CNS 100 U - Poêle STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNS 100 U STIEBEL ELTRON au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIEBEL ELTRON CNS 100 U - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIEBEL ELTRON

Modèle : CNS 100 U

Catégorie : Poêle

Caractéristiques Techniques Poêle à accumulation STIEBEL ELTRON CNS 100 U
Type d'énergie Électricité
Puissance nominale 1000 W
Dimensions (L x H x P) 600 x 800 x 300 mm
Poids 80 kg
Capacité de stockage thermique 1000 Wh
Utilisation Chauffage d'appoint, idéal pour les pièces à vivre
Installation Installation murale recommandée
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, vérification des connexions électriques
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes CE
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CNS 100 U STIEBEL ELTRON

Comment régler la température de mon poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U ?
Pour régler la température, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon poêle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé au-dessus de la température ambiante.
Est-ce que le poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U est sécurisé pour une utilisation dans une chambre ?
Oui, le poêle est équipé de dispositifs de sécurité, mais il est recommandé de l'utiliser dans des espaces bien ventilés et de ne pas l'utiliser pendant la nuit sans surveillance.
Comment nettoyer mon poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la finition.
Le poêle fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez l'appareil et contactez un service après-vente pour une vérification.
Quelle est la puissance de mon poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U ?
Le poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U a une puissance de 1000 watts, ce qui le rend adapté pour chauffer des espaces de taille moyenne.
Puis-je utiliser mon poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U à l'extérieur ?
Non, ce poêle est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans des environnements humides.
Quelle est la durée de la garantie pour le poêle STIEBEL ELTRON CNS 100 U ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques fournies avec votre produit.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNS 100 U - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNS 100 U de la marque STIEBEL ELTRON.

MODE D'EMPLOI CNS 100 U STIEBEL ELTRON

1. Notice d‘utilisation 11

1.3 Consignes de sécurité

1.4 Entretien et maintenance

Que faire quand . . .? 12

2.2 Normes et spécifications

2.4 Raccordement électrique

2.5 Remise de l‘appareil

Caractéristique techniques 13

3. Environment et recyclage 13

1. Notice d’utilisation pour l’utilisateur et l’installateur

L’utilisation d’appareils électriques doit, bien en- tendu, faire l’objet de la prudence qui s’impose afin d’exclure tout risque potentiel d’incendie, d’électrocution ou de blessure. C’est pourquoi l’appareil peut uniquement s’utiliser conformé

ment à la présente notice. Toute utilisation non conforme aux recommandations du fabricant risque d’entraîner des dommages ou blessures. L’utilisateur doit veiller à coordonner les be

soins en chaleur dans la pièce et la capacité de chauffe de l’appareil. Avant utilisation, il convient de lire toutes les instructions et de suivre les consignes qu’elles contiennent en vue d’une utilisation appropriée de l’appareil. Conserver soigneusement la notice d‘utilisation et la remettre au pro- priétaire suivant en cas de changement de propriétaire. En cas de travaux d’entretien éventuels, la remettre également au technicien.

1.1 Description de l’appareil

Le CNS est un appareil à chauffage électrique direct destiné uniquement à un montage mural. Il convient, par exemple, au chauffage principal dans une salle de bain ou de chauffage d‘ap- point pour des petites pièces, par exemple des salles de loisirs ou chambres d‘amis. Série CNS-S Après fixation murale et raccordement élec- trique au moyen d’une fiche secteur à insérer dans une prise de courant, l’appareil est prêt à l’usage. Série CNS-U Après fixation murale et raccordement électri- que au moyen d‘un raccordement mural (res- pecter les consignes nationales en vigueur !), l‘appareil est prêt à l‘usage). Fonctionnement de l’appareil L’air présent dans le convecteur est chauffé par un corps de chauffe et ressort par convection naturelle par la grille de sortie d’air (4) située dans la partie supérieure de l’appareil. L’air ambiant frais pénètre dans l’appareil par les L’essentiel en bref

1.2.1 Régulateur externe de

température En cas de besoin, l’appareil peut être utilisé avec un régulateur externe de température que l’on trouve généralement dans le com

merce. Pour ce faire, le sélecteur de température doit être tourné jusqu’à la butée de droite ( MAX). Il convient de placer le régulateur de tempéra- ture le plus loin possible de l’appareil et à une hauteur de minimum 1,5 mètre.

