AMICA

KMI 13311 C - Cuisinière AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMI 13311 C AMICA au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice AMICA KMI 13311 C - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMICA

Modèle : KMI 13311 C

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four électrique
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Nombre de foyers 4 foyers à gaz
Type de four Four électrique avec chaleur tournante
Capacité du four 60 litres
Classe énergétique A
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, grillades et pâtisseries
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface en inox et aux grilles amovibles
Sécurité Système de sécurité pour les foyers à gaz, protection contre les surchauffes
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - KMI 13311 C AMICA

Comment allumer la cuisinière AMICA KMI 13311 C ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson choisie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée. Assurez-vous que la sécurité de gaz est désactivée si votre modèle en est équipé.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface. Nettoyez après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus.
Que faire si une zone de cuisson ne fonctionne pas ?
Vérifiez si la zone de cuisson est correctement branchée et si le bouton de commande est tourné. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème d'alimentation électrique ou de composant, et il est recommandé de contacter le service après-vente.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson jusqu'à la position désirée. Les zones de cuisson ont généralement des repères pour indiquer les niveaux de chaleur.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut être dû à des éléments de cuisson mal installés ou à des pièces qui vibrent. Assurez-vous que tous les éléments sont bien en place. Si le bruit persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment installer la cuisinière AMICA KMI 13311 C ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous que la cuisinière est placée sur une surface plane et que les raccordements électriques ou de gaz sont effectués par un professionnel.
Comment réinitialiser la cuisinière en cas de panne ?
Débranchez la cuisinière pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut réinitialiser les systèmes électroniques. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Est-ce que la cuisinière AMICA KMI 13311 C est facile à utiliser ?
Oui, la cuisinière est conçue pour être conviviale avec des commandes simples et des indications claires. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service après-vente AMICA ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez le modèle de votre cuisinière pour commander les bonnes pièces.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMI 13311 C - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMI 13311 C de la marque AMICA.

MODE D'EMPLOI KMI 13311 C AMICA

1 0,8 2 1,2 3 2,3 4 3,5 5 4,4 6 7,2

  • Attention ! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu le présent mode d’emploi. L’appareil a été conçu uniquement pour être un appareil de cuisson. Toute autre utilisation (p. ex. pour chauffer des pièces) n’est pas conforme à sa destination et peut s’avérer dangereuse. Le fabricant se garde le droit d’introduire des modications n’ayant pas d’inuence sur l’exploitation générale de l’appareil. Déclaration du producteur Le producteur déclare que le produit est conforme aux exigences déterminées dans les directives UE : directive « basse tension » 2006/95/EC, directive « compatibilité électromagnétique » 2004/108/EC, directive « ErP » 2009/125/EC, c’est pourquoi, le produit porte une marque appropriée et est accompagné d’une déclaration de confor- mité destinée aux autorités de surveillance du marché.34 SOMMAIRE Informations générales p. 33
  • Indications concernant la sécurité p. 35
  • Description de l’appareil p. 40
  • Installation p. 42
  • Utilisation p. 48
  • Nettoyage et entretien p. 59
  • Actions en situation d‘avarie p. 61
  • Données techniques p. 6335

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessi- bles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes handicapées phy- siques, sensorielles ou intellectuelles, ou alors des débutants si ces personnes sont encadrées ou si elles se conforment aux consignes d’utilisation de l’appareil communiquées par une personne respon- sable de leur sécurité. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage ainsi que la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réali- sés par des enfants sans surveillance. Attention. Sans surveillance, toute cuisson de gra- isse ou d’huile sur une plaque de cuisine chauffante comporte une certaine dangerosité avec un risque d’incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec un couvercle ou une couverture ininammable.36

