CONRAD Electronic safe 20EA - Coffre-fort

Electronic safe 20EA - Coffre-fort CONRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Electronic safe 20EA CONRAD au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CONRAD Electronic safe 20EA - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de coffre-fort Coffre-fort électronique
Dimensions extérieures (HxLxP) 200 x 300 x 200 mm
Poids 8 kg
Capacité de stockage Environ 10 litres
Système de verrouillage Clavier numérique avec code PIN
Alimentation Piles (non incluses)
Matériau Acier
Utilisation recommandée Pour le stockage d'objets de valeur, documents importants
Installation Peut être fixé au sol ou au mur
Fonctionnalités de sécurité Protection contre le vol, système d'alarme en cas de tentative d'effraction
Maintenance Vérification régulière des piles, nettoyage extérieur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Electronic safe 20EA CONRAD

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort CONRAD Electronic safe 20EA ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur du coffre. Suivez les instructions sur le manuel pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'ai oublié le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie avec le coffre-fort pour l'ouvrir. Ensuite, vous pourrez réinitialiser le code.
Le coffre-fort ne s'ouvre pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que vous entrez le bon code. Si le coffre-fort ne s'ouvre toujours pas, assurez-vous que les piles sont correctement installées et chargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les piles du coffre-fort ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière ou à l'intérieur du coffre-fort. Remplacez les piles par des piles neuves de type AA, en respectant la polarité.
Le coffre-fort est-il résistant à l'eau et au feu ?
Le CONRAD Electronic safe 20EA n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau ou au feu. Il est recommandé de le placer dans un endroit sec et sûr.
Est-ce que je peux fixer le coffre-fort au mur ou au sol ?
Oui, le coffre-fort est fourni avec des trous de montage qui vous permettent de le fixer au mur ou au sol pour une sécurité accrue.
Quelle est la capacité de stockage du coffre-fort ?
Le CONRAD Electronic safe 20EA a une capacité de stockage suffisante pour des objets de valeur comme des documents, des bijoux et des appareils électroniques de petite taille.
Y a-t-il une garantie pour le coffre-fort ?
Oui, le CONRAD Electronic safe 20EA est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer l'extérieur du coffre-fort ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur du coffre-fort. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le coffre-fort peut-il être ouvert par un serrurier si je perds la clé ?
Oui, un serrurier professionnel peut ouvrir le coffre-fort si vous avez perdu la clé. Il est recommandé de contacter un serrurier certifié pour éviter d'endommager le coffre.

Questions des utilisateurs sur Electronic safe 20EA CONRAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Electronic safe 20EA - CONRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Electronic safe 20EA de la marque CONRAD.

MODE D'EMPLOI Electronic safe 20EA CONRAD

Coffre-fort électronique 20 EA

N° de commande 75 50 09

Version07/12

C

Utilisation Conforme

Le coffre-fort sert à conserver les objets de valeurs. Il dispose d'un boitier en acier robuste et peut être installe fi xement sur un mur ou une surface stable.

Il fonctionne avec 4 piles de type AA/Mignon. La clé fournie permet d'ouvrir le coffre-fort même lorsque les piles sont déchargées.

Observe les consignes de sécurité et autres informations des prsentes instructions d'utilisation.

Cet apparéil satisfait aux prescriptions légales nationales et Européennes. Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils figurant dans ce manuel d'utilisation sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

Coffre-fort
- Deux clés
4 vis et 4 rondelles
- Manuel d'utilisation

Explication des symboles

CONRAD Electronic safe 20EA - Explication des symboles - 1

Ce symbole attire l'attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit.

CONRAD Electronic safe 20EA - Explication des symboles - 2

Le symbole de la « main » renvoie aux conseils et aux consignes d'utilisation particuliers.

Consignes de sécurité

CONRAD Electronic safe 20EA - Consignes de sécurité - 1

Tout dommage résultat d'un non-respect duprésent manuel d'utilisation entre l'annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs!

De même, nous n'assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultat d'une manipulation de l'appareil non conforme aux specifications ou du non-respect des générantes consignes de sécurité! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.
- Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l'appareil soit.
- Le produit est concu uniquement pour être monté et utilisé dans des locaux interieurs fermés et secs. Il faut imperativement veiller à ce que l'ensemble du produit ne soit pas mouillé.
- Ce produit n'est pas un jouet; gardez-le hors de la portée des enfants.
- Ne laissez pas le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.

  • Gardez les piles hors de la portée des enfants.
  • Ne laissiez pas les piles trainer ; les enfants ou les animaux domestiques pouraient les avaler. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
  • Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causeur des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
  • Les piles ne doivent pas etre court-circuites, demontees ou jetees dans le feu. Vous courez alors un risque d'explosion!
  • Les piles normales non rechargeables ne doivent pas'être rechargées. Risque d'explosion!
  • Ne combinéz pas des piles qui sont dans un état de charge différent (par ex. des piles charges pleinement avec des piles charges à moins).

