RGD4440VQ - Sèche-linge Roper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RGD4440VQ Roper au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité | 7 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Poids | 35 kg |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Différents programmes adaptés aux textiles |
| Filtre à peluches | Facile à nettoyer |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Consommation d'énergie | Environ 4,5 kWh par cycle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RGD4440VQ Roper
Questions des utilisateurs sur RGD4440VQ Roper
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RGD4440VQ - Roper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RGD4440VQ de la marque Roper.
MODE D'EMPLOI RGD4440VQ Roper
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consulter d'abord la section "Dépannage". On peut obtenir de l'aide supplémentaire en téléphonant au Centre pour l'Experiéance de la clientèle au 1-800-444-ROPER (1-800-447-6737) de n'importe où aux É.-U. ou écrire à :
Roper Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Pour commander des pieces et accessoires, composer le 1-800-442-9991.
Au Canada, pour assistance, installation et service, composez le 1-800-807-6777, ou écrivez à :
Centre d'interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Des informations peuvent également être obtenues en visitant notre site web sur www.ROPERappliances.com.
Au Canada, visitez www.ROPERAPPLIENCES.ca.
Dans votre correspondance, veillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour reference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provenant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre apparéil menager pour mieux vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modulo et le numéro de série au complet. Cette information est donnée sur la plaque signalétique indiquant les nombres de modulo et de série, située dans le logement de la porte à l'intérieur de la séchese.
Nom du marchand
Numéro de série
Adresse
Numero de telephone
Numero de modulo
Date d'achat
Accessoires
Voussupportezfaciliterl'utilisationdevotreséchéuseavecces accessoiresdepremierequalité.
Pour la commande de divers articles de qualité, téléphoner à 1-800-807-6777 ou consulter le site www.whirlpoolparts.ca.
Pierre
numéro Accessoire
20-48KITRC Connecteur 4 pi (1,2 m) pour sechuse à gaz - ensemble d'installation
PT220L Cordon d'alimentation, 3 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour sechuse
PT400LCordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 4 pi (1,2 m) pour sechuse
PT600L Cordon d'alimentation, 4 conducteurs, 30 A, 6 pi (1,83 m) pour séchuse
8212614 Brosse à peluches pour conduit d'évacuation de séchuse
31682 Produit de nettoyage polyvalent pour apparéils menagers
1903WH Casier de rangement de fournitures de buanderie
3404351 Grille de séchage pour appareil grande
capacité 29" (73,7 cm), 6,5 pi³ (0,18 m³) - porte à ouverture latérale ou verticale
3406839 Grille de séchage pour apparéil grande
capacité 29" (73,7 cm), 7,0 p³ (0,20 m³) - porte à ouverture latérale seulement
49971 Piedestal compact pour séchuse - blanc
49572 Ensemble de conversion pour gaz propane
SECURITE DE LA SÉCHEUSE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVENTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sechese.
- Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contributor à une réaction chimique qui pourrait cause à la charge de s'enflammer.
- Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sechuse. Une surveillance etroite est nécessaire lorsque la sechuse est utilisée pres d'eux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartment de sechage.
Ne pasmettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement.
- Ne pas installer ni entreprises la sechese où elle sera exposée aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.
- Ne pas réparer ni remplaçer une piece de la sechée ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilateur que vous comprendez et pouvez exécuter avec compétence.
- Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommends par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
- Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériauxsemblables.
Nettoyer le filtré à charpie avant et après chaque charge. - Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
■ Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sechuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
- Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil électroménager.
-
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
-
Ne pas tenter d'allumer un apparéil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Évacuer tous lesgens de la pièce,de l'édifice ou du quartier.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
-
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Vérification du conduit d'évacuation
La séchuse doit être bien installée et munie d'un système ajusté d'évacuation de l'air pour donner une efficacité maximale de sechage et un temps de sechage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l'installation que vous trouvrez dans vos Instructions d'installation. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.