1.2.2 Mise hors service

Pour la mise hors service de l’appareil, l’inter- rupteur doit être placé sur AUS (éteint) et la fiche doit être retirée de la prise de courant (ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation).

1.3 Consignes de sécurité

L’appareil ne peut pas être utilisé – Dans des pièces où des produits chimi- ques, poussières, gaz ou vapeurs risquent de provoquer des incendies ou explosions – A proximité directe de conduites ou de récipients contenant ou transportant des matières risquant de provoquer des incen- dies ou explosions – Lorsque les distances minimales par rap- port aux surfaces environnantes ne sont pas respectées.

  • Le montage (installation électrique) ainsi que la première mise en service et les travaux d’entretien peuvent uniquement être effec

tués par un installateur agréé conformément à la présente notice.

  • L’appareil ne peut en aucun cas être utilisé lorsque, dans la pièce où il est installé, des travaux de pose, de polissage, de scellement, de nettoyage à l’essence ou des travaux d’entretien (avec des aérosols, cires encaus- tiques) de revêtements de sols etc., sont en cours.
  • Lorsque l’appareil fonctionne, la surface du capot devient très chaude (plus de 80°C). Attention au risque de brûlures ! Les enfants doivent absolument être tenus éloignés de l’appareil !
  • Il est interdit de poser des objets sur l’ap

pareil, d’en suspendre ou d’en placer entre le convecteur et le mur (par exemple, pour faire sécher le linge). A proximité directe de l’appareil, il est égale- ment interdit de poser des objets inflamma

bles, combustibles ou isolants ou des tissus, tels que linge, couvertures, des magazines, récipients contenant des cires encaustiques ou de l’essence, des aérosols etc. Atten- tion au risque d’inammation ! Pour éviter toute surchauffe de l’appa- reil, il est interdit de le recouvrir.

Il convient de respecter les distances suivantes vis-à-vis d’objets de toutes sortes tels que meubles, rideaux, tentures et textiles ouvertures situées dans la partie inférieure de l’appareil. Dispositif de sécurité Le convecteur est doté d’un régulateur de température de protection (STR) qui éteint l’appareil en cas de surchauffe. Après avoir en- digué la cause du problème (p.ex. les ouvertu- res de sortie ou d’entrée d‘air sont obstruées), après un délai de refroidissement de quelques minutes, l’appareil se remet en marche. 1.2. Fonctionnement L’interrupteur (1) situé à droite de l’appareil permet d’allumer le convecteur ou de l’étein- dre. La température ambiante souhaitée peut être réglée en continu entre +6°C et +30°C au moyen du sélecteur de température (2). Dès que la température ambiante réglée est atteinte, elle est maintenue en permanence grâce à des périodes de chauffage intermit- tentes (la capacité de chauffe de l‘appareil doit correspondre au moins aux besoins en chaleur de la pièce). Si plusieurs appareils de chauffage sont installés dans une même pièce, les réglages du sélecteur de température peuvent différer pour chaque appareil. Afin d’éviter une consommation trop impor

tante en électricité lorsque les fenêtres sont ouvertes afin d’aérer une pièce, l’appareil doit être éteint au moyen de l’interrupteur (1). Protection hors-gel Si l’appareil doit faire office de protection hors-gel, le sélecteur (2) de température doit être placé sur la butée droite ( ). Dans cette position le régulateur de température enclen- che automatiquement le chauffage lorsque la température ambiante tombe et la maintiens à environ +6° C. Limitation du régulateur de température Les deux butées (

3) situées à l’arrière du capot

de l’appareil permettent de bloquer le régu- lateur de température sur une température déterminée ou de limiter la plage de réglage des températures.

C26_07_31_0038 Pour bloquer le régulateur sur la température souhaitée, il suffit d’insérer une butée a dans le trou correspondant. Pour limiter la plage de réglage des températu- res, il faut régler la valeur minimale et la valeur maximale sur le sélecteur en insérant une bu- tée b dans un trou correspondant. 1 Marche / arrêt 2 Sélecteur de température 3 Tige d’arrêt12 ainsi que par rapport aux autres matières inflammables : Par rapport à la grille de sortie d’air ⇒ 500 mm Par rapport aux côtés de l’appareil ⇒ 100 mm Par rapport à la partie supérieure de l’ap- pareil ⇒ 150 mm Par rapport à la partie inférieure de l’appa- reil ⇒ 100 mm Par rapport à la partie arrière de l’appareil ⇒ 26 mm La sortie d’air chaud ne doit pas être en- travée.