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Attention. Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. Attention. Si la surface est ssurée, couper l’alimen- tation électrique an d’éviter tout danger d’électrocu- tion. Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds. Après son utilisation débrancher la plaque chauffan- te et ne tenir en aucun cas comptes des indications fournies par le détecteur d’ustensiles. L’appareil ne doit pas être contrôlé à l’aide d’une horloge externe ou d’un dispositif de commande à distance indépendant. L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène de l’appareil.INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION ● Avant la première utilisation de la plaque à induction, lire le mode d’emploi. Ainsi la sécurité est assurée et les endommagements de la plaque sont évités. ● Si la plaque à induction est utilisée à proximité directe d’un poste de radio, TV ou tout autre appareil émetteur, vérier que les commandes sensitives de la plaque à induction fonction- nent normalement. ● La plaque doit être branchée par un installateur-électricien certié. ● Ne pas installer la plaque à proximité d’appareils de refroidissement. ● Le meuble dans lequel la plaque est aménagée doit pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Cela concerne les placages, les bordures, les surfaces faites de matières plastiques, les colles et les vernis. ● La plaque ne peut être utilisée qu’après son aménagement dans le meuble. Cela permet d’éviter tout contact involontaire avec les parties sous tension. ● Seul un spécialiste peut effectuer des réparations sur les appareils électriques. Les répara- tions non professionnelles peuvent créer un danger pour la sécurité de l’utilisateur. ● L’appareil est déconnecté du réseau électrique seulement après avoir coupé l’électricité (disjoncteur) ou après avoir retiré la che de la prise. ● Après l’installation de la plaque, la che du câble de raccordement doit rester accessible. ● Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. ● Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant des capaci- tés physiques, sensorielles ou psychologiques limitées, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience de cet appareil à moins qu’elles soient surveillées et informées de son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. ● Les personnes ayant des appareils implantés de soutien des fonctions vitales (p. ex. stimulateur cardiaque, pompe à insuline ou appareil auditif) doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils ne sera pas perturbé par la plaque à induction (l’étendue des fréquences de fonctionnement de la plaque à induction est de 20-50 kHz). ● En cas de coupure d’électricité, tous les réglages et afchages sont supprimés. Au retour de l’électricité, rester prudent. Tant que les foyers restent chauds l’indicateur de chauffe résiduelle„H” sera allumé et comme lors de la première mise en fonctionnement - la clef du blocage. ● L’indicateur de chauffe résiduelle inclus dans le système électronique indique si la plaque est chaude, c’est-à-dire pendant son fonctionnement mais aussi après, tant qu’elle reste encore chaude. ● Si la prise électrique se trouve à proximité de la plaque de cuisson, faire attention que le câble de la cuisinière ne touche pas aux endroits chauds. ● En cas de cuisson à l’huile ou à la graisse, ne pas laisser la plaque sans surveillance car ces substances peuvent provoquer un incendie. ● Ne pas utiliser de récipients en matières plastiques ou avec papier aluminium. Les tempéra- tures élevées provoquent leur fusion ce qui peut endommager la vitre céramique. ● Le sucre, l’acide citrique, le sel, etc. à l’état solide ou liquide ainsi que les matières plastiques ne doivent pas être en contact avec les foyers chauds.38 ● Si par inattention, du sucre ou une matière plastique tombe sur la plaque chaude, surtout ne pas éteindre la plaque, mais gratter aussitôt le sucre ou le plastique avec un racloir tranchant. Protéger ses mains contre brûlures et blessures. ● Utiliser uniquement des casseroles et des pots avec un fond plat, sans arêtes ni bavures, qui pourraient créer des rayures durables sur la plaque. ● La surface de cuisson de la plaque à induction est résistante aux chocs thermiques. Elle n’est sensible ni au froid ni au chaud. ● Éviter de faire tomber des objets sur la vitre. Les chocs ponctuels, p. ex. lors de la chute d’une petite canette d’épices, peuvent provoquer des cassures et des écaillures de la vitre céramique. ● Par les endroits endommagés, les liquides en ébullition peuvent pénétrer dans les parties sous tension de la plaque à induction. ● Si la surface est ssurée, couper l’alimentation électrique an d’éviter tout danger d’élec- trocution. ● Il est interdit d’utiliser la surface de la plaque comme une planche à découper ou une table de travail. ● Il est déconseillé de poser sur la surface de la plaque des objets en métal tels que coute- aux, fourchettes, cuillères et couvercles ainsi que du papier aluminium, car ils peuvent devenir chauds. ● Il est interdit d’aménager la plaque par dessus un four sans ventilateur, un lave-vaisselle, un réfrigérateur, un congélateur ou une machine à laver. ● Si la plaque a été aménagée dans le plan de travail, les objets en métal se trouvant dans le placard peuvent se réchauffer jusqu’à une haute température par l’air sortant du système de ventilation de la plaque. Pour cette raison il est recommandé d’utiliser une protection directe (voir g.2). ● Respecter les indications concernant l’entretien et le nettoyage de la vitre céramique. En cas de mauvaise utilisation, elle n’est plus couverte par la garantie.

INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION39

Pour son transport, l’appa- reil a été emballé an de le protéger contre les endom- magements. Après déballage de l’appareil, prière d’éliminer les éléments de l’emballage d’une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont inoffensifs pour l’environnement et re- cyclables à 100% (ils sont marqués par un symbole approprié). Attention! Lors du déballage, garder les matériaux d’emballage (petits sacs polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. DEBALLAGE

ELIMINATION DES APPAREILS

USAGÉS Ce symbole signale que le produit, après sa période d’u- tilisation, ne pourra pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est ob- ligé de le rendre à un point de collecte des appareils électriqu- es et électroniques usagés. De tels points de collecte sont mis en place par les com- munes, certains magasins et entreprises de ramassage des déchets. Respecter les règles d’élimination des appareils électri- ques et électroniques permet d’éviter des conséquences nuisibles à la santé humaine et à l’environnement naturel, à cause de la possibilité de présence de constituants dan- gereux ou de transformations inappropriées à ce type d’appareil. Cet appareil est marqué par le symbole du conteneur à déchets, rayé, conformément à la Directive Européenne 2002/96/WE et à la Loi polonaise sur les appareils électriques et électroniques usagés.

Qui prote de l’énergie de manière responsable non seulement protège le bud- get du ménage, mais aussi participe consciemment à la protection de l’environ- nement. C’est pourquoi aidons, économisons l’énergie électrique! Et pour cela il faut respecter règles suivan- tes : ●Utilisation d’ustensiles de cuisine ap- propriés Les casseroles à fond plat et épais permet- tent d’économiser jusqu’à 1/3 de l’énergie électrique. Ne pas oublier le couvercle, sans lequel la consommation d’énergie électrique peut-être multipliée par quatre ! ●Maintien de la propreté des foyers et des fonds des récipients. Les salissures perturbent la transmission de la chaleur et les restes de nourriture brûlés à plusieurs reprises ne peuvent être enlevés qu’à l’aide de produits chimiques nuisibles à l’environnement. ●Éviter les inutiles „coups d’œil dans les casseroles”. ●Ne pas aménager la plaque à proximité directe de réfrigérateurs ou congéla- teurs. Cela provoque une augmentation inutile de la consommation d’énergie.40

