Pure F 4.1 - Vélo elliptique TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pure F 4.1 TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique TUNTURI Pure F 4.1, résistance magnétique, 32 niveaux de résistance, écran LCD, 12 programmes d'entraînement, capteurs de fréquence cardiaque. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 150 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm, Poids : 55 kg. |
| Utilisation | Convient pour un usage domestique, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire, charge maximale utilisateur : 150 kg. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, lubrifier les parties mobiles, nettoyage avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser la charge maximale, suivre les instructions du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : manuel d'utilisation, outils pour l'assemblage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pure F 4.1 TUNTURI
Questions des utilisateurs sur Pure F 4.1 TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pure F 4.1 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pure F 4.1 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI Pure F 4.1 TUNTURI
Sécurité électriche 43
ASSEMBLAGE 44
Paquet content. 44
Hardware kit 44
Assemblage general 44
Etapes D'assemblage 45
USAGE 49
Réglage des pieds de support. 49
EXERCICES 49
Mesure du pouls 49
Mesure de la fréquence cardiaque ....49
Fréquence cardiaque maximum 50
INTERFACE DE L'UTILISATEUR.....51
onctions de I'ecran. 51
Fonctions des touches 51
Fonctions supplémentaires 52
Mise sous tension 52
PROGRAMMES 52
Manual mode. 52
Beginner Mode 53
Advance Mode 53
Sporty Mode 54
Cardio Mode 55
Watt Mode 55
Recovery 56
Body fat 56
I-CONSOLE APP 57
Demarrage 58
Parametres de l'utilisateur 58
Ensemble de données de l'utilisateur.58
Selection de l'entrainement 59
Programme manuel 59
I-Route 59
Programme 60
Watt Control. 60
Cardio control 60
Arreter I'entrainment 60
Resume de l'entrainment 60
NETTOYAGE ET MAINTENANCE .... 61
TRANSPORT ET RANGEMENT 61
GARANTIE 62
LIMITE DE RESPONSABILITÉ 62
Français
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise.
Notez que la version anglaise est en tete dans le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Bienvenue
Bienvenue dans l'univers de Tunturi New Fitness! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnelles, notamment desvêlos elliptiques, tapis de course,vêlos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Tunturi sont parfait pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT
Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non-respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipement. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.

AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voiré mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immidiatement l'exercice.
- L'équipment est adapté à un usage domestique et professionnel neuquement (par ex. hôpitaux, caserne de pompiers, hotels, écoles, etc.). La durée d'utilisation maximum est limitée à 6 heures par jour. L'équipment n'est pas ajusté à un usage commercial complet (par ex. grands centres de gym).
L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont
l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'unmedicine.
- Si vous étés pris de nauseées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entrainment, interrompez immidiatement la session et consultez votre médecin.
- Afin d'éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
- L'équipement est uniquement adapté à un usage interieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
- Utilisez l'equipement uniquement dans des environnementscorrectement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
- Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 10 °C et 35 °C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5 °C et 45 °C.
- N'utilisez et ne rangez pas l'équipement dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel. - N'utilisez pas l'équipment si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pieces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l'ecart des pièces mobiles.
- Portez des vêtements et des
chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pieces mobiles.
Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois.
L'équipement ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 150kg (330 lb).
- N'ouvre pas l'équipement sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique
(uniquement pour les équipements à alimentation électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signalétique de l'équipement.
N'utilisez pas de rallonge. - Maintenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- N'altérez et ne modifies aucunement le cable secteur ou la fiche secteur.
- N'utilisez pas l'equipement si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le cable secteur.
- Ne passes pas le cable secteur sous l'équipement. Ne passes pas le cable secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le cable secteur.
Assurez-vous que le cable secteur ne pend pas sur le bord d'une table. Assurezvous que le cable secteur ne peut pas etre happe par accident ou faire trcbucher. - Ne laissez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour-retirer la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.
Assemblage
Paquet content
| M8*25 SCREW | 2 | ||
| M8*25 SCREW | 4 | ||
| M8*20 SCREW | 12 | ||
| M8*15 SCREW | 4 | ||
| M8*56 SCREW | 6 | ||
| M5*15 SCREW | 2 | ||
| M5*12 SCREW | 10 | ||
| M8*36*2.0 WASHER | 2 | ||
| M8*26*2.0 WASHER | 2 | ||
| M8*16*1.2 WASHER | 26 | ||
| M5*1.5 WASHER | 8 | ||
| M8 SPRING WASHER | 22 | ||
| M5 SPRING WASHER | 8 | ||
| M8*41.75 | 2 | ||
| Φ8*Φ16*16.9*4 | 4 | ||
L'emballage contient les pieces illustrées en figure.
Si une piece manque, contactez votre revendeur.
Hardware kit