  • L’appareil ne peut jamais être placé sur le sol.
  • Il est interdit de grimper sur l’appareil !
  • Il est interdit d’apporter des modifications quelles qu’elles soient à l’appareil.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
  • Une prudence toute particulière s’impose lorsque l’appareil est utilisé en présence d’enfants, de personnes handicapées ou d’animaux. Risque de blessure !
  • Si un composant est endommagé, si l’appa- reil est tombé ou si un problème de fonc- tionnement s’est présenté, il est interdit de l’utiliser.

1.4 Entretien et maintenance

Si le capot de l’appareil présente des légères décolorations brunâtres, il faut les éliminer le plus rapidement possible au moyen d’un chif- fon humide et d’eau claire. L’appareil doit être nettoyé quand il est froid et au moyen de nettoyants usuels. L’utilisation de produits abrasifs ou mordants est à éviter. L’humidité ne peut pas pénétrer dans l’appareil. Ne pas pulvériser d’aérosols dans les fentes d’aération. Pour les entretiens réguliers, nous recomman

dons d’également faire vérifier les organes de contrôle et de réglage. Les organes de sécurité, de contrôle et de réglage doivent être vérifiés par l’installateur au plus tard 10 ans après la mise en service.

2. Instructions de montage pour l‘installateur

Le montage et le raccordement électrique peuvent uniquement être effectués par un ins

tallateur agréé, conformément aux présentes instructions. Déballer l’appareil et retirer l’emballage con

tenant les accessoires à l’endroit où l’appareil sera installé et bien faire attention à l’embal- lage secondaire ! Lors du déballage, veiller à ce que des compo

sants des accessoires ne soient pas restés dans le matériel d’emballage.

Grille de sortie d’air chaud

Câble d’alimentation

Plaquette signalétique

2.2 Normes et spécications

L’appareil ne peut pas être utilisé – Dans des pièces où des produits chimi

ques, poussières, gaz ou vapeurs risquent de provoquer des incendies ou explosions – A proximité directe de conduites ou réci- pients contenant ou transportant des ma- tières risquant de provoquer des incen- dies ou explosions – Quand les distances minimales par rap

port aux surfaces avoisinantes ne sont pas respectées. Dans les ateliers ou autres locaux, soumis à des gaz d’échappement, à des odeurs d’huile ou d’essence, etc. et où l’on utilise des sol- vants et produits chimiques, le risque de sur- charges olfactives durables et, le cas échéant, de pollution est présent.

L’appareil peut uniquement être placé à la verticale sur un mur résistant au moins à des températures de 80°C.

Les distances minimales par rapport aux surfaces avoisinantes doivent être respec- tées.

Tous les travaux de raccordement électri- que et d’installation doivent être effectués conformément aux dispositions de la norme VDE (0100), aux normes des fournisseurs d’électricité concernés et aux spécifications nationales et régionales en vigueur.

L’appareil ne peut pas être placé directe- ment en dessous d’une prise de courant murale.

En cas de raccordement fixe de l’appareil à du courant alternatif (boîte de raccorde

ment de l’appareil), il doit pouvoir être sé

paré du réseau, sur tous les pôles, au moyen d’une section de séparation de minimum 3 mm. A cet effet, l’installateur peut utiliser des protections, interrupteurs LS, fusibles, etc. L’installation au moyen d’une conduite de raccordement fixe est interdite.

Il convient de respecter la plaquette signalé- tique ! La tension indiquée doit correspon- dre à la tension de réseau.

En cas d’installation du convecteur dans des pièces équipées d’une baignoire et/ou d’une douche, le degré de protection selon la nor- me VDE (0100), partie 701 (NFC 15 100) doit être respecté en accord avec les indica- tions figurant sur la plaquette signalétique de l‘appareil.

L’appareil doit être installé de façon telle que les dispositifs de commutation et de ré- glage ne puissent pas être touchés par une personne qui se trouve dans la baignoire ou sous la douche !

Le câble de raccordement au réseau peut uniquement être remplacé par un installa- teur et par des pièces de rechanges d’ori- gine Stiebel Eltron.

