Track Motion - Tapis de course KETTLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Track Motion KETTLER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tapis de course |
| Dimensions (L x l x H) | Longueur : 180 cm, Largeur : 80 cm, Hauteur : 140 cm |
| Poids maximal utilisateur | 130 kg |
| Vitesse maximale | 20 km/h |
| Inclinaison | Inclinaison électrique jusqu'à 15% |
| Surface de course | 140 x 50 cm |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes préenregistrés |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs intégrés dans les poignées |
| Système d'amortissement | Système d'amortissement pour réduire l'impact sur les articulations |
| Connectivité | Bluetooth pour synchronisation avec applications de fitness |
| Maintenance | Vérification régulière des vis et de la lubrification de la bande de course |
| Sécurité | Clé de sécurité pour arrêt d'urgence |
| Garantie | 2 ans sur le châssis, 1 an sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Track Motion KETTLER
Questions des utilisateurs sur Track Motion KETTLER
Pour maintenir votre tapis de course KETTLER Track Motion en bon état de fonctionnement, il est important de le dépoussiérer régulièrement. Voici comment procéder :
Étapes pour dépoussiérer le tapis de course KETTLER Track Motion
- Débranchez l'appareil : Avant toute opération de nettoyage, assurez-vous que le tapis de course est débranché pour éviter tout risque électrique.
- Nettoyez la surface du tapis :
- Soulevez légèrement le tapis pour accéder à sa surface inférieure.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les saletés.
- Vous pouvez également utiliser un aspirateur avec un embout adapté pour aspirer la poussière accumulée sous et autour du tapis.
- Nettoyez le cadre et le panneau de contrôle :
- Essuyez le cadre métallique et les parties plastiques avec un chiffon doux et sec.
- Faites attention à ne pas utiliser de produits abrasifs ou liquides directement sur le panneau de contrôle pour éviter d'endommager les composants électroniques.
- Vérifiez les zones difficiles d'accès : Nettoyez les coins, les espaces entre les parties mobiles et sous le tapis où la poussière peut s'accumuler.
- Assurez-vous que tout est sec : Avant de rebrancher et d'utiliser l'appareil, vérifiez que toutes les surfaces sont bien sèches.
Conseils supplémentaires
- Réalisez ce dépoussiérage régulièrement, surtout si vous utilisez fréquemment votre tapis de course, afin de prolonger sa durée de vie et d'assurer un fonctionnement optimal.
- Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau en excès qui pourraient endommager les composants électroniques ou le tapis.
Pour réinitialiser le symbole de maintenance sur votre tapis de course KETTLER Track Motion, suivez les étapes ci-dessous :
- Éteignez et débranchez l'appareil : Coupez l'alimentation et débranchez le tapis de course de la prise électrique.
- Attendez quelques minutes : Laissez l'appareil débranché pendant environ 5 minutes afin de permettre une réinitialisation complète du système.
- Rebranchez et allumez l'appareil : Reconnectez le tapis de course à la prise électrique et mettez-le sous tension.
- Accédez au mode maintenance : Sur certains modèles, vous pouvez accéder au mode maintenance en appuyant simultanément sur les boutons Start et Stop ou une autre combinaison spécifique. Cette étape permet d'entrer dans les paramètres avancés.
- Réinitialisez le symbole de maintenance : Une fois dans le mode maintenance, suivez les instructions à l'écran pour confirmer que l'entretien a été effectué et réinitialiser le symbole.
- Vérifiez la réinitialisation : Assurez-vous que le symbole de maintenance a disparu de l'écran.
Si cette procédure ne fonctionne pas, il est possible que votre modèle nécessite une manipulation spécifique ou une intervention technique. Dans ce cas, un service après-vente KETTLER pourra vous assister.
La clé de maintenance sur le tapis de course KETTLER Track Motion est un outil spécifique destiné à faciliter l'accès à certaines fonctions de maintenance et de réglage de l'appareil. Voici les informations essentielles concernant son usage :
Utilité de la clé de maintenance
- Permet d'accéder à des modes de maintenance réservés, non accessibles en mode utilisateur standard.
- Utilisée pour effectuer des réglages techniques, comme la tension du tapis roulant ou la calibration des capteurs.
- Peut servir à déverrouiller certaines fonctionnalités pour le diagnostic ou la réparation.
Localisation et utilisation
- Localiser la clé : Elle est généralement fournie avec le tapis de course et peut se trouver dans le compartiment à accessoires ou dans la documentation fournie à l'achat.
- Insérer la clé : La clé doit être insérée dans un emplacement spécifique, souvent situé près du panneau de contrôle ou à l'arrière de l'appareil.
- Accéder aux fonctions : Une fois la clé insérée, l'appareil peut afficher des options supplémentaires sur l'écran, permettant d'effectuer les réglages ou diagnostics nécessaires.
Conseils pratiques
- Manipulez la clé avec précaution pour éviter d'endommager le mécanisme.