L'emballage contient les pieces illustrées en figure.
Si une piece manque, contactez votre revendeur.
Assemblage général
AVERTISSEMENT
- Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
PRECAUTION
- Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
- Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter.
d'endommager la surface du sol. - Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm ajuster de l'équipement.

Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de I'équipment.
Étapes D'assemblage
Assemblage étape A

- Installez les coussinets de réglage de la hauteur sur le stabilisateur avant.
Utiliser le matériel indiqué pour installer le stabilisateur avant.
Remarque :
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement.
Assemblage étape B

- Installez les coussinets de réglage de la hauteur sur le stabilisateur arrêté.
Utiliser le matériel indiqué pour installer le stabilisateur arrêté.
Remarque :
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement.
Assemblage étape C

- Installer les coussinets de réglage de la hauteur sur le rail en forme de U.
- Fixer le rail en forme de U avec le stabilisateur arrêté.
Remarque:
Serrer d'abord les 4 vis à la main avant de les serrer complètement.
Assemblage étape D

- Raccordez les cables venant du tube vertical et du chassis principal avant de glisser le tube vertical dans sa position.
Utiliser la clé Allen fournie pour serrer les vis de fixation en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque :
Serrer d'abord les 6 vis à la main avant de les serrer complètement. Cela permet d'éviter les erreurs d'alignement.
Assemblage étape E

- Stabiliser le tube vertical comme indiqued sur l'image.
Assemblage étape F

Fixer les deux tubes des poignées fixes comme indiqué sur l'image
Remarque:
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement.
Assemblage étape G

- Faites passer les cables des poignées cardioféquencemètre venant des poignées et le cable de données venant du tube vertical à travers l'orifice du support de la console.
- Retirer les 4 vis de montage du cache arrêté de la console.
- Brancher les cables des poignées cardioféquencemètre et le cable de données sur la console.
Fixer la console sur le support de la console.
Remarque :
Éviter d'endommager les cables pendant le montage.
Assemblage étape H

- Pousser la tige métallique dans le logement du support du bras gauche. Fixer ensuite le bras gauche au tube du chassis avant en poussant la tige métallique dans l'ouverture du tube. Pousser le bras droit sur la tige et la verrouiller en serrant une grande rondelle et une vis aux deux
extrémites de la tige. Serrer les bras à l'aide de deux clés Allen.
Remarque :
Une petite cale se trouve entre les deux bras pivotants et le tube du chassis avant.
Assemblage étape I

Fixer les barres des poignées mobiles supérieures comme indiqué sur l'image.
Assemblage étape J

Fixer les deux extrémités des pédales avec les deux bras de manivelle comme indiqué sur l'image.
Remarque:
L'extremité des pédales comporte les lettres «L» et «R».
L = pédale de gauche
R = pédale de droite
Assemblage étape K

Fixer le repose-pieds sur l'extrémité de la pedale de gauche comme indiqué sur l'image. L'extrémité de la pedale de gauche porte la lecture «L».
Remarque:
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement..
Assemblage étape L

Fixer le repose-pieds sur l'extrémité de la pedale de croite comme indiqué sur l'image. L'extrémité de la pedale de croite porte la lecture «R».
Remarque:
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement.
Assemblage étape M

- Raccorder l'extrémité de la pedale de gauche avec le tube de la pedale de gauche comme indiqué sur l'image.
Remarque:
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement.
Assemblage étape N

