métallique. Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur. Vérifier et nettoyer les tubes du brûleur/de la buse.

  1. Oter les grilles du grill et les régulateurs de flamme.
  2. Enlever la vis et la goupille fendue qui maintiennent le brûleur en place. Ôter le brûleur à gaz du grille.

KITCHENAID 7300787D - Méthode de nettoyage : - 1

A. Prince

B. visser

  1. Utiliser une lampe de poche pour inspecter l'intérieur du brûleur par l'intermédiaire de l'entrée du brûleur pour vérifier qu'il n'y a pas de blocage. En cas d'obstruction, utiliser un cintre métallique redressé pour éliminer l'obstruction.
  2. Après avoir inspecté l'intérieur du brûleur pour s'assurer de l'absence d'obstruction, réassembler le brûleur en faisant glisser le tube du milieu du brûleur à gaz au-dessus du gicleur de gaz.

A. Connexion brûleur/orifice

  1. Réinstaller le brûleur à gaz à l'aide d'une vis.

Méthode de nettoyage :

1. Allumer le brûleur du tournebroche. Voir la section "Utilisation du brûleur de tournebroche." 2. Fermer le couvercle du gril. 3. Laisser le brûleur à la puissance élevée pendant environ 30 minutes. 4. Éteindre le brûleur et le laisser refroidir complètement. 5. Nettoyer les cendres du brûleur du tournebroche.

IMPORTANT: Le plateau àGRAISSE ne doit être retiré que lorsque le grill a complètement refroidi.

Le plateau àGRAISSE pleine largeur recueille la graisse et les particules alimentaires qui tombent à travers le grill. Le nettoyer souvent pour empêcher l'accumulation de graisse.

Méthode de nettoyage :

Ôter le plateau et le poser sur une surface plane. ■ Essuyer l'excès de graisse avec de l'essuie-tout. Détailant doux et eau tiède. Rincer et sécher soigneusement. Réinstaller le plateau.

Boutons et REBORD des boutons

IMPORTANT: Afin d'éviter d'endommager les boutons de commande ou les zones périphériques, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas immerger les boutons de commande.

Méthode de nettoyage :

Détendez doux, chiffon doux et eau tiède. Rincer et sécher.

Illustrations du tableau de commande

IMPORTANT: Afin d'éviter d'endommager les indications du tableau de commande, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tableau.

Méthode de nettoyage :

Nettoyer doucement autour des étiquettes des brûleurs ; le frottement pourrait effacer les indications. Détendez doux, chiffon doux et eau tiède.

Rincer et sécher.

Le gril ne s'allume pas

Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? Ouvrez la bouteille de propane de 20 lb. Le gril est-il bien raccordé à la canalisation de gaz?

Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les instructions d'installation.

  • Y a-t-il du gaz dans la bouteille de propane de 20 lb ?

Vérifier le niveau de gaz.

L'allumeur fonctionne-t-il?

Vérifier que la pile de l'allumeur est correctement installée ou qu'elle ne doit pas être changée. Voir la section "Remplacement de la pile de l'allumeur".

Vérifier si l'allumeur s'allume avec une allumette. Voir "Allumage manuel du grill principal" dans la section "Utilisation du grill d'extérieur".

Vérifier qu'il n'y a pas de connexions mal raccordées au niveau de l'allumeur ou des électrodes.

Vérifier que les électrodes ne sont pas obstruées par des résidus.

Si une étincelle se produit à un autre endroit que l'extrémité de l'allumeur, remplacer l'allumeur.

La flamme du brûleur ne reste pas allumée

L'alimentation en gaz est-elle complètement ouverte?

Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est complètement ouverte. - Le niveau de gaz dans la bouteille de propane de 20 lb est-il faible?

Vérifier le niveau de gaz. Le brûleur est-il correctement installé et en bon état? Vérifier que le brûleur est correctement installé. Vérifier l'absence de défauts dans le brûleur.

La flamme fait du bruit, est faible ou irrégulière

L'alimentation en gaz est-elle complètement ouverte? Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est complètement ouverte. -Le niveau de gaz dans la bouteille de propane de 20 lb est-il faible?

  • Un seul des brûleurs semble-t-il faible? Check and clean the burner ports if clogged or dirty. See "General Cleaning" section. -Le tuyau de l'alimentation en gaz est-il plié ou déformé?