Si la séchuse n'est pas bien installée et munie d'un système ajustat d'évacuation de l'air, elle ne sera pas couverte en vertu de la garantie. Pour obtenir les membres résultats de sechage, l'évacuation de l'air doit être ajustate. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
REMARQUE: Les visites de service causées par une évacuation inadéquate seront aux frais du client peu importe s'il a fait faire l'installation ou s'il a faite lui-même.
- Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique ou en feuille de métal. Utiliser un conduit de 4^ (10,2 cm) en métal lourd ou flexible. Ne pas déformer ni écraser le conduit d'évacuation en métal flexible. Il doit être complètement déployé pour permettre l'évacuation adequate de l'air. Vérifier le système d'évacuation après l'installation. Se référer aux Instructions d'installation pour la bonne longueur du conduit d'évacuation.

- Utiliser un clapet d'évacuation de 4^ (10,2 cm).
- Utiliser l'acheminement le plus rectiligne possible lors de l'installation du conduit.

Bon Meilleur

- Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésiif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l'intérieur du conduit pour fixer celui-ci.
- Nettoyer périodiquement le conduit d'évacuation, selon l'utilisation, mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l'installation de la sechuse à un nouvel endroit. Àprous le nettoyage, veuillez suivre les Instructions d'installation fournies avec la sechuse pour une verification finale de l'appareil.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
Mise en marche de la sechese
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la secheuse.
Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche par un produit inflammable (meme après un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.
Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent etre sechés sur une corde à linge ou par le programme de sechage à I'air.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures corporelles, dire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE avant de faire fonctionner cet apparéil.
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Voiture modèle peut ne pas avoir tous les programmes ou caractéristiques indiqués ci-dessous.
Avant d'utiliser la sechuse, essuyer le tambour de la sechuse avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l'entreposage et de l'expédition.
- Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge. Voir "Nettoyage du filtré à charpie".
- Charger les vêtements sans les tasser dans la séchuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la séchuse. Prévoir suffisamment d'espace pour que les vêtements puissant culbuter librement.
- Tourner le bouton de commande de programme au programme recommendé pour le type de charge que vous sechez. Utiliser le réglage Energy Preferred Automatic Setting (*) (éconergique) pour secher la plupart des tissus lourds et de poids moyen.
- Si vous sechueuse a un selecteur de tempereure, le regler à la position recommandee pour le type de tissu à secher.Voir "Descriptions des programmes de sechage" (feuille séparee) pour des suggestions sur la temperature. Sur certains modeles, la temperature fait partie des selections de programme.
- (OPTION) Voiture sechuse peut etre munie d'un selecteur pour la caractéristique WRINKLE PREVENTTM (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sechuse des qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. Cette caractéristique fournit un culbutage a intervals, rearrange et aere les charges sans chaleur pour eviter les faux plis.
- (OPTION) Notre sechuse peut etre munie d'un END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme).Le signal est utile lorsque vous faites secher des articles qui doivent etre enleves de la sechuse aussitot qu'elle s'arrete. Le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut etetre selectionné. Tourner le bouton START (mise en marche) a ON (marche) ou OFF (arret).Le signal sera entendu seulement si le bouton selecteur est regle à ON.
- Sélectionner l'option désirée. Voir "Descriptions des programmes" (feuille séparée).
- Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur l'emballage.
- Appuyer sur la touche PUSH TO START.
Arret remise en marche
On peut arrêter la séchéuse à tout moment au cours d'un programme.
Pour arreter la sechese
Ouivre la porte de la secheuse ou toumer le bouton de commande de programme à OFF.
REMARQUE: Le bouton de commande de programme doit pointer vers une zone d'arrêt Off quand la sechée n'est pas utilisé.
Pour remetre la sechese en marche
Fermer la porte. Choisir un nouveau programme et une nouvelle température (si désire). Appuyer sur la touche PUSH TO START.
Option grille de séchage
Utiliser la grille de sechage pour secher sans culbutage les articles tels que les chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille ne rouge pas.
Si vous modèle n'a pas de grille de sechage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre modele permet l'utilisation d'une grille de sechage et pour obtenir des informations sur les commandes, veuillez consulter la première page de votre manuel ou contacter le vendeur chez qui vous avez acheté votre sechssue.