- Utilisez la clé uniquement pour les opérations de maintenance recommandées afin de ne pas compromettre la sécurité ou le fonctionnement de l'appareil.
Pour assurer un bon fonctionnement et prolonger la durée de vie de votre tapis de course KETTLER Track Motion, il est important de lubrifier régulièrement la surface de course. Voici les étapes à suivre :
Étapes pour lubrifier le tapis de course KETTLER Track Motion
- Débranchez l'appareil : Avant toute intervention, assurez-vous que le tapis de course est complètement débranché pour éviter tout risque d'accident.
- Accédez à la surface de course : Soulevez délicatement le tapis de course pour accéder à la partie inférieure. Cela permet d'appliquer le lubrifiant entre le tapis et la plateforme.
- Nettoyez la zone : Utilisez un chiffon sec pour enlever poussière et débris de la surface inférieure du tapis et de la plateforme, afin que le lubrifiant adhère bien.
- Appliquez le lubrifiant : Utilisez un lubrifiant spécialement conçu pour tapis de course (généralement à base de silicone). Appliquez une fine couche sur la surface inférieure du tapis, en couvrant toute la longueur. Évitez d'en mettre trop pour ne pas rendre la surface glissante.
- Répartissez le lubrifiant : Faites tourner manuellement le tapis pendant quelques minutes pour répartir uniformément le lubrifiant sur toute la surface.
- Testez le tapis : Rebranchez l'appareil et mettez-le en marche à faible vitesse pour vérifier que le tapis fonctionne correctement et que le lubrifiant est bien réparti.
- Fréquence recommandée : Lubrifiez votre tapis tous les 3 à 6 mois selon la fréquence d'utilisation pour maintenir des performances optimales.
En suivant ces étapes, vous garantissez une meilleure glisse du tapis et réduisez l'usure des composants mécaniques.
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Track Motion - KETTLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Track Motion de la marque KETTLER.
MODE D'EMPLOI Track Motion KETTLER
Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance con- stante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous ré- servons le droit de procéder à des modifica tions de la technique et de la stylique, afin de pouvoir toujours proposer à nos clients des produits de qualité optimale. Au cas où vous au riez malgré tout un motif de réclama tion, veuillez vous adresser à votre vendeur spé- cialisé. Pour votre sécurité ■ Le tapis roulant ne doit être utilisé que dans un but conforme à sa destination, c’est-à-dire pour l’entraînement de course et de marche de personnes adultes. ■ Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale Tou- te autre utilisation est inadmissible et peut être dange reuse. Le fabricant ne pourra pas être rendu responsable de domma ges dus à une utilisation non conforme à la destination. ■ Des pièces endommagées peuvent altérer votre sécurité et ré- duire la durée de vie de l’appareil. Pour cette raison, rempla- cez im médiatement les pièces endommagées ou usées et veillez à ce que l’appareil ne soit pas utilisé avant sa remise en état. Le cas échéant, n’utilisez que des pièces de rechange KETTLER origina les. ■ Le tapis roulant est conforme aux dispositions de sécurité pre- scrites. Des réparations mal faites et des modifications de la construction (démontage de pièces originales, montage de piè - ces non admissibles etc.) peuvent présenter des dangers pour l’utilisateur. ■ Il faut installer l'appareil d'entraînement de course sur une sur- face ferme et plane. Veillez absolument à ce que le câble élec- trique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en. ■ Veillez également à ce que l'emplacement se trouvant au-des- sous de la bande de roulement soit toujours libre et à ce qu'il n'y ait jamais, p.e., d'objets ou d'animaux domestiques sous l'- appareil! ■ Ne touchez en aucun cas avec les mains la bande sans fin en train de se déplacer. A proximité de la bande ou des rouleaux, il ne doit pas y avoir non plus d'objets pouvant être entraînés. Risque de blessures ou endommagement de la bande de roule- ment! ■ Cet appareil d'entraînement de course n'est pas approprié à des personnes pesant plus de 120 kg. ■ Lors de l'installation de l'appareil, il faut maintenir une zone de sécurité de 100 cm de chaque côté et de 200 cm vers l'arriè- re. ■ Cet appareil nécessite une tension de secteur de 220–240 V, 50/60 Hz.Le branchement ne doit avoir lieu que dans une pri- se de courant à contact de protection de 16 A séparément protégée par fusible et mise à la terre. N'intervenez jamais vous-même dans votre secteur mais engagez le cas échéant du personnel qualifié! ■ Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple. En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à ce qu'il soit conforme aux directives locale d’utilisation d'appareils électriques. ■ Après utilisation, retirez toujours la fiche de contact de l'ap- pareil de la prise de courant. ■ Lors de travaux de nettoyage et d'entretien, l'appareil doit ab- solument se trouver hors tension (retirer la fiche de contact)! ■ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap- pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour de la sueur! ■ Les réparations touchant aux pièces et ensembles électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié! ■ Observez également les stipulations et dispositions de sécurité générales relatives à la manipulation d'appareils électriques. ■ Avant de commencer l’entraînement, fixer sur vos vêtements le câble de la clé de sécurité pour l’arrêt du tapis. Si le tapis rou- lant est arrêté par la clé de sécurité, remettez-la. Le tapis rou- lant ne redémarre pas automatiquement. ■ Le trottoir roulant KETTLER dispose pour votre sécurité d'un dis- positif d'arrêt