2.3.1 Montage du support mural

Le support mural s’utilise également en guise de gabarit pour la fixation et garantit la distan

ce nécessaire par rapport au sol. Contrôlez . . . . . . si l’interrupteur d’allumage /d’extinction de l’appareil est activé. . . . si dans votre armoire à fusibles, le fusible correspondant a sauté ou si le disjoncteur s’est déclenché. Supprimez la cause ! Si, après avoir contrôlé ces points, le radiateur ne chauffe toujours pas, appelez l’installateur ! Contrôlez si l’appareil est recouvert de sorte qu’une surchauffe a pu se produire (par exemple, les ouvertures d’arrivée ou de sortie d’air sont obturées). Supprimez la cause ! Si, après avoir laissé l’appareil refroidir pendant quelques minutes, il ne chauffe toujours pas, appelez l’installateur ! Lisez le type (Typ) et le numéro (Nr.) de l’appareil sur la plaquet- te signalétique (8) et communiquez-les au service clientèle.

  • Le radiateur ne chauffe pas?
  • L’appareil s’arrête automatiquement?
  • Vous appelez le ser- vice clientèle? Que faire quand . . . ? Typ: CNS . . . . Nr.: . . . . . . – . . . . – . . . . . .13 Français Pour fixer l’appareil, procédez comme suit :

Placer le support mural (5) orienté sur le point central à l’horizontale sur le sol et marquer les trous indiqués par les lettres a et d sur le mur où l’appareil sera installé ;

Soulever le support mural de façon tel- le à que les trous b dans le support mural coïncident parfaitement avec les marquages indiqués sur le mur ;

Marquer les trous c et d dans le support mural sur le mur ;

Forer des trous au niveau des 4 marquages et suspendre le support mural au moyen de matériels de fixation appropriés (vis, che- villes) en fonction du type de mur. Les trous verticaux longitudinaux permettent de met- tre le support d’aplomb.

2.3.2 Montage de l’appareil

Le convecteur est suspendu par les fentes si- tuées dans la partie arrière simultanément sur les 4 pattes du support mural et est ensuite calé. Ensuite, les boulons de serrage (6) du support mural doivent être vissés à fond dans le sens des aiguilles d’une montre afin que la fixation soit verrouillée. Pour démonter le convecteur, après avoir des- serré les boulons de serrage, l’appareil doit être soulevé légèrement et retiré du support en tirant vers soi. Caractéristiques techniques Type CNS 50 S CNS 50 U CNS 75 S CNS 75 U CNS 100 S CNS 100 U CNS 125 S CNS 125 U CNS 150 S CNS 150 U CNS 175 S CNS 175 U CNS 200 S CNS 200 U CNS 250 S CNS 250 U CNS 300 S CNS 300 U Hauteur mm 450 Largeur mm 370 445 445 590 590 740 740 890 1040 Profondeur avec support mural

Dimensions A mm 121 195 195 343 343 491 491 639 787 Poids kg 3,0 4,2 4,2 5,6 5,6 7,0 7,0 8,4 9,8 Raccordement 1/N ~ 230 V 50 Hz Puissance kW 0,5 0,75 1,0 1,25 1,5 1,75 2,0 2,5 3,0 Plage de rélage des températures ºC environ 6 à 30 Protection hors-gel ºC environ 6 Classe de protection

Indice de protection IP 24, protection contre les projections d‘eau Agréments voir plaquette signalétique de l‘appareil

2.4 Raccordement électrique

L’appareil peut uniquement être raccordé sur du courant alternatif de 230 V ~ 50 Hz. Pour le raccordement, il faut prévoir une prise de courant avec contact de protection ou ins

taller une boîte de raccordement pour raccor- dement fixe sur le côté de l’appareil, à une dis- tance de minimum 10 cm.

2.5 Remise de l’appareil

Expliquez les fonctions de l’appareil à l’utilisa- teur. Attirez tout particulièrement son atten

tion sur les consignes de sécurité. Remettez la notice d’utilisation et de montage à l’utilisateur.

3. Environment et recyclage

La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut pren- dre contact avec la filiale Stiebel Eltron con- cernée, à défaut l’importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un instal- lateur qualié. Le fabricant ne saurait être rendu respon- sable des dommages causés par un appareil qui n’aurait pas été installé ou utilisé con- formément à la notice de montage et d’utili- sation jointe à l’appareil.

Collecte et recyclage des produits en n de vie Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recycla- ge des produits en fin de vie doivent être effec- tués selon les dispositions et les décrets locaux.14