REMARQUE: La sechage grille doit être enlevée pour le culbutage normal. Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille de sechage.
Utilisation de la grille de sechage
- Placer la grille de sechage dans la secheuse.
Glisser les chevilles à l'arrière dans les alveoles sur la paroi arrrière de la secheuse. Abaisser les pieds à l'avant pour qu'ils reposent sur l'ouverture de la secheuse. - Placer les articles mouillés sur la grille de sechage. Laisser de l'espace entre les articles. Ne pas laisser d'article prendre pardessus le bord de la grille. Fermer la porte.
- Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air. Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air. Se référer au tableau suivant.
- Mettre la séchéuse en marche. Régler de nouveau le programme pour compléter le sechage, si nécessaire.
Sechage sur grille Programme Temp. Durée
| Articles en laine lavables (remmettre en forme et établier à plat sur la grille) | Séchage minuté | Basse 60 min. |
| Jouets rembourse ou oreillers (garnis de coton ou de polyester) | Séchage minuté | Basse 60 min. |
Jouets rembournres ou Air oreillers (rembourrage en (sans chaleur) caoutchou mousse)
N/A 90 min.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
Nettoyage de l'emplacement de la sechuse
Éviter de laisser des éléments qui pouraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sechuse.

Nettoyage du filtré à charpie
Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge. Un filtré obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.
IMPORTANT :
- Ne pas faire fonctionner la séchuse avec un filtre à charpie déplace, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut cause une surchauffe et des dommages à la séchuse et aux tissus.
Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtrte, vérifier le conduit d'évacuation etsteroler la charpie.
Nettoyage avant chaque charge
Style 1:
- Le filtrte à charpie est situé au sommet de la sechuse. Tirer le filtrte à charpie vers vous. Enlever la charpie du filtrte en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtrte pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.


- Remetre le filtré à charpie en le poussant fermement en place.
Style 2 :
- Le filtrte à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Tirer le filtrte à charpie vers le haut. Enlever la charpie du filtrte en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtrte pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enève difficilement.


- Remetre le filtré à charpie en le poussant fermement en place.
Nettoyage au besoin
- Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts.
- Mouiller les deux cotsés du filtré à charpie avec de l'eau chaude.
- Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtré avec la Brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
- Rincer le filtré à l'eau chaude.
- Bien secher le filtrtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtrtre dans la séchuse.
Nettoyage de l'intérieur de la sechese
- Appliquer un nettoyant menager ininflammable sur la zone tachée du tambour et frottier avec un linge doux jusqu'à ce que la tache s'enlève.
- Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
- Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour secher le tambour.
REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vivie, peuvent décolorer l'intérieur de la sechese. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sechese et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour empêcher le transfert de la teinture.
Comment enlever la charpie accumulée
À l'intérieur de la sechée
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sechuse. Le nettoyage devrait être effectué par une personne qualifiée.
A l'intérieur du conduit d'évacuation
La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sechuse.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement
Entretien avant les vacances
On ne doit faire fonctionner la séchese que lorsqu'on est present. Si l'utilisteur doit partir en vacances ou n'utilise pas la séchese pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :
- Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
- Pour les sécheuses à gaz, fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
- Nettoyer le filtré à charpie. Voir "Nettoyage du filtré à charpie".
Entretien avant un déménagement - Séchéuses électriques
- Debrancher le cordon d'alimentation.
- Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidément à la base de la séchuse.
- Utiliser du ruban adhésif de marquage pour fixer la porte de la sechuse.
Entretien avant un déménagement - Séchues à gaz
- Debrancher le cordon d'alimentation électric.
- Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
- Debrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retarder les raccords fixés sur le tuyau de la secheuse.
- Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
- Veiller à ce que les pieds de nivellement soient fixés solidément à la base de la séchuse.
- Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la secheuse.
Changement de l'ampoule du tambour
- Debrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
- Ouvrir la porte de la secheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la secheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour apparéil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
- Brancher la séchuse ou reconnectcer la source de courant électrique.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggerées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...