1. Senseur marche/arrêt de la plaque

3. Indicateur de foyer de cuisson

5. Senseur de choix de foyer

6. Senseur d'horloge

8. Diode de signalisation d'horloge

9. Diode de signalisation de senseur clé

10. Afcheur de l'horloge

Foyer à induction booster (arrière gauche) Foyer à induction booster (arrière droit) Foyer à induction booster (avant gauche) Foyer à induction booster (avant droit)

1. Senseur marche/arrêt de la plaque

3. Indicateur de foyer de cuisson

5. Senseur de choix de foyer

6. Senseur d'horloge

8. Diode de signalisation d'horloge

9. Diode de signalisation de senseur clé

10. Afcheur de l'horloge

Foyer à induction booster (arrière gauche) Foyer à induction booster (arrière droit) Foyer à induction booster (avant gauche) Foyer à induction booster (avant droit)

INSTALLATION Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque KMI* (PB*4VI515FTB4P3). L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et pro- téger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière . La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au moins 55 mm. Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer la déformation de la surface ou le décollage du placage. Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la g. 1. Sous la plaque, laisser un espace libre d’au moins 25 mm an de permettre la circulation d’air appropriée et éviter la surchauffe de la surface autour de la plaque, Fig. 2.

INSTALLATION Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque KMI* (PB*4VI515AFTB4P3). L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et pro- téger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière . La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au moins 55 mm. Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer la déformation de la surface ou le décollage du placage. Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la g. 1. Sous la plaque, laisser un espace libre d’au moins 25 mm an de permettre la circulation d’air appropriée et éviter la surchauffe de la surface autour de la plaque, Fig. 2.

Il est interdit de xer la plaque au-dessus d’un four sans ventilation. Fig. 2 Aménagement dans le plateau d’un meuble porteur. Aménagement dans le plateau de travail au-dessus d’un four avec ventilation. INSTALLATION 5 10mm÷ 5 10mm÷ 500x10mm 25mm 30mm 500x20mm45 INSTALLATION Installation de la plaque KMI* ● brancher le câble électrique à la plaque au selon le schéma des branchements ci-joint ● dépoussiérer le plan de travail, insérer la plaque dans l'ouverture et la serrer fortement au plan de travail (Fig. 3). Fig. 3 1 – plan de travail

2 - joint de la plaque

3 – plaque céramique

INSTALLATION Branchement de la plaque à l’installation électrique Attention! Le branchement de la plaque au réseau électrique doit être réalisé par un installateur qualié possédant les certicats appropriés. Il est interdit de réaliser soi-même des modications du système électrique. Indications pour l’installateur La plaque est équipée d’une barrette de connexion permettant de choisir les raccordements appropriés au type d’alimentation électrique. La barrette de connexion permet les raccordements suivants :

  • biphasé 400V 2N ~ Le raccordement de la plaque à l’alimentation appropriée est possible par pontage approprié de bornes sur la barrette de connexion, selon le schéma de raccordements. Le schéma des raccordements se trouve également sur la partie basse de la protection inférieure. L’accès à la barrette de connexion est possible après l’ouverture du couvercle du boîtier à bornes. Ne pas oublier de bien choisir le câble de raccordement, en prenant en compte le type du raccordement et la puissance nominale de la plaque. Attention ! Ne pas oublier de connecter le circuit de protection (terre) à la borne de la barrette de connexion marquée par le symbole . L’installation électrique alimentant la plaque doit être protégée par une protection appropriée et par la protection de la ligne d’alimentation, avec un disjoncteur approprié permettant la coupure de l’arrivée du courant en cas d’avarie. Avant d'effectuer le branchement de la plaque à l'installation électrique, prendre connaissance des informations situées sur la che signalétique et le schéma de raccordement. Raccorder la plaque d'une façon différente de celle montrée sur le schéma peut endommager la plaque. ATTENTION! L'installateur est dans l'obligation de fournir à l'utilisateur une « Attestation de raccordement de l’appareil à l'installation électrique » (elle se trouve avec la carte de garantie). Après l’achèvement de l’installation l’installateur devrait indiquer également l’information sur le moyen de réalisation du raccordement : - monophasé, biphasé ou triphasé, - section du câble de raccordement, - type de protection utilisée (type de fusible).47 INSTALLATION

SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES

Attention! La tension des éléments chauffants est de 230V. Attention! Dans tous les cas de branchement, le câble de protection doit être relié à la borne marquée par le symbole Type / section du câble Fusible de pro- tection 1 Pour un réseau 230 V, branche- ment monophasé avec neutre, ponts raccordant les bornes L1,L2, neutre sur le N, câble de protection sur 1N~ HO5VV-FG 3X 4 mm

min.30 A 2* Pour un réseau 230/400 V, bran- chement biphasé avec neutre, neutre sur le N, câble de protection sur 2N~ HO5VV-FG 4X2,5mm

  • En cas d'installation d'habitation 3-phasée 230/400 V, brancher le câble restant à la borne: L3, qui n'est pas connectée avec l'installation interne de la plaque.
  • Les bornes N-N sont reliées à l'intérieur, et il ne faut pas exécuter de pontet