CONRAD Electronic safe 20EA - Consignes de sécurité - 2

Pour des raisons de fiabilité opérationnelle et de durée de vie, utilisez de préférence des piles alcalines de haute qualité plûtot que des piles rechargeables.

Montage

Choisissez un emplacement de montage ou le coffre-fort n'est pas directement visible ou facilement accessible. Cela peut etre par exemple derriere une portedarmoire ou derriere des livres, dossiers, etc.

L'idéal serait le montage dans une cloison de séparation (murs creux ou à double paroi); accrochez par exemple un tableau devant la porte du coffre-fort.

CONRAD Electronic safe 20EA - Montage - 1

Protegez le coffre-fort de l'eau et de l'humidité. Par conséquent, n'installez pas le coffre-fort dans des pieces ou des sous-sols humides

À l'aide des troués prêts dans le boitier, le coffre-fort peut être installé sur un mur, au sol ou sur toute autre surface stable.

CONRAD Electronic safe 20EA - Montage - 2

Si le coffre-fort est verrouillé au moment de la livraison, veuillesz utiliser la clé fournie pour l'ouvrir.

La serrure correspondante est cachée sous un petit couvercle en plastique qui se trouve juste à côte de la poignée de verrouillage.

Selon la nature de la surface de montage, des vis et des chevilles adaptées seront nécessaires. En outre, une fixation supplémentaire avec une colle spéciale ou autre adhesif similaire est possible, si la surface d'installation le permet.

Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé

CONRAD Electronic safe 20EA - Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé - 1

Cela peut être s'avérer nécessaire lorsque les piles sont déchargées ou presque déchargées, et que, par conséquent, le coffre-fort ne s'ouvre plus lorsque le code d'accès est saisi. Par ailleurs, le coffre-fort peut également être utilisé de cette manière, même sans les piles, si vous le souhaite.

  • Retirez le couvercle en plastique rectangulaire de la serrure. Il est situé juste à côté de la poignée de verrouillage.
  • Insérez la clé dans la serrure en respectant la bonne orientation et tournez légerement la clé vers la gauche, dans le sens antihoraire.

Maintenez la clé dans cette position et tournez la poignée de verrouillage complètement vers la droite. Retirrez ensuite la clé de la serrerse et ouvre la portedu coffre-fort.

CONRAD Electronic safe 20EA - Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé - 2

  • Pour fermer le coffre-fort, commencez d'abord par fermer la porte de celui-ci. Tournez ensuite la poignee de verrouillage complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.

Vérifie que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n'est alors plus possible de tourner la poignée de verrouillage vers la droite.

CONRAD Electronic safe 20EA - Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé - 3

Si vous avez tourné la poignée de verrouillage vers la gauche par mégarde alors que la portedu coffre-fort etait encore ouverte, de sort que les deux goupilles de verrouillage restent en saillie de la portedu coffre-fort (la portedu coffre-fort ne se ferme donc plus),procedez tout simplement comme decrit ci-dessus pour l'ouverture du coffre-fort.

Mise en place et remplacement des piles

Ouvre le coffre-fort avec la clé comme décrit ci-dessus.
- Ouvrez le compartment à piles situé au dos de la porte; repoussez pour cela le couvercle vers l'arrête jusqu'à ce qu'il puisse être retire.
- Insérez quatre piles neuves de type AA/Mignon en respectant la polarité (positive/+ et négative/-).
Refermez le compartmente à piles.
- Il faut changer les piles lorsque le voyant rouge s'allume à l'ouverture du coffre-fort, ou lorsque ce dernier ne s'ouvre plus lorsque le code est saisi. Le code d'accès est conservé pendant le remplacement des piles.

CONRAD Electronic safe 20EA - Mise en place et remplacement des piles - 1

Si le coffre-fort ceste de réagir aux touches numériques, il est possible alors de l'ouvr avec la clé foumie. La serrure correspondante est située sous un petit couvercle en plastique à droite de la poignée de verrouillage, voir la figure ci-dessus.

Utilisation

a) Ouvrir le coffre-fort en entrant le code.

  • Entrez le code, puis appuyez sur la touche « A » ou « B », À chaque fois que le vous appuyez sur la touche, un signal sonore est émis et levoyant LED « PROCEED » s'allume brievement.

CONRAD Electronic safe 20EA - a) Ouvrir le coffre-fort en entrant le code. - 1

Le code « 159 » est préprogrammé par défaut. Appuyez ici sur la série de touches « 159A » ou « 159B »

  • Si le code est correct, levoyant LED vert « READY » s'allume et deux signaux sonores sont émis.