Fonctionnement de la sechese
La séchuse ne fonctionne pas
■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Les séchues électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les séchues électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Verifier avec un électricei qualifie.
A-t-on utilise un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporise.
La portedela secheuse est-elle bien fermée?
A-t-on bien enforcé le bouton Start (mise en marche)?
A-t-on selectionne un programme? La sechuse ne se mettra pas en marche à la position WRINKLE GUARD. Tourner le cadran après OFF (arrêt).
Absence de chaleur
■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Les séchues électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Pour les sécheuses à gaz, le robinet de la conduite d'alimentation est-il ouvert?
Bruits inhabituels
La sechuse est-elle restee hors service pendant un certain temps? Si la sechuse n'a pas ete utilisee depuis quelque temps, il est possible qu'elle emette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.
- Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sechese?
Vérifier les bords avant et arrêté du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la dessive.
S'agit-il d'une sechuse à gaz?
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
■ Les quatre pieds sont-ils installés et la séchue est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrête et transversalement? La séchue peut vigorer si elle n'est pas correctement installée. Voir "Installation des pieds de nivélément" dans les Instructions d'installation. - Les vêtements sont-ils emmélés ou en boule?
- Une charge en boule rebondit, ce qui fait vigorer la séchuse. Séparer les articles de la charge et remettre la séchuse en marche.
La minuterie ne progresse pas visiblement
■ Sechage minué ou sechage à l'air? La minuterie progressive lentement et de façon continue au cours de la durée réglée.
■ Sechage automatique? La minuterie ne progressive que lorsque le linge est pratiquement sec. Voir "Utilisation de la sechuse".
Résultats de la sechuse
Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude
Le filtré à charpie est-il obstrué de charpie?
Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air?
Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation ou replacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir les Instructions d'installation.
Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie?
Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu'une seule fois.
Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?
Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne compte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de sechage. Voir les Instructions d'installation.
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte?
Utiliser un composant de 4^ (10,2 cm) de diamètre.
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sechuse.
Placer la sechese au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
La sechese se touve-t-elle dans une piece ou la tempereature ambiente est inférieure a 45^ (7^) ?
Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une température ambiente supérieure à 45^ (7^)
La sécheuse est-elle installée dans un placard?
Les portes du placard doivent Comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1"(2,5 cm) est nécessaire sur les cots et à
I'avant de la séchuse, et un espace de 5'' (12,7 cm) est nécessaire à l'arrête de la séchuse. Voir les Instructions d'installation.
A-t-on sélectionné un programme de séchage à l'air?
Choisir le bon programme pour les types de vêtements à secher.
La charge est-elle trop grossse et trop lourde pour secher rapidement?
Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Temps de programme trop court
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la séchuse.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Le programme automatique se termine-t-il trop tout?
La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détction. Régler l'aplomb de la séchuse.
Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la charge
Le filtré à charpie est-il obstrué?
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambour
L'assouplissant de tissus pour sechue a-t-il ete utilise correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Les taches sur le tambour sont dues aux teintures containues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.
Charges froissées
La charge a-t-elle ete retiree de la secheuse a la fin du programme?
La sécheuse a-t-elle este surchargee?
Faire secher de plus petites charges qui peuvent culbter librement.
Odeurs
Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou vernis dans la pierce où est installée votre séchuse?
Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émations disparues, laver et secher à nouveau les vétements.
La sechuse est-elle utilise pour la première fois?
Le nouvel élément de séchage électrique peut émettre une odeur. L'odeur disparaitra après le premier programme.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appléil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros approuil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improucne ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par Whirlpool.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congelateur.
- Le cou't des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparciels utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
- La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Le couit des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES A UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDictions NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS SI'APPLIQUEER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNE AUTRE.
A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you've aez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apre's avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplémentaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
Pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement les pièces FSP spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil ROPER*.
Pour localiser des pieces de rechange FSP dans votre région :
Téléphoner au Centre pour l'eXéRIence de la clientèle au 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737), ou à votre centre de service désigné le plus proche. Au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777.
Pour des renseignements sur la façon de contacter Whirlpool Corporation, voir la page couverture de ce document.
Notice Facile