L1L2 N48 UTILISATION Avant la première utilisation de la plaque ● d’abord, nettoyer parfaitement la plaque à induction Considérer les plaques à induction comme des surfaces en verre. ● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre. ● Toujours respecter les indications de sécurité. Règles de fonctionnement du champ d'induction Le générateur électrique alimente la bobine placée à l’intérieur de l’appareil. Cette bobine génère un champ magnétique qui est transmis vers le récipient. Le champ magnétique provoque le chauffage du récipient. Ce système prévoit l'utilisation de récipients dont les fonds sont réceptifs au fonctionnement du champ magnétique. En général, la technologie inductive se caractérise par deux qualités: ● la chaleur est émise uniquement par le récipient, elle est ainsi exploitée au maximum, ● il n'y a pas de phénomène d'inertie thermique, car la cuisson commence automatiquement au moment où le récipient est placé sur la plaque et se termine au moment où il en est retiré. Au cours de l’utilisation normale de la plaque d’induction différents types de sons peuvent être émis qui n’ont aucune inuence sur le fonctionnement correct de la plaque. ● Sifement à basse fréquence. Le son apparaît lorsque le récipient est vide, il disparaît après l’avoir rempli avec de l’eau ou d’y avoir mis le plat. ● Sifement à haute fréquence. Le son apparaît dans des récipients qui ont été fabriqués à partir de plusieurs couches de matériaux différents et après la mise en marche de la puissance maximale de chauffage. Ce son s’intensie également lorsqu’on utilise simultanément deux champs de chauffage ou plus à pleine puissance. Le son disparaît ou est moins intensif après la réduction de la puissance. ● Bruit de grincement. Le son apparaît dans des récipients qui ont été fabriqués à partir de plusieurs couches de matériaux différents. L’intensité du son dépend du moyen de cuisson. ● Bruit de bourdonnement. Le son apparaît au cours du travail du ventilateur de refroidis- sement des systèmes électroniques. Les sons qui peuvent être audibles lors de l’exploitation correcte résultent du travail du ventilateur de refroidissement, des dimensions du récipient et du matériau dont il est fait, du moyen de cuisson des plats et de la puissance de chauffage mise en marche. Ces sons sont un phénomène normal et ne signient pas une panne de la plaque d’induction.49 Si, sur le foyer de cuisson, on n’a pas placé de casserole ou placé une casserole inappropriée, le symbole s’afche sur l’afcheur. Le foyer ne s’allume pas. Si au bout de 10 minutes aucune casserole n’est détectée, l’opération de mise en marche de la plaque est supprimée. L’extinction du foyer de cuisson s’effectue à l’aide du senseur de commande, retirer la casserole n’est pas sufsant. Détecteur de présence d’une casserole dans le champ d’induction. Un détecteur de présence de casserole est installé dans les plaques possédant les champs d’induction. Lors du fonctionnement de la plaque, le détecteur de présence de casserole commence puis arrête automatiquement l’émission de chaleur dans le foyer de cuisson quand la casserole est placée sur la plaque puis quand elle en est retirée. Cela garantit donc des économies d’énergie.

  • Si le foyer de cuisson est utilisé avec une casserole appropriée, le niveau de chaleur s’af- che sur l’afcheur.
  • L’induction exige l’utilisation de casseroles adaptées, dont le fond est en matériau magnéti- que (Tableau). Le détecteur de casserole ne fonctionne pas comme le senseur principal de la plaque. Lors de la mise en marche et de l’extinction ainsi que lors du réglage de niveau de puissance de cuisson, faire attention à n’appuyer que sur un seul senseur. Si on ap- puie simultanément sur plusieurs senseurs (à l’exception de l’horloge et de la clef), le système ignore les signaux de commande introduits, et si les senseurs restent longtemps appuyés, le signal d’anomalie retentit. Une fois l’utilisation terminée, éteindre le foyer de cuisson avec le régulateur et ne pas tenir compte des indications du détecteur d’ustensiles. La plaque chauffante à induction est équipée de senseurs qui fonctionnent par le toucher du doigt des surfaces marquées. Tout réglage du senseur est conrmé par un signal sonore. UTILISATION Appareil de protection : Si la plaque a été correctement installée et si elle est bien utilisée, les appareils de protection sont rarement nécessaires. Ventilateur : sert à la protection et au refroidissement des éléments de commande et d’ali- mentation. Il peut travailler à deux vitesses différentes ; il fonctionne de façon automatique. Le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement sufsant du système électronique, que