Straighten the gas supply hose. -La flamme fait-elle du bruit ou se détache-t-elle du brûleur? Le brûleur reçoit peut-être trop d'air. Vérifier le réglage de l'admission d'air; voir la section "Contrôle et réglage des brûleurs". -La flamme du brûleur est-elle principalement jaune ou orange? Le

Le gril se trouve peut-être dans un endroit trop venté ou pas

suffisamment aéré. Vérifier que les orifices d'admission d'air du brûleur ne sont pas obstrués.

Vérifier le réglage de l'admission d'air ; voir la section "Contrôle et réglage des brûleurs".

Montées de flamme excessives

  • Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse?

Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.

Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation du grill pour éviter des montées de flamme excessives.

Placer les aliments sur la grille-réchaud jusqu'à ce que la taille des flammes rétrécisse.

Afin d'éviter d'endommager la grille, ne pas asperger les flammes avec de l'eau.

Chaleur faible

Gaz propane :

Pour les grils d'extérieur fonctionnant avec une bouteille de propane de 20 lb, ouvrir doucement le robinet de gaz.

REMARQUE: En cas d'activation d'un dispositif de limitation du débit de gaz, le grill peut ne pas s'allumer. Si le brûleur du grill parvient à s'allumer, la taille des flammes sera réduite de même que le débit thermique.

  1. Fermer le robinet de la bouteille et tous les robinets du gril et attendre 30 secondes.
  2. Après avoir fermé le robinet de la bouteille, le rouvrir très lentement et attendre 5 secondes avant de procéder à l'allumage.
  3. N'allumer qu'un brûleur à la fois. Voir la section "Allumage du grill principal".

Gaz naturel :

La taille et la longueur de la canalisation allant du domicile au grill influent sur la pression du gaz. Contacter un technicien qualifié pour l'installation de la canalisation d'alimentation en gaz naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour le grill, en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux.

Avant de faire un appel pour obtenir de l'assistance, vérifiez la section "Dépannage". Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Pour vous appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aident à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Pour toute question ou pour obtenir des pièces de rechange, contacter le service clientèle au 1-877-373-2301. Prière d'adresser tout courrier à :

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

Accessoires

Ensemble de conversion au gaz naturel

Commander la pièce numéro 710-0003

Garantie limitee (modèle no 720/730-0787D)

Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquereur que ce produit (modèle n° 720/730-0787D) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériel au cours d'une utilisation domestique normale et raisonnable pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé par le consommateur, pour examen.

Brûleurs tubulaires en acier inoxydable : Garantie LIMITEE de 10 ans contre toute perforation; autres brûleurs (brûleur latéral) : 1 an.

Grilles : Garantie LIMITEE de 3 ans ;

ne couvre pas tout dommage lié à une chute, éclatement, éraflure ou endommagement de la surface.

Pieces en acier inoxydable: Garantie LIMITEE de 3 ans contre toute perforation;

ne couvre pas les problèmes esthétiques tels que la corrosion, les éraflures et la rouille.

Toutes les autres pieces : Garantie LIMITEE de un an (y compris, sans limitation, vannes, bati, enceinte, chariot, tableau de commande, allumeur, detendeur, tuyaux flexibles);

ne couvre pas tout écaissement, éraflure, craquèlement de la surface par corrosion, éraflures ou par la rouille.

