RED4440VQ - Sèche-linge Roper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RED4440VQ Roper au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 7 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 35 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Standard, délicat, rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection d'humidité, cycle anti-froissage |
| Entretien | Nettoyage du filtre à peluches, vidange du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RED4440VQ Roper
Questions des utilisateurs sur RED4440VQ Roper
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RED4440VQ - Roper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RED4440VQ de la marque Roper.
MODE D'EMPLOI RED4440VQ Roper
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Dépannage". On peut obtenir de l'aide supplémentaire en téléphonant au Centre pour l'expérience de la clientèle au 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737) de n'importe où aux É.-U. ou écrire à :
Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Pour commander des pièces et accessoires, composer le 1-800-442-9991.
Au Canada, pour assistance, installation et service, composez le 1-800-807-6777, ou écrivez à :
Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Des informations peuvent également être obtenues en visitant notre site web sur www.roperappliances.com.
Au Canada, visitez www.roperappliances.ca.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Cette information est donnée sur la plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de série, située dans le logement de la porte à l'intérieur de la sécheuse.
Nom du marchand
Numéro de série
Adresse
Numéro de téléphone
Numéro de modèle
Date d'achat
Accessoires
Vous pouvez faciliter l'utilisation de votre sécheuse avec ces accessoires de première qualité.
Pour la commande de divers articles de qualité, téléphoner à 1-800-807-6777 ou consulter le site www.whirlpoolparts.ca.
Pièce numéro Accessoire
| 20-48KITRC Connecteur 4 pi (1,2 m) pour sécheuse à gaz - ensemble d'installation |
| PT220L Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, 30 A,4 pi (1,2 m) pour sécheuse |
| PT400L Cordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour sécheuse |
| PT600L Cordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A,6 pi (1,83 m) pour sécheuse |
| 8212614 Brosse à peluches pour conduit d’évacuation de sécheuse |
| 31682 Produit de nettoyage polyvalent pour appareils ménagers |
| 1903WH Casier de rangement de fournitures de buanderie |
| 3404351 Grille de séchage pour appareil grandecapacité 29" (73,7 cm), 6,5 pi3 (0,18 m3) –porte à ouverture latérale ou verticale |
| 3406839 Grille de séchage pour appareil grandecapacité 29" (73,7 cm), 7,0 pi ^3 (0,20 m ^2 ) - porteà ouverture latérale seulement |
| 49971 | Piédestal compact pour sécheuse - blanc |
| 49572 | Ensemble de conversion pour gaz propane |
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
■ Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.
■ Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
■ Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux.
■ Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage.
■ Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement.
■ Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries.
■ Ne pas jouer avec les commandes.
■ Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.
■ Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
■ Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.
■ Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.
■ Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
■ Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
■ Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
-
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
-
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Évacuer tous les gens de la pièce, de l'édifice ou du quartier.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
- À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Vérification du conduit d'évacuation
La sécheuse doit être bien installée et munie d'un système adéquat d'évacuation de l'air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l'installation que vous trouverez dans vos Instructions d'installation. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
Si la sécheuse n'est pas bien installée et munie d'un système adéquat d'évacuation de l'air, elle ne sera pas couverte en vertu de la garantie. Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage, l'évacuation de l'air doit être adéquate. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
REMARQUE : Les visites de service causées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s'il a fait faire l'installation ou s'il l'a faite lui-même.
- Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique ou en feuille de métal. Utiliser un conduit de 4" (10,2 cm) en métal lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit d'évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l'évacuation adéquate de l'air. Vérifier le système d'évacuation après l'installation. Se référer aux Instructions d'installation pour la bonne longueur du conduit d'évacuation.

- Utiliser un clapet d'évacuation de 4" (10,2 cm).
- Utiliser l'acheminement le plus rectiligne possible lors de l'installation du conduit.

- Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer celui-ci.
- Nettoyer périodiquement le conduit d'évacuation, selon l'utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l'installation de la sécheuse à un nouvel endroit. Après le nettoyage, veuillez suivre les Instructions d'installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l'appareil.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Mise en marche de la sécheuse
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.
Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITE avant de faire fonctionner cet appareil.
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Votre modèle peut ne pas avoir tous les programmes ou caractéristiques indiqués ci-dessous.
Avant d'utiliser la sécheuse, essuyer le tambour de la sécheuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l'entreposage et de l'expédition.
- Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir "Nettoyage du filtre à charpie".
- Charger les vêtements sans les tasser dans la sécheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la sécheuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissent culbuter librement.
- Tourner le bouton de commande de programme au programme recommandé pour le type de charge que vous séchez. Utiliser le réglage Energy Preferred Automatic Setting (*) (économie) pour sécher la plupart des tissus lourds et de poids moyen.
- Si votre sécheuse a un sélecteur de température, le régler à la position recommandée pour le type de tissu à sécher. Voir "Descriptions des programmes de séchage" (feuille séparée) pour des suggestions sur la température. Sur certains modèles, la température fait partie des sélections de programme.
- (OPTION) Votre sécheuse peut être munie d'un sélecteur pour la caractéristique WRINKLE PREVENT™ (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. Cette caractéristique fournit un culbutage à intervalles, réarrange et aère les charges sans chaleur pour éviter les faux plis.
- (OPTION) Votre sécheuse peut être munie d'un END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme). Le signal est utile lorsque vous faites sécher des articles qui doivent être enlevés de la sécheuse aussitôt qu'elle s'arrête. Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut être sélectionné. Tourner le bouton START (mise en marche) à ON (marche) ou OFF (arrêt). Le signal sera entendu seulement si le bouton sélecteur est réglé à ON.
- Sélectionner l'option désirée. Voir "Descriptions des programmes" (feuille séparée).
- Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l'emballage.
- Appuyer sur la touche PUSH TO START.
Arrêt et remise en marche
On peut arrêter la sécheuse à tout moment au cours d'un programme.
Pour arrêter la sécheuse
Ouvrir la porte de la sécheuse ou tourner le bouton de commande de programme à OFF.
REMARQUE : Le bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d'arrêt Off quand la sécheuse n'est pas utilisée.
Pour remettre la sécheuse en marche
Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle température (si désiré). Appuyer sur la touche PUSH TO START.
Option grille de séchage
Utiliser la grille de séchage pour sécher sans culbutage les articles tels que les chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille ne bouge pas.
Si votre modèle n'a pas de grille de séchage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre modèle permet l'utilisation d'une grille de séchage et pour obtenir des informations sur les commandes, veuillez consulter la première page de votre manuel ou contacter le vendeur chez qui vous avez acheté votre sécheuse.
REMARQUE : La séchage grille doit être enlevée pour le culbutage normal. Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille de séchage.
Utilisation de la grille de séchage
- Placer la grille de séchage dans la sécheuse.
Glisser les chevilles à l'arrière dans les alvéoles sur la paroi arrière de la sécheuse. Abaisser les pieds à l'avant pour qu'ils reposent sur l'ouverture de la sécheuse. - Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l'espace entre les articles. Ne pas laisser d'article pendre par-dessus le bord de la grille. Fermer la porte.
- Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air. Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air. Se référer au tableau suivant.
- Mettre la sécheuse en marche. Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.
Séchage sur grille Programme Temp. Durée
| Articles en laine lavables (remettre en forme et étaler à plat sur la grille) | Séchage minuté | Basse 60 min. |
| Jouets rembourrés ou oreillers (garnis de coton ou de polyester) | Séchage minuté | Basse 60 min. |
| Jouets rembourrés ou oreillers (rembourrage en caoutchouc mousse) | Air (sans chaleur) | N/A 90 min. |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse
Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.
Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Nettoyage du filtre à charpie
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
IMPORTANT :
■ Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages à la sécheuse et aux tissus.
■ Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie.
Nettoyage avant chaque charge
Style 1 :
- Le filtre à charpie est situé au sommet de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers vous. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

- Remettre le filtre à charpie en le poussant fermement en place.
Style 2 :
- Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

- Remettre le filtre à charpie en le poussant fermement en place.
Nettoyage au besoin
- Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
- Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.
- Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
- Rincer le filtre à l'eau chaude.
- Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.
Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse
- Appliquer un nettoyant ménager ininflammable sur la zone tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que la tache s'enlève.
- Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
- Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.
REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour empêcher le transfert de la teinture.
Comment enlever la charpie accumulée
À l'intérieur de la sécheuse
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être effectué par une personne qualifiée.
À l'intérieur du conduit d'évacuation
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement
Entretien avant les vacances
On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
- Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
- Pour les sécheuses à gaz, fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
- Nettoyer le filtre à charpie. Voir "Nettoyage du filtre à charpie".
Entretien avant un déménagement - Sécheuses électriques
- Débrancher le cordon d'alimentation.
- Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.
- Utiliser du ruban adhésif de marquage pour fixer la porte de la sécheuse.
Entretien avant un déménagement - Sécheuses à gaz
- Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
- Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
- Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.
- Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
- Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidement à la base de la sécheuse.
- Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.
Changement de l'ampoule du tambour
- Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
- Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...
Fonctionnement de la sécheuse
La sécheuse ne fonctionne pas
■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?
Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
■ A-t-on utilisé un fusible ordinaire?
Utiliser un fusible temporisé.
■ La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?
■ A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)?
■ A-t-on sélectionné un programme?
La sécheuse ne se mettra pas en marche à la position WRINKLE GUARD®. Tourner le cadran après OFF (arrêt).
Absence de chaleur
■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché?
Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Pour les sécheuses à gaz, le robinet de la conduite d'alimentation est-il ouvert?
Bruits inhabituels
■ La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps? Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.
■ Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse?
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la lessive.
■ S'agit-il d'une sécheuse à gaz?
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
■ Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir "Installation des pieds de nivellement" dans les Instructions d'installation.
■ Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule?
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.
La minuterie ne progresse pas visiblement
■ Séchage minuté ou séchage à l'air?
La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée.
■ Séchage automatique?
La minuterie ne progresse que lorsque le linge est pratiquement sec. Voir "Utilisation de la sécheuse".
Résultats de la sécheuse
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude
■ Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
■ Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air?
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.
■ Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie?
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu'une seule fois.
■ Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?
Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'installation.
■ Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte?
Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre.
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.
Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
■ La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C)?
Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).
■ La sécheuse est-elle installée dans un placard?
Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1"(2,5 cm) est nécessaire sur les côtés et à
l'avant de la sécheuse, et un espace de 5" (12,7 cm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir les Instructions d'installation.
■ A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air?
Choisir le bon programme pour les types de vêtements à sécher.
■ La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement?
Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Temps de programme trop court
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
■ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt?
La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.
Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la charge
■ Le filtre à charpie est-il obstrué?
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambour
■ L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.
Charges froissées
■ La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme?
■ La sécheuse a-t-elle été surchargée?
Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.
Odeurs
■ Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse?
Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
■ La sécheuse est-elle utilisée pour la première fois?
Le nouvel élément de séchage électrique peut émettre une odeur. L'odeur disparaîtra après le premier programme.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l'appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
- La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section "Dépannage", de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
Pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pièces FSP spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil ROPER®.
Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région :
Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle au 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737), ou à votre centre de service désigné le plus proche. Au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777.
Pour des renseignements sur la façon de contacter Whirlpool Corporation, voir la page couverture de ce document.
Notice Facile