les zones de cuisson soient activées ou non. Transistor : La température des éléments électroniques est continuellement mesurée à l’aide de la sonde. Si la chaleur augmente d’une façon dangereuse, ce circuit réduit auto- matiquement la puissance du foyer ou déconnecte les foyers se trouvant le plus près des éléments électroniques chauffés. Détection : le détecteur de présence d’une casserole permet le fonctionnement de la plaque, et donc le chauffage. Les petits objets placés sur la surface chauffante (p. ex. une petite cuillère, un couteau, une bague...) ne seront pas considérés comme une casserole et la plaque ne se mettra pas en marche.50 UTILISATION La qualité des ustensiles de cuisine est une condition de base pour que le fonctionnement de la plaque soit efcace. Caractéristique des récipients. ● Utiliser toujours des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l'utilisation de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où la nourriture pourrait coller pendant la cuisson.Les casseroles et les poêles avec des parois métalliques épaisses assurent une parfaite répartition de la chaleur. ● Faire attention à ce que les fonds de casseroles soient secs : lors du remplissage d'une casserole ou de l'utilisation d'une casserole sortie du réfrigérateur et avant de la placer sur la plaque, vérier si son fond est complètement sec. Cela empêchera de salir la surface de la plaque. ● Un couvercle sur la casserole évite les pertes de chaleur et réduit ainsi la durée de cuisson et donc la consommation d'énergie. ● An de constater si les récipients son adéquats il faut vérier si la base du récipient attire un aimant. ● An d'assurer un contrôle optimal de la température par le module d'induction, le fond du récipient doit être plat. ● Les fonds de casserole bombés en creux ou avec un logo du fabricant profondément gravé ont une inuence négative sur le contrôle de la température par le module d'induction et peuvent causer une surchauffe des récipients. ● Ne pas utiliser de récipients endommagés, p. ex. avec un fond déformé par une température trop élevée. ● En utilisant de grands récipients avec un fond ferromagnétique dont le diamètre est inférieur au diamètre total du récipient, seul la partie ferromagnétique du récipient se réchauffe. Ceci provoque une situation où il est impossible de répartir unifor- mément la chaleur dans le récipient. La zone ferromagnétique est réduite dans la base du récipient en raison des éléments en aluminium qu’y sont placés, c’est pourquoi la quantité de chaleur fournie peut être inférieure. Des problèmes avec la détection du récipient ou l’absence de son détection peuvent apparaître. Le diamètre de la partie ferromagnétique du récipient devrait être adapté à la dimension de la zone de chauffage an d’obtenir des résultats optimaux de cuisson. Dans le cas où le récipient n’est pas détecté sur la zone de chauffage il est conseillé de le tester sur une zone de chauffage avec un diamètre respectivement inférieur. Le choix de récipients de cuisson sur le champ à induction51 UTILISATION Symboles sur les usten- siles de cuisine Vérier si sur l’étiquette se trouve le symbole informant que la casserole est appropriée aux plaques à induction. Utiliser les casseroles magnétiques (en fer émail- lée, en acier ferrite inoxydable, en fonte) vérier en appliquant un aimant sur le fond de casserole (il doit s’y coller). Acier inoxydable Ne détecte pas la présence de la casserole A l’exception des casseroles en acier ferromagnétique Aluminium Ne détecte pas la présence de la casserole Fonte Haute efcacité Attention : les casseroles peuvent rayer la plaque Acier émaillé Haute efcacité Les ustensiles de cuisson recommandés devraient posséder un fond plat, épais et lisse Verre Ne détecte pas la présence de la casserole Porcelaine Ne détecte pas la présence de la casserole Ustensiles de cuisson possédant un fond en cuivre Ne détecte pas la présence de la casserole Pour la cuisson à induction il faut utiliser uniquement des récipients ferromagnétiques en matériaux tels que : ● l’acier émaillé ● la fonte ● les récipients spéciaux en acier inoxydable pour la cuisson à induction. Dimensions des récipients. ● L’énergie est transmise au mieux quand le diamètre des casseroles correspond à celui du champ de chauffage. Les plus petits et les plus grands diamètres possibles sont indiqués dans le tableau suivant et dépendent de la qualité des récipients. ● Lors de l'utilisation de casseroles plus petites que le diamètre minimal, le champ à induction peut ne pas fonctionner. Foyer de cuisson à induction Diamètre du fond des casseroles pour la cuisson à induction Diamètre (mm) Minimum (mm) Maximum (mm)