- Raccorder l'extrémité de la pedale de droite avec le tube de la pedale de droite comme indiqué sur l'image.
Remarque:
Ne pas oublier demettre d'abord toutes les vis et tous les boulons en place avant de les serrer complètement.
Assemblage étape O

Fixer l'extrémité de la pedale de gauche sur la poignée pivotante inférieure gauche comme indiqué sur l'image
Assemblage étape P

Fixer l'extrémité de la pedale de droite sur la poignée pivotante inférieure droite comme indiqué sur l'image.
Assemblage étape Q
- Trouver l'entrée d'alimentation à l'avant
Usage
Réglage des pieds de support
L'équipement compte 4 pieds de support. Si l'équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support.
- Tournez les pieds de support, selon les besoin, pour placer l'equipement en position stable.
- Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support.

NOTE
La stabilité de la machine est maximisé lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous doivent donc commencer àmettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant desorting les pieds de support requis pour stabiliser la machine
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais été à bout de souffle durant l'exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par这段时间, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovascularaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de
votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesure en suivant libre fréquence cardiaque et leur pouls.
Mesure du pouls
(pulsometres)
Le pouls est mesure par des capteurs dans les poignées lorsque l'utilisateur touche les deux capteurs à la fois.

AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voiré mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immeditatement l'exercice.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une peau légarement humide et un contact constant des pulsométres. Si la peau est trop sèche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise.

NOTE
N'utilise pas les pulsometres en meme temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarmetretentit des qu'elle est dépassée.
Mesure de la fréquence cardiaque
(sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesure par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des electrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les electrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peut devenir moins précise.

AVERTISSEMENT
Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.

PRECAUTION
Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 metres.
En presence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.

NOTE
- N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle
- thoracique de fréquence cardiaque.
- Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas toute sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
- Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassee.
L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 mètre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas. - Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
- Les téléphones portables, télévisions et autres apparèils électriques créé un champ electromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevé qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Débutant: (50-60% de fréquence cardiaque maximum)
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exercçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Avancé: (60-70% de fréquence cardiaque maximum)
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entrenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois parSEAmeine,par session de 30 minutes.
Expert: (70-80% de fréquence cardiaque maximum)
Adapté aux personnes les plus en forme, habituées aux exercices d'endurance prolongés.
Interface de l'utilisateur

Fonctions de l'écran
Fenêtre Time :
Affiche la durée d'entrainmentpendant une séance.
Fourchette:0:00\~99:59
Fenêtre Speed :
Affiche la vitesse réelle pendant une seance.
Affiche les tours par minute pendant une seance.
Fourchette:0\~999.
Fenetre Watt :
Affiche la puissance en watts de l'entrainmentependant une seance
En mode programme Watt, la console affiche la valeur de watts prédéfinie.
Fourchette:0\~350.
Fenêtre Pulse :
Affiche le rythme cardiaque en bpm pendant une seance.
Fenêtre Distance :
Affiche la distance d'entraînement pendant une séance.
Affiche les calories brûlées pendant une séance.
Fourchette:0\~999
Fonctions des touches :
Touche Body fat :
Permet de mesurer la masse grasse en % et l'IMC.
Touche Recovery :
Permet de mesurer la capacité de récapération du rythme cardiaque.
Touche Down :
Réduit le niveau de résistance pendant l'entrainment.
Permet également de réduire une valeur lors de la sélection d'un paramètre.
Touche Mode :
Confirme le paramètre ou le besoin.
Touche Up :
Augmente le niveau de résistance pendant l'entraînement.
Permet également d'augmenter une valeur lors de la selection d'un paramètre.
Touche Reset :
En appuyant et maintainant cette touche enfoncée pendant 2 secondes, l'écran redémarre et affiche le menu principal. (toutes les données affichées seront perdues)
Touche Start/Stop :
Démarre l'entrainment lorsqu lamachine est en veille.
Met l'entrainement en pause ou l'arrête.
Fonctions supplémentaires
- Sélectionnez les unités de votrechoix au moyen du bouton Metric/Imperial situé à l'arrière de la console.
Si vous fixez un ou plusieurs objectifs, la valeur cible commenceraa compter lorsqu'elle atteindre 0.
Mise sous tension
En mettant la machine sous tension, l'ordinateur s'allumera et affichera tous les segments sur I'écran pendant 2 secondes.