Sur présentation d'une preuve d'achat (fournie avec la présente) par le consommateur, le fabricant réparera ou remplaçera les pièces qui se sont avérées défectueuses, durant la période de garantie applicable. Le coût des pièces nécessaires à l'exécution de ladite réparation ou dudit remplacement sera pris en charge par nos soins, hormis les frais d'expédition, dans la mesure où l'acheteur reste dans la période de garantie commençant à partir de la date d'achat d'origine. Tous frais d'expédition des pièces remplacées en vertu des conditions de la présente garantie limitée seront à la charge du consommateur-acquéreur initial. Cette garantie limitée s'applique uniquement aux États-Unis, ne peut être utilisée que par le propriétaire d'origine du produit et n'est pas cessible. Le fabricant exige une preuve d'achat valable. En conséquence, vous devez conserver votre reçu de vente et (ou) votre facture. Si l'appareil a été offert en cadeau, veuillez demander à la personne l'ayant offert d'expédier le reçu en votre nom, à l'adresse ci-dessous. Aucune pièce défectueuse ou manquante soumise à cette garantie limitée ne sera remplaçée sans enregistrement ou preuve d'achat. Cette garantie limitée s'applique UNIQUÉMENT à la fonctionnalité de ce produit et ne couvre aucun problème esthétique tel que les éraflures, indentations, corrosions ou décolorations liées à la chaleur, à l'emploi de nettoyants abrasifs et chimiques ou de tout outil utilisé pour l'assemblage ou l'installation du produit, l'apparition de rouille sur la surface, ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Dans la mesure où ils n'affectent pas l'intégrité structurale du produit, la présence de rouille ou de corrosion sur la surface, ou l'écaillage de la peinture en poudre sur les pièces métalliques ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication ou de matériel et ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie limitée ne vous remboursera pas les frais liés à tout préjudice physique ou moral, dommages alimentaires ou matériels quelconques. Si une pièce de rechange d'origine n'est pas disponible, une pièce de rechange comparable vous sera expédiée. Tous frais d'expédition des pièces remplaçées en vertu des stipulations de cette garant_ garantie limitée seront à votre charge.

Le fabricant NE prendra PAS en CHARGE :

■ Les visites de service à votre domicile. ■ Les réparations lorsque le produit est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal ou en résidence. ■ Les dommages imputables à : accident, modification, usage propre ou abusif, manque d’entretien/nettoyage insuffisant, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou utilisation de produits non approuvés par le fabricant. Toute perte alimentaire en raison d’une défaillance du produit. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada. L’enlèvement et la livraison du produit. ■ Les frais d’affranchissement ou de développement de photos liés aux photos envoyées comme documentation. ■ Les réparations effectuées sur les pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée apportée au produit. L’enlèvement et (ou) la réinstallation du produit.

■ Les frais d’expédition, en envoi standard ou express, pour les éléments couverts ou non par la garantie et pour les pièces de rechange.

CLAUSE D'exoneration de responsabilité au TITRE des garanties implicites; limitation des RE COURS

La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses constitue l'unique recours du propriétaire en vertu des conditions de la présente garantie limitée. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tout dommage fortuit ou indirect entrainé par la violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou pour toute défectuosité ou dommage entrainé(e) par des actes de Dieu, un mauvais entretien, un feu de graisse, un accident, une modification, le remplacement de pièces par toute autre personne que le fabricant, une mauvaise utilisation, le transport, une utilisation commerciale, un usage abusif, des conditions environnementales détrimentaires (intempéries, phénomènes naturels, ALTERATION causée par des animaux), une installation incorrecte ou non conforme aux codes locaux ou aux instructions fournies par le fabricant.

LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L'ENDROIT OÜ ELLE APPARAI T, AUCUNE SPECIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRÉ UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D'UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APITUDE À UN USAGEPARTICULIER EST

LIMITEE DANS SA DUREE PAR LA PRESENTE À LA DUREE DE VALIDÉ DE CETTE GARANTIE LIMÉTÉE.

promet des recours venant en complément ou allant à l'encontre des garanties énoncées ci-dessus. Quelles que soient les circonstances, la responsabilité maximale du fabricant ne s'étend pas au-delà du prix d'achat avéré du produit payé par le consommateur d'origine. Cette garantie s'applique uniquement aux appareils achetés auprès d'un détaillant et (ou) d'un revendeur autorisé(s).

REMARQUE: Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas; cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques tels que mentionnés aux présentes. Vous pouvez également avoir droit d'autres droits; ceux-ci variant d'un État à l'autre.

Si vous souhaitez obtenir l'application de toute obligation établie par la présente garantie limitée, veuillez écrire à l'adresse suivante :

Toutes les demandes de remboursement, commandes de pièces, questions d'ordre général et assistance dépannage du consommateur peuvent être obtenues en appelant le 1-877-373-2301.

Marque déposée™ Marque de commerce de KitchenAid, U. S. A.

Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710

Garantie fournie par le fabricant.

12/12

Imprimé en Chine

Imprimé en Chine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : 7300787D

Catégorie : Barbecue