UTILISATION Panneau de commande ● Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s'allument pour un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation. ● La plaque de cuisson est équipée de senseurs électroniques, qu'on met en fonctionnement en les appuyant pendant au moins 1 seconde. ● Chaque mise en marche des senseurs est signalisée par un signal sonore. Ne laisser aucun objet sur les emplacements des senseurs (ce qui peut provoquer la signalisation d'une anomalie) ; ces senseurs doivent toujours être maintenus propres. Réglage du niveau de puissance de chauffe d'un foyer induction Pendant l'afchage sur l'indicateur de foyer s’éclaire (3) “0” en alternance, il est possible de commencer à régler le niveau de puissance de chauffe souhaité avec les senseurs „+” (2) et „-” (4). Mise en fonctionnement d'un foyer Après la mise en fonctionnement de la plaque avec le senseur principal (1), mettre en fonc- tionnement le foyer de cuisson sélectionné (5) dans les 10 secondes.

1. Après avoir touché le senseur indiquant le foyer de cuisson choisi (5), sur l'indicateur de

niveau de puissance correspondant à ce foyer s’éclaire en alternance le chiffre „0”.

2. On peut régler le niveau souhaité de puissance de chauffe à l'aide du senseur + (2) et du

senseur - (4), Mise en fonctionnement de la plaque La plaque est mise en fonctionnement en touchant le senseur principal (1) pendant au moins 1 seconde. La plaque de cuisson est active lorsque „0” apparaît sur tous les indicateurs (3). Si au cours des 10 secondes, aucun senseur n'est activé, la plaque de cuisson s'éteint. Si dans les 10 secondes après la mise en fonctionnement de la plaque, aucun senseur n'est commandé, le foyer s'éteint. Le foyer de cuisson est actif lorsqu'un chiffre ou une lettre est allumé sur tous les afcheurs, ce qui signie que le foyer est prêt à effectuer le réglage de puissance de chauffe.53 UTILISATION Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière ● La plaque de cuisson fonctionne tant qu'au moins un des foyers est allumé. ● En appuyant sur le senseur principal (1), on éteint la totalité de la plaque de cuisson Si un foyer de cuisson est chaud, sur les indicateurs de foyers (3) s'afche la lettre « H » , symbole de chauffe résiduelle. Extinction des foyers de cuisson ● Le foyer de cuisson doit être activé. Indicateur de niveau de puissance de chauffe est allumé en alternance. ● L'extinction se fait après avoir touché le senseur marche/arrêt de la plaque, ou en appuyant le senseur (5) pendant 3 secondes. Fonction Booster « P » La fonction Booster consiste à augmenter la puissance du foyer Ø 210 de 2000W à 3000W, Du foyer Ø 160 de 1200W à 1400W. An de mettre en marche la fonction Booster, sélectionner une zone de cuisson, régler le niveau de cuisson à „9" et appuyer de nouveau sur le senseur „+" (2) ce qui est signalé par l'apparition de la lettre « P » sur l'afcheur du foyer. L'extinction de la fonction Booster se fait après avoir appuyé de nouveau sur le senseur „-" (4) lorsque le foyer à induction est actif ou après l’enlèvement de la casserole du foyer à induction. Pour le foyer Ø 210 et Ø 160 la duré de fonctionnement de la fonction Booster est limitée par le panneau de senseur à 10 minutes. Après l'extinction automatique de la fonction Booster, le foyer de cuisson continue à chauffer avec la puissance nominale. La fonction Booster peut être remise en marche à condition que les détecteurs de température dans les circuits électroniques et dans la bobine donnent cette possibilité. Si une casserole est retirée du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction reste active et le comptage de la durée continue. En cas de dépassement de la température (du circuit électronique ou de la bobine) du foyer de cuisson lors du fonctionnement de la fonction Booster, la fonction Booster s’arrête automatiquement. Le foyer de cuisson revient à la puissance nominale.54 UTILISATION On ne peut pas simultanément activer la fonction Booster pour les deux foyers verticaux. Commande de la fonction Booster La fonction de blocage sert à protéger la plaque de cuisson contre toute mise en fonc- tionnement involontaire par des enfants, et sa mise en marche redevient possible après déblocage. Fonction blocage La fonction de blocage est possible à la plaque de cuisson activée et désactivée. La plaque reste bloquée jusqu'à son déblocage, même si le panneau de la plaque est éteint et remise en marche. Le débranchement de la plaque du réseau d’ali- mentation arrêtera le blocage de la plaque. Activation et désactivation de la fonction de blocage L'activation et la désactivation de la fonction de blocage de la plaque de cuisson se fait avec le senseur (7) en le appuyant pendant 5 secondes. L'activation de la fonction de blo- cage est signalée par allumage de la diode de signalisation (9). En cas de coupure d'électricité, l'indicateur de chauffe résiduelle „H“ n'est plus afché. Malgré cela les foyers peuvent être encore chauds! Indicateur de chaleur résiduelle Après la n de la cuisson, il reste dans le verre céramique de l’énergie thermique nommée chaleur (ou chauffe) résiduelle. L'afchage de l'indication de chauffe résiduelle se passe en deux étapes. Au moment de l'extinction d'un foyer chaud ou de la totalité de l'appareil, quand la température dépasse 60°C, la lettre „H” apparaît sur l'afcheur approprié. L'indication de chaleur résiduelle est afchée tant que la température du foyer dépasse 60°C. Pour les températures de 45°C à 60°C, l'indication „h” apparaît sur l'afcheur, ce qui symbolise une chaleur résiduelle basse. Quand la température baisse au dessous de 45°C, l'indicateur de chaleur résiduelle s’éteint. Tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé ne pas toucher le foyer de cuisson à cause des risques de brûlures et ne poser sur lui aucun objet sensible à la chaleur !55 UTILISATION Limitation du temps de travail Dans le but d'augmenter la abilité de travail, la plaque à induction est équipée d'un limi- teur de temps de travail pour chaque foyer. La durée maximale de travail est fonction du niveau de puissance de chauffe choisi précédemment. Si le niveau de puissance de chauffe n'est pas changé pendant une longue durée (voir tableau ci-contre) alors le foyer correspondant s'éteint automatiquement et l'indicateur de chauffe résiduelle est activé. Il est cependant possible, à chaque instant, de rallumer et d'utiliser, conformément au mode d'emploi, le foyer concerné. Fonction de chauffe accélérée automatique ● Le foyer choisi doit être activé avec le senseur (5) ● Régler ensuite avec les senseurs „+” (2) et „-” (4) le niveau de puissance dan la plage de 1-8, et appuyer de nouveau le senseur (5) ● Sur l'afcheur s’éclaira en alternance le chiffre de niveau de puissance réglée et la lettre A. Après écoulement du temps de chauffe à pleine puissance, le foyer passe automati- quement au niveau de puissance (qui reste visible sur l'indicateur) sélectionné pour la suite de la cuisson. Si un ustensile est enlevé du foyer et remis avant l’écoulement de la durée de chauffe accélérée, la chauffe à pleine puissance sera réalisée jusqu'au bout. Niveau de puissance de chauffe Durée maximum de fonctionne- ment en heures

6 1,5 7 1,5 8 1,5 9 1,5 P 0,16 Niveau de puissance de chauffe Durée de chauffe automatique à pleine puissance(en minutes)