La console affiche les paramétres d'unités et la version du logiciel installé sur l'écran pendant une seconde avant d'afficher la fenêtre de démarrage.


Remarque :
Après 4 minutes sans pédaler ou sans impulsion d'entrée, la console passera en mode veille.
Pour sortir du mode veille, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Programmes
- Allumez l'écran ou appuyez sur la touche reset pour acceder au menu principal.
- Appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un programme d'entrainment.
- Les programmes disponibles sont les suivants : Quick start, Manual, beginner, Advance, Sporty, Cardio et Watt.
Manual mode

Pour Quick start vous pouvez
- appuyer sur la touche Start/stop pour commencer un entrainement sans configurer aucun parametre au préalable.
Pendant l'entrainment, appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour régler le niveau de résistance.
Le mode Quick start s'arrête lorsque la machine ne recoit aucun signal pendant plus de 4 minutes ou si l'utilisateur appuie sur la touche Start/Stop.
Si des paramètres en mode manuel sont requis, vous doivent
Appuyer sur les flèches vers le haut/ bas pour sélectionner un programme d'entrainment et appuyer sur la touche mode pour définir le paramètre suivant du programme en mode manuel.
Appuyer sur les flèches vers le haut/bas pour définir une durée d'entrainment et appuyer sur la touche Mode pour confirmer votrechoix.
- ÀpRES avoir confirmé, vous pouvez également configurer la distance, les calories et le rythme cardiaque.

Remarque:
Si vous fixez plusieurs objectifs, l'entraînement s'arrête après chaque objectif atteint.
Laissez un objectif vide et il ne sera pas considéré comme une limite prédéfinie.
- Appuyez sur la touche Start/Stop pour commencer l'entraînement.
- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour régler le niveau de résistance.
- Appuyez sur la touche Start/Stop pourmettreI'entrainement en pause.
- Appuyez sur la touche Reset pour returner au menu principal. (les données de l'entrainment en cours seront perdues)
Beginner Mode

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour sélectionner un programme d'entrainment. Choisissez le mode beginner et appuyez sur la touche Mode pour définir le paramètre suivant du mode beginner.
- Quatre modes beginner peuvent être sélectionnes : beginner 1, beginner 2, beginner 3 et beginner 4. Sélectionnez l'un des modes à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votrechioix en appuyant sur la touche Mode.

BEGINNER 1

BEGINNER 2

BEGINNER 3

BEGINNER4

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour définir une durée d'entrainment et appuyez sur la touche Mode pour confirmer votrechoix.
- ÀpRES avoir confirmé, vous pouvez également configurer la distance, les calories et le rythme cardiaque.

Remarque:
Si vous fixez plusieurs objectifs, l'entraînement s'arrête après chaque objectif atteint. Laissez un objectif vide et il ne sera pas considéré comme une limite prédéfinie.
- Appuyez sur la touche Start/Stop pour commencer l'entraînement.
- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour régler le niveau de résistance.
- Appuyez sur la touche Start/stop pourmettreI'entrainement en pause.
- Appuyez sur la touche Reset pour returner au menu principal. (les données de l'entrainment en cours seront perdues)
Advance Mode

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour sélectionner un programme d'entrainment. Choisissez le mode Advance et appuyez sur la touche Mode pour définir le paramètre suivant du mode beginner.
-
Quatre modes Advance peuvent être sélectionnés : Advance 1, advance 2, advance 3 et advance
-
Sélectionnez l'un des modes à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votre choix en appuyant sur la touche Mode.

ADVANCE1

ADVANCE 2

ADVANCE 3

ADVANCE 4

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour définir une durée d'entrainment et appuyez sur la touche Mode pour confirmer votrechoix.
- ÀpRES avoir confirmé, vous pouvez également configurer la distance, les calories et le rythme cardiaque.