d'urgence. Fixez la corde de la clé de sécurité sur vos vêtements avant de commencer votre entraînement. Si le trottoir roulant a été arrêté par la suite d'un retrait de la clé de sécurité, enfoncez-la de nouveau. Il n’y aura pas de redémar- rage automatique du tapis. Pour de plus amples renseignements sur la manipulation de la coupure sécuritive, consultez le mode d'emploi de l´ ordinateur. ■ Vous pourrez prévenir à une utilisation incontrôlable du trottoir roulant par des tiers si vous retirez la clé de sécurité pour la lais- ser en garde. ■ En cas d'urgence, tenez-vous bien aux mains courantes à l'ai- de des deux mains ; ensuite, sortez du trottoir via les surfaces anti-glissement latérales des plates-formes latérales. Actionnez le dispositif d'arrêt d'urgence (coupure sécuritive). ■ Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma- gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques). ■ Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé). ■ En cas de questions, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé. Manipulation ■ NORME: L’appareil correspond à la norme DIN EN 957 –1/– 6, HB et ne convient pas donc pour soins thérapeutiques. ■ Veillez à ce que personne ne s’entraîne avant l’exécution cor - recte et la vérification du montage. ■ L’emploi de l’appareil en locaux humides n’est pas autorisé. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en7 adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. ■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ord- re d'utilisation des vis et écrous. ■ D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con- trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in- desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser- rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des- serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) et sont à remplacer. ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech- niques. Consignes de montage ■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four- nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans- port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son con- cessionnaire. ■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué par des majuscules. ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti- sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'é- touffement pour les enfants! ■ L'appareil doit être monté soigneusement par une personne contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion. ■ Le tapis roulant est conçu comme appareil d’entraînement pour adultes ne convient en aucun cas comme jouet pour des en- fants. N’oubliez pas que le besoin de jouer naturel et le tempérament des enfants peuvent souvent provoquer des situa- tions inatten dues. Si vous autorisez cependant des enfants à uti- liser le ta pis roulant, montrez-leur comment utiliser correctement l’appareil et surveillez-les. ■ Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation du tapis roulant (chaussures de sport). ■ Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil. ■ En cas d’entraînement régulier, effectuez à des intervalles adap - tés des contrôles de tous les éléments de l’appareil, en particu- lier des vis. ■ Un lubrifiant a été appliqué entre la planche du fond et le tapis roulant en usine. Son application doit être renouvelée en fonc- tion de la fréquence d’utilisation. Pour cela, utilisez une huile au silicone de qualité supérieure (magasins spécialisés) qui sera légèrement pulvérisée à l’aide d’une boîte aérosol. ■ Surveillez, durant l´utilisation le mouvement des bords de la bande de roulement; si cette dernière dévie latéralement, il est alors nécessaire de la réajuster . ■ Selon l'effort et la charge auxquels la bande sans fin est sou- mise, il se peut que celle-ci, avec le temps, s'allonge un peu et «dérape». Corrigez le raidissement de la bande comme décrit. Conseil: La tenue droite en marchant sur le tapis sera facilitée si l’on se concentre sur un objet fixe devant soi. Courrez comme si vous désiriez rejoindre cet objet. Important: Veuillez conserver soigneusement l’interrupteur de sé- curité et éviter impérativement qu’il soit à la portée des enfants. Entretien et maintenance ■ Pour le nettoyage et l’entretien, utilisez des produits respec tueux de l’environnement, en aucun cas des produits corro sifs ou cau- stiques. ■ Les pièces et ensembles électriques de l'appareil d'entraînement de course ne nécessitent que peu d'entretien. Il n'y a aucune rai- son d'intervenir dans cette partie de l'appareil. Les seules ex- ceptions sont les réparations ou des contrôles effectuées par du personnel qualifié.
Liste des pièces de rechange page 36-38 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan- ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi). Exemple de commande: no. d'art. 07881-300 / no. de pièce de rechange 68006339/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série .................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de trans- port. Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original. Il est important d’établir une de- scription de défaut détaillée / déclaration de dommages ! Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup - plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des piè- ces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). KETTLER France 5, Rue du Château Lutzelhouse +33 388 475 580 F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283 www.kettler.fr Mail: comm@kettler-france.fr KETTLER Benelux B.V. Filiaal België Brandekensweg 9 +32 3 888 6111 B-2627 Schelle +32 3 844 2464 www.kettler.be Mail: info@kettler.be Trisport AG Im Bösch 67 CH-6331 Hünenberg Servicehotline Schweiz: 0900 785 111 www.kettler.ch
Notice Facile