1 0,8 2 1,2 3 2,3 4 3,5 5 4,4 6 7,2

8 3,256 UTILISATION Tous les foyers de cuisson peuvent fonctionner simultanément dans le système de réglage de la durée à l'aide de l'horloge. Fonction horloge L'horloge de programmation facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmer la durée de fonctionnement des foyers de cuisson. Il peut également servir comme un minuteur. Mise en marche de l'horloge L'horloge de programmation facilite la cuisson grâce à la possibilité de programmer la durée de fonctionnement des foyers de cuisson. Il peut également servir comme un minuteur. ● Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Le chiffre„0” reste allumé en alternance. ● Régler le niveau de puissance souhaité entre 1 - 9 à l'aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4). ● Activer ensuite l'horloge dans 10 secondes en appuyant sur le senseur (6). ● Régler la durée de cuisson souhaitée (01 à 99 minutes) à l'aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4). ● La diode de signalisation (8) correspondant au foyer de cuisson reste allumée près de l'afcheur d’horloge En cas de réglage plus qu’un temps, l’afcheur de l’horloge montre le temps le plus court. En plus cela est signalé par la diode clignotante (8). Modication de la durée de cuisson programmée. A chaque moment de la cuisson, il est possible de modifier sa durée programmée. ● Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Il s’éclaire alors en alter- nance le chiffre de la puissance de chauffe. ● Activer ensuite l'horloge dans 10 secondes en appuyant sur le senseur (6). ● Régler la nouvelle durée à l'aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4). Contrôle de l’écoulement du temps de cuisson A tout moment il est possible d’afcher la durée résiduelle de cuisson, en touchant le sen- seur de l’horloge (6). Le temps actif de fonctionnement de l’horloge pour un foyer de cuisson correspondant est signalé par la diode clignotante (8).57 UTILISATION Extinction de l'horloge Après écoulement du temps de cuisson programmé, un signal sonore retentit, qui peut être éteint en appuyant sur un quelconque senseur sinon l'alerte s’éteint automatiquement au bout de 2 minutes. S'il s'avère nécessaire d'éteindre l'horloge plut tôt : ● Activer le foyer de cuisson avec le senseur (5). Le chiffre de puissance de chauffe s'illu- mine plus intensément. ● Appuyer ensuite sur le senseur (6), maintenir 3 secondes ou modier le temps du minuteur par le senseur „+” (2) et „-” (4) jusqu’à afcher „00” L'horloge comme minuteur L'horloge programmateur de la durée de cuisson peut être utilisée comme une alarme sup- plémentaire, si le fonctionnement des foyers de cuisson n'est pas commandé temporaire- ment. Mise en marche du minuteur Si la plaque de cuisson est éteinte : ● Pour mettre en marche la plaque, toucher le senseur principal de la plaque chauffante (1). ● Activer ensuite le minuteur par le senseur (6). ● Régler la durée du minuteur à l'aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4). Extinction du minuteur Après l’écoulement de la durée programmée, une alarme sonore continue retentit. Pour l'éteindre, appuyer sur un quelconque senseur sinon elle s’éteindra automatiquement au bout de 2 minutes. S'il s'avère nécessaire d’éteindre l'alarme plus tôt : ● Appuyer ensuite sur le senseur (6), maintenir 3 secondes ou modier le temps du minuteur par le senseur „+” (2) et „-” (4) jusqu’à afcher „00” ● Si l'horloge a été programmée comme minuteur, elle ne fonctionne pas comme program- mateur de durée de cuisson. La fonction du minuteur s’annule au moment de l’activation de la fonction de l’horloge.58 UTILISATION Fonction de réchauffement La fonction de réchauffement d'un plat maintient au chaud l'aliment préparé sur le foyer de cuis- son. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Lorsque la puis- sance du foyer est commandée par la fonction de réchauffement d'un plat, la température du plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne colle pas au fond de la casserole et son goût ne se dégrade pas. Cette fonction peut également être utilisée pour fondre du beurre, du chocolat, etc. La condition pour proter correctement de cette fonction est l'utilisation d'une casserole appro- priée avec un fond plat, pour que la température de la casserole soit précisément mesurée par le détecteur situé dans le foyer. La fonction de réchauffement d'un plat peut être appliquée pour chaque foyer. Pour des raisons microbiologiques, il est déconseillé de maintenir un plat au chaud trop long- temps, c'est pourquoi cette fonction s’éteint au bout de 2 heures. La fonction de réchauffement d'un plat est réglée comme une puissance de chauffe supplémentaire, entre la position „0 1” et ap- paraît sur l'afcheur par le symbole „ ” La mise en marche de la fonction de ré- chauffement se fait comme décrit dans le point « Mise en marche d'un foyer de cuis- son » L'extinction de la fonction de réchauffement se fait de la même façon comme décrit dans le point „Extinction des foyers de cuisson”.59 Une attention quotidienne de l’utilisateur pour la propreté de la plaque et pour son entretien approprié a une inuence importante pour prolonger son utilisation sans problèmes. Nettoyage après chaque utilisation ● Pour les salissures légères, non brûlées, frotter avec un chiffon humide sans produit de nettoyage. L’utilisation d’un liquide-vaisselles peut provoquer l’apparition de teintes bleutées. Ces taches tenaces ne sont pas toujours éliminées au premier nettoyage, même en utilisant un produit de nettoyage spécial. ● Les salissures fortement adhérentes peuvent être éliminées avec un racloir tranchant. Essuyer ensuite la surface chauffante avec un chiffon humide.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Racloir pour nettoyage de la plaque Lors du nettoyage de la vitre cérami- que, respecter les mêmes règles que pour une surface en verre. N’utiliser en aucun cas de produits nettoyants agressifs ni de produits abrasifs en poudre ou d’éponges avec face de grattage. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. Élimination des taches ● Les taches claires de teintes perles (résidus d’aluminium) peuvent être éliminées de la plaque refroidie à l’aide de produits de nettoyage spéciques. Les restes de tartres (p. ex. après ébullition d’eau) peuvent être éliminés avec du vinaigre ou avec un produit de nettoyage spécial. ● Pour éliminer le sucre, les aliments con- tenant du sucre, les matières plastiques et le papier aluminium, ne pas éteindre le foyer concerné ! Il faut immédiatement et soigneusement gratter du foyer chaud les restes (à l’état chaud) avec un racloir tranchant. Après élimination des salissu- res, on peut éteindre la plaque, et, une fois refroidie, compléter son nettoyage avec un produit spécial. On peut acquérir ces produits de nettoyage spéciaux dans les supermarchés, les maga- sins spécialisés en électronique, les drogu- eries, certains commerces d’alimentation et salons cuisinistes. On peut acquérir des racloirs tranchants dans les magasins de bricolage, de matériaux de construction ou les magasins d’accessoires de peinture.60