Remarque:
Si vous fixez plusieurs objectifs, l'entrainment s'arrête après chaque objectif atteint. Laissez un objectif vide et il ne sera pas considéré comme une limite prédéfinie.
- Appuyez sur la touche Start/Stop pour commencer l'entraînement.
- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour régler le niveau de résistance.
- Appuyez sur la touche Start/ stop pourmettreI'entrainement en pause.
- Appuyez sur la touche Reset pour returner au menu principal. (les données de l'entrainment en cours seront perdues)
Sporty Mode

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour sélectionner un programme d'entraînement. Choisissez le mode Sporty et appuyez sur la touche Mode pour définir le paramètre suivant du mode beginner.
- Quatre modes Sporty peuvent être sélectionnés : Sporty 1, sporty 2, sporty 3 et sporty 4. Sélectionnez l'un des modes à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votrechoix en appuyant sur la touche Mode.

SPORTY1
SPORTY 3

SPORTY 2
SPORTY4



- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour définir une durée d'entrainment et appuyez sur la touche Mode pour confirmer votrechoix.
- ÀpRES avoir confirmé, vous pouvez également configurer la distance, les calories et le rythme cardiaque.

Remarque:
Si vous fixez plusieurs objectifs, l'entraînement s'arrête après chaque objectif atteint. Laissez un objectif vide et il ne sera pas considéré comme une limite prédéfinie.
- Appuyez sur la touche Start/Stop pour commencer l'entraînement.
- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour régler le niveau de résistance.
- Appuyez sur la touche Start/stop pourmettreI'entrafinement en pause.
- Appuyez sur la touche Reset pour returner au menu principal. (les données de l'entrainment en cours seront perdues)
Cardio Mode

- Appuyez sur les flèches vers le haut/ bas et sélectionnez le mode Cardio. Appuyez ensuite sur la touche Mode pour définir le paramètre suivant du mode Cardio.
- Appuyez sur les flèches vers le haut/ bas pour saisir votre âge et confirmez en appuyant sur la touche mode.

Quatre modes Cardio peuvent être sélectionnés: 55% , 75% , 90% ou TAG (rhythmé cardiaque cible) définir par défaut comme 100 (utiliserez les flèches vers le haut/bas pour modifier la valeur et confirmez en appuyant sur la touche mode). Sélectionnez l'un des modes à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votre choix en appuyant sur la touche Mode.

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour définir une durée d'entrainment et appuyez sur la
touche Mode pour confirmer votrechoix.
- Appuyez sur la touche Start/Stop pourmettre l'entrainement en pause.
- Appuyez sur la touche Reset pour returner au menu principal. (les données de l'entrainment en cours seront perdues)

Remarque:
Si le système ne recoit plus d'impulsion d'entrée pendant 6 secondes, le message "Pulse Input" s'affichera a l'écran pour prévenir l'utilisateur.
Watt Mode

- Appuyez sur les flèches vers le haut/ bas pour sélectionner un programme d'entrainment. Choisissez le mode watt et appuyez sur la touche Mode pour définir le paramètre suivant du mode Watt.
- Appuyez sur les flèches vers le haut/ bas pour définir un objectif de Watts (par défaut la valeur est de 120) et confirmez en appuyant sur la touche mode.

- Appuyez sur les flèches vers le haut/bas pour définir une durée d'entrainment et appuyez sur la touche Mode pour confirmer votrechoix.
- La console ajustera le niveau de tension en fonction de l'objet de watts et de l'état d'entrainment (rpm).

L'utilisateur peut modifier l'objet de Watts au moyen des flèches vers le haut/bas au cours de l'entrainment.
- Appuyez sur la touche Start/stop pourmettreI'entrainement en pause.
- Appuyez sur la touche Reset pour returner au menu principal. (les données de l'entrainment en cours seront perdues)
Recovery
- À la fin de votre entrainment, saisissez les poignées jusqu'à ce que la lecture de votre pouls réel s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche Recovery et saisissez de nouveau les poignées.
Toutes les fonctions affichées s'arrêtont sauf le temps ("TIME") qui commencer a un compte à rebours de 00:60 à 00:00.