Voues avez alors 5 secondes pour tourner la poignee de verrouillage complètement vers la droite et pour ouvrir la porte. Si la poignee de verrouillage n'est pas actionnnee, la serrure est verrouillée automatiquement après ces 5 secondes pour des raisons de sécurité.

  • Si le code est faux, 3 signaux sonores sont émis. Àpres trois tentatives infructueuses, le clavier est bloqué pendant 20 secondes et, pendant ce temps, un signal d'alarme est émis.
  • Pour fermer le coffre-fort, commencez d'abord par fermer la porte de celui-ci. Tournez ensuite la poignee de verrouillage complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.

Vérifie que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n'est alors plus possible de tourner la poignée de verrouillage vers la droite.

Si vous avez tourné la poignée de verrouillage vers la gauche par mégarde alors que la porte du coffre-fort était encore ouverte, de sorte que les deux goupilles de verrouillage restent en saillie de la porte du coffre-fort (la porte du coffre-fort ne se ferme donc plus), procédez tout simplement comme décrit ci-dessus pour l'ouverture du coffre-fort.

b) Défi niir un nouveau code d'accès

Ouvrez d'abord la porte du coffre-fort comme décrit ci-dessus.
- Derrière la porte du coffre-fort (à proximé de l'axe de la porte à l'intérieur de la porte), se trouve un bouton cache - voir le cercle dans la fi gure de droite.

Appuyez brievement sur le bouton. Le voyant LED « PROCEED » s'allume et 2 signaux sonores sont émis.

  • Entrez ensuite un code compteant 3 à 8 chiffres, puis appuyez brievement sur la touche « A » ou « B » (par exemple : 123 456A). Si deux signaux sonores sont émis, cela signifié que le nouveau code a été enregistré.

Si levoyant LED « PROCEED » clignote et que 3 signaux sonores sont émis, alors le code n'est pas valide (par ex. si un code à 2 chiffres a été saisi). Entrez le code une fois de plus, voir ci-dessus.

CONRAD Electronic safe 20EA - b) Défi niir un nouveau code d'accès - 1

Trucs et astuces

Le produit convient pour la conservation d'objet de valeur ou pour la protection contre les accès non-aurorisés.
La protection anti-effraction est intégrée dans le coffre-fort par le boilier en tôle d'acier, la conception de la serrure de la porte et de la clé. L'accès non-àutorisé aux objets conservés dans le coffre-fort est donc plus difficile.
- Quand vous ouvre/fermez le coffre-fort, assurez-vous que personne ne vous regarde à ce moment.
- Grac à la porte épaissé et son mecanisme de verrouillage, le contenu du coffre-fort n'est pas accessible. Refermez la porte avec soin et sans forcer! Autrement, le contenu du coffre-fort pourrait être endommagé.
- Ne conservez jamais les deux clés dans le coffre-fort. Sinon, il ne vous sera plus possible d'ouvoir le coffre-fort si vous oubliez votre code.
- Si vous avez oublie votre code d'accès, utilisez la clé fournie pour ouvrir le coffre-fort, puis enregistrez un nouveau code.

Maintenance et entretien

Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l'appareil ne nécessite pas d'entretien.
- Nettoyez de temps en temps le coffre-fort avec un chiffon propre, doux et sec. N'utilisez eneldom cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d'attaquer la surface du boilier (décoloration).

Elimination

a) Produkt

CONRAD Electronic safe 20EA - a) Produkt - 1

Il convient de procéder à l'élimination de l'appareil en fin de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Retirez les piles et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles normales et rechargeables

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles normales et rechargeables usages) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usages ; il est interdirit de les jeter dans les ordures menagères !

CONRAD Electronic safe 20EA - b) Piles normales et rechargeables - 1

Les piles normales et rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci-contre qui signale l'interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se trouve sur la pile ou l'accumulateur, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Voupez rapporter gratuitemont vos piles normales et rechargeablees usagees aux centres de recuperation de voire commune, a nos succursales ou a tous les points de vente de piles normales et rechargeables!

Vous respectez de la sorte les obligations prevues par la loi et vous contribuerez à la protection de l'environnement.

\section*{Caracteristiques techniques}

Alimentation electrique . 4 piles de type AA/Mignon

Dimensions Extérieur du boitier: 200 x 310 x 200 mm (l x h x p)

Avec la poignée de verrouillage: 200 × 310 × 216 mm (I x h x p)

Intérieures : 196 x 306 x 137 (I x h x p)

Ouverture de la porte .... 136 x 204 mm (I x h)

Épaisseur de la paroi .... Boilier : 1,5 mm ; Porte : 3 mm

Poids. 5,17kg

CONRAD Electronic safe 20EA - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Les légères variations de dimensions et de poids sont liées aux processus de fabri-cation.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONRAD

Modèle : Electronic safe 20EA

Catégorie : Coffre-fort