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ne jamais appliquer un produit de nettoy- age sur la plaque de cuisson chaude. Il est préférable de laisser sécher le produit de nettoyage, et seulement ensuite l’enlever à l’eau. Éventuellement enlever les restes du produit de nettoyage avec une éponge humide avant la prochaine utilisation. Sinon ils peuvent s’avérer corrosifs. En cas de traitement incorrect de la vitre céramique de la plaque, l’utilisateur perd ses droits à la garantie ! Attention ! Si pour une raison quelconque les commandes ne sont plus utilisables lors du fonctionnement de la plaque, il faut déconnecter l’appareil du réseau électrique (par l’interrupteur s’il existe ou en débranchant la che de la prise ou en retirant le fusible approprié) et contacter le service après-vente. Attention ! En cas d’apparition de cassures ou de ssures sur la vitre céramique, débrancher aussitôt la plaque du réseau électrique. Pour cela couper le circuit ou retirer la fiche de la prise. Ensuite contacter le service après-vente. Révisions périodiques En plus des actions d’entretien courant de la plaque, il faut :

  • effectuer des contrôles périodiques du fonctionnement des éléments de com- mande et des ensembles de travail de la plaque. Après échéance de la garantie, effectuer au moins une fois tous les deux ans une révision technique de la plaque dans un point de service après-vente,
  • éliminer les anomalies d’exploitation constatées,
  • effectuer un entretien périodique des ensembles de travail de la plaque. Attention! Toutes les réparations et les actions de réglage doivent être réalisées par un point de service approprié ou par un installateur certié.61

ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE

Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes:

  • éteindre les foyers de la plaque
  • couper l’alimentation électrique
  • coner l’appareil pour réparation
  • Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérier les points dans le tableau suivant :

PROBLEME CAUSE ACTION

1.L’appareil ne fonctionne pas - coupure d’électricité -vérier dans le tableau électri- que, le fusible correspondant, le changer si fondu 2.L’appareil ne réagit pas aux commandes introduites - le panneau de comman- des n’a pas été mis en fonctionnement - mettre en fonctionnement - le senseur n’a pas été touché sufsamment longtemps (moins d’une seconde) -toucher le senseur plus longtemps - plusieurs senseurs ont été touchés en même temps - ne toucher qu’un seul senseur (sauf pour éteindre un foyer) 3.L’appareil ne réagit pas et émet un signal sonore court - utilisation incorrecte (des senseurs touchés sont inappropriés et/ou ont été touchés trop vite) - remettre en marche la plaque - senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs 4.Tout l’appareil s’éteint - après avoir branché l’appareil, aucune valeur n’a été introduite pendant plus de 10 secondes - rallumer le panneau de se- rvice et introduire immédia- tement les données - senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs 5.Un foyer s’éteint et sur l’af- cheur apparaît la lettre „H”. - limitation de la durée du travail - remettre en marche le foyer - senseur(s) couvert(s) ou sale(s) - découvrir ou nettoyer les senseurs - surchauffe des éléments électroniques62

6. L’indicateur de chaleur

résiduelle ne s’allume pas, même lorsque les foyers sont encore chauds. - coupure d’électricité, l’appareil a été débranché du réseau. - l’indicateur de chaleur rési- duelle se remettra à fonc- tionner seulement après le ré-allumage du panneau de commandes. 7.Fissure dans la plaque céramique Danger! Débrancher immédiatement la plaque du réseau électrique (fusible). S’adresser au service de réparation le plus proche. 8.Lorsqu’une anomalie n’a toujours pas été éliminée. Débrancher la plaque du réseau électrique (fusible !). S’adres- ser au service de réparation le plus proche. Important ! Vous êtes responsables du bon état de l’appareil et de son utilisation correcte dans la maison. Si en cas d’erreur d’utili- sation, vous appelez le service de réparation, cette visite sera payante, même pendant la période de garantie. Malheureusement nous ne sommes pas responsables des dommages provoqués par le non respect de ce mode d’em- ploi.

9. La plaque à induction

émet des bruits de rone- ment. C’est un phénomène normal. Le ventilateur refroidissant les circuits électroniques fonctionne.

10. La plaque à induction fait

des bruits faisant penser à un sifement. C’est un phénomène normal. Lors de l’utilisation de plusieurs zones de cuisson à la puissance maximale et selon la fréqu- ence de fonctionnement des bobines, la plaque émet un léger sifement.

11. La plaque ne fonc-

tionne pas, les champs de chauffage ne peuvent pas être mis en marche et ne fonctionnent pas. - panne de l’électronique - remettre à zéro la plaque, débrancher la plaque du courant pour quelques minutes (retirer le fusible de l’installation).63 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 400V 2N~50 Hz Puissance nominale des plaques : 7,4 kW 7,4 kW Modèle : KMI* KMI* PB*4VI515FTB4P3 PB*4VI515AFTB4P3 - foyer à induction : - foyer à induction : Ø 160 mm 1200 W 1200 W - foyer à induction : Ø 210 mm 2000 W 2000 W - foyer à induction Booster: Ø 210 mm 2000/3000 W 2000/3000 W - foyer à induction Booster: Ø 160 mm 1200/1400 W 1200/1400 W Dimensions 576 x 518 x 50; 770 x 518 x 50; Poids ca.10,5 kg; ca.15 kg; Remplit les exigences des normes EN 60335-1; EN 60335-2-6 en vigueur dans l’Union Européenne.64