L'écran affichera votre état de récapération de rythme cardiaque avec F1, F2...jusqu'à F6.
F1 est le meilleur résultat et F6, le pire. Appuyez de nouveau sur le bouton RECOVERY pour returner à l'affichage principal.

Remarque :
Pendant la période de récepération, appuyez de nouveau sur "RECOVERY" et la console returnera à la page précédente.
Remarque :
Veuillez noter que l'indice de récapération dépend de la fréquence cardiaque à la fois au début et à la fin de la mesure.
Body fat
En mode arrêt appuyez sur le touche Body fat pour lancer cette fonction.
- Sélectionnez votre sexe à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votrechioix en appuyant sur la touche Mode.
- Sélectionnez votre âge à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votrechoix en appuyant sur la touche Mode.
- Sélectionnez votre taille à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votrechoix en appuyant sur la touche Mode.
- Sélectionnez votre poids à l'aide des flèches vers le haut/bas et confirmez votrechoix en appuyant sur la touche Mode.
Après avoir confirmé, saisissez les deux poignées cardio féquencétre.

Remarque :
Si l'utilisateur ne saisit pas bien les poignées, la lecture ne peut être effectuee et le message suivant s'affiche :
"---- " ----". Ressaisissez les poignées cardio fréquencemetre pour recommencer.
Lorsque la console parvient à faire la lecture, l'écran affiche une barre de progression.
Une fois terminé, l'écran affichera un pourcentage correspondant à la masse grasse et un chiffre correspondant à l'IMC, alternatively toutes les 3 secondes.



Remarque :
Les codes d'erreur du programme Body fat sont les suivants :
L'écran affiche "----" ----": les poignéestent d'effectuer la lecture.
E1: Le système ne détecteaucun signal de rythme cardiaque pendant au moins 5 secondes.
E4: Le pourcentage de masse grasse est en-dessous de 5% ou au dessus de 50% . L'IMC est en-dessous de 5 ou au dessus de 50.
I-Console App
Nous avons développé une App que vous pouvez télécharger dans votre tablette 10" depuis l'App Store (iOS: iPad) ou Google Play (Android Market : Samsung, HTC, LG, etc.). Il vous suffit de saisir TUNTURI pour rechercher et tracer l'App. Vous démultipliez ainsi les possibilités d'utiliser notre produit en combinaison avec votre tablette 10".
Pour lancer l'App, vous doivent connecter vos rette tablette par Bluetooth et rechercher TUN-xxx (numéro) ! Pour yous connecter, utilisez le mot de passer 0000 (4 fois zéro).
"Made for iPad" signifie qu'un accessoire électronique a été conçu spécifique pour se connecter à un iPad et bénéficia d'une certification du développement de conformité aux normes de performance Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec la législation et les normes de sécurité. Veuillez notes que l'usage de cet accessoire avec un iPad peut affecter ses performances sans fil.
iPad est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Remarque :
Dés que la console est connectée à la tablette par Bluetooth, la console s'éteint.
Pour le système iOS, veuilles sortir de l'app i-Console et couper le Bluetooth de l'iPad. La console va se remettre en marche.
Demarrage
Connect:
- Appuyez sur "Connect" et l'App i-Console recherche automatique le Bluetooth.
- Sélectionnez le signal Bluetooth correspondant et commencez l'exercice.

Aide:
Appuyez sur « Help » pour afficher le menu d'aide lorsqu'il est disponible.
Quitter:
Appuyez sur "Exit" pour fermer l'application.
Informations :
Appuyez sur "Knowledge" pour afficher des informations supplémentaires, lorsqu'elles sont disponibles.
Setting:
- Avant d'étabir la connexion Bluetooth, l'utilisateur peut modifier les réglages dans "System". (Unité / Langue / Mot de passer)

Appuyez sur le bouton "Back" pour returner au menu de configuration.
Parametres de l'utilisateur

Ensemble de données de l'utilisateur:
Appuyez sur "User data set" pour prédéfinir/modifier/supprimer ou selectionner un utiliser.
Quick start :
Appuyez sur "Quick start" pour commencer une seance d'entrainment en mode manuel.
Invite :
Appuyez sur "Guest" pour commencer une seance d'entrainment sans profil d'utilisateur.
Appuyez sur le bouton "Back" pour returner au paramètre précédent.
Ensemble de données de l'utilisateur

Selectionnez un utilisateur au moyen des boutons de navigation ou appuyez sur le bouton « Back » pour returner au paramètre précédent.

Créer / modifier les paramètres de l'utilisateur :
Vos pouvez désir :
- Couleur de l'avatar
- Age
- Taille
- Poids
- Couleur de fond
Appuyez sur « Next » pour confirmer la modification et aller au menu de sélection de l'entrainment, ou sur “Exit” pour returner au menu précédent sans appliquer la modification
Selection de l'entrainment
Après avoir sélectionné un utilisateur, commencez votre séance d'exercices en choisissant: Manual/ i-Route/ Program/ program suggest or Watt.

Programme manuel
Selectionnez "Manual", et définissez: la durée, la distance et les calories. Appuyez ensuite sur le bouton "Start" pour commencer la séance d'entrainment ou sur "Back" pour revenir au paramètre précédent.

I-Route
En selectionnant I-Route, l'utilisateur peutCHOISIR un pays puis, en appuyant sur « Next », un itinétaire. En appuyant sur le bouton « Back », il returne au paramètre précédent.





Appuyez/faites glisser la carte pour changer d'écran.
Programme
Programme permit de selectionner les programmes 1 à 12 et le programme personnelisé.

Définissez : la durée, la distance et les calories. Appuyez ensuite sur le bouton "Start" pour commencer la séance d'entrainment ou sur Back pour revenir au paramètre précédent.
Watt Control
Selectionnez Watt et définissez les valeurs de watts et de durée pour commencer l'entrainment.


Appuyez/faites glisser la carte pour changer d'écran.
Cardio control
Selectionnez Cardio et définissez les valeurs de rythme cardiaque et de durée pour commencer l'entrainment. t.

Arreter l'entrainment

Appuyer sur "Start" pour reprendre l'entrainment. Appuyez sur "Home" pour fermer l'application. Appuyez sur "Stop" pour enregistrer ou arreter l'entrainment et returner à la fenêtre principale.

Appuyez sur "Yes" pour enregistrer la séance d'entrainment. Appuyez sur "No" pour returner au
mode Programmes sans enregistrer les données.

Remarque:
Le mode Invite ne permet pas d'enregistrer les données.
Resume de l'entrainement
Un résumé de la séance d'entrainment est affiché à la fin de la séance.

Appuyez sur "Home" pour returner à la fenêtre principale.
Appuyez sur "Rank" pour afficher le classement.
- En mode Rank, appuyez sur "Workout" pour returner à la fenêtre d'entrainment.

Appuyez sur "Recovery" pour commencer le programme de récapération.


Remarque:
Pour utiliser le mode Récupération vous devez posseder un capteur de fréquence cardiaque.
Nettoyage et maintenance
Défauts et dysfonctionnements Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de replacer lapiece défaillante.
- Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le reveneur.
- Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.
Transport et rangement

AVERTISSEMENT
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
- En vous tenant devant l'équipement de chaque côte, saisissez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues. Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
- Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
- Rangez l'équipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
Garantie
Le produit est sous garantie à compter de sa date de livreaison (documentée par la facture ou le bon de livreaison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur. Les termes de la garantie peuvent varier selon le pays. Les dommages liés à l'usure normale, à une surcharge ou à une manipulation incorrecte sont exclus de la garantie. Les dommages liés au matériel ou à la fabrication sont couverts par la garantie et font l'objet d'une réparation ou d'un remplacement à titre gratuite.
Limit de responsabilité
© 2014 Tunturi New Fitness BV.
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les specifications peuvent changer sans préavis.
Index
WELKOM 63