SUB 850 R - Caisson de basses CANTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUB 850 R CANTON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses CANTON SUB 850 R, puissance nominale de 200 W, fréquence de réponse de 20 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 8 pouces. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 400 mm x 400 mm x 400 mm (H x L x P). |
| Poids | Poids : 15 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma et audio domestiques, améliore les basses fréquences pour une expérience sonore immersive. |
| Connectivité | Entrées RCA, connectivité avec amplificateurs et récepteurs audio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille et du boîtier, vérification des connexions audio. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser avec une source d'alimentation appropriée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUB 850 R CANTON
Questions des utilisateurs sur SUB 850 R CANTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUB 850 R - CANTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUB 850 R de la marque CANTON.
MODE D'EMPLOI SUB 850 R CANTON
FRA Bienvenue dans le monde de la pure musique
Nosou nerejouissons que you ayez choisi des enceintes de marque Canton. Elles reunissant les avantages qu'offrent des composants haut de gamme, notre longue experience dans le développement audio et une fabrication tres soignee. Il you suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de prise. Yous les trouvezez dans la presente notice d'utilisation.
Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal!
Consignes de sécurité page 19
Positionnement dans la pierce .... page 21
Montage et installation.. page 22
Modules de subwoofer Canton ... page 23
Branchement page 25
Utilisation page 28
Rodage page 33
Diagnostic de defaults page 34
Garantie page 47
ESP Contenido
L'utilisateur est seul responsable de l'installation et du branchement conformes de l'enceinte. Canton n'assume enaucun cas la responsabilité pour les dommages ou les accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes.
FRA Consignes de sécurité
Prière de respecter les consignes de sécurité pour lechioix de l'emplacement de toute subwoofer, ainsi que lors de son utilisation et de son entretien!
ENG Avoid moisture
FRA Eviter toute exposition à l'humidité
ESP Evite la humedad
ITA Evitare l'umidita
RUS 136eratb Bnarn
SWE Undvik fuktigkeit
NED Vochtigheid vermijden
POL Nalezy unika wllgocl

ENG Avoid vibrations
FRA Eviter tout secousse
EVP Evite vibraciones
EAevitare gll urti
115 136e8aBnDn
SWE Undvik vibrationer
NED Trillingen vermijerd
PGL Nalezy unikac wstraszow




ENG Keep away from heat sources
FRA Placer a distance des sources de chaleur
ESP Mantengalos alejados derialquier fuente de calor
ITA Tenere lontano delle fonti di calore
RUS DepxKaTb Ha paCCTOARHm OT nCTOCHKOB Tenna
SWE Hall avstand fran varmekallor
NED Afstand to.v. warmtebronnen
POL Nalezy zachowac odpowiedni odstep od wszelkich zrod Celpla
FRA Consignes de sécurité
Saeherhetsanvisiningar
Les subwoofoers Canton peuvent etre place en tout point du local d'audition. Leur emplacement idéal est cependant entre les deux enceintes frontales.
ESP Ubicación
FRA Montage et installation
Montage des absorbeurs/pointes
Si vous installez le subwoofer sur un sol dur, il est conseilé de l'équiper des absorbesse auto-adhesifs ou des pointes fournis avec celui-ci pour le découvert du sol (seulement pour les subwoofer sôtes de troughs borgnes taraudés).Vous évitez ainsi la transmission des vibrations.
NED Montage en opstelling
Les subwoofoers Canton sont Equipes de divers modules d'amplification. Priere de verifier a I'aide des schemas ci-dessus que est le module d'amplification de notre subwoofer.
Canton subwoofermodul
Priere de vérifier que tous les composants électriques sont bien hors circuit avant d'effectuer le branchement! Suivant le type et l'équipment de votre amplificateur ou récepteur, il existe plusieurs possibités permettant de connecter le subwoofer actif Canton.
Possibilities de branchement pour modules de subwoofer S, M et L:
- Amplificateur ou recepteur AV avec sortie PRE-OUT ou sortie spéciale stéreo subwoofer (LFE): connexion sur low level input (entree a nivea logique bas) (ill. 1 Cable:cable Cinch courant
- Amplificateur ou recepteur AV avec borne de sortie mono de subwoofer : connexion sur mono low level input (ill. 2)
Cable: cable Cinch courant
- Amplificateur ou recepteur AV sans sortie spe-ciale subwoofer: connexion aux sorties haut-parleurs de l'amplificateur sur high level input (entree a nivea Iogue haut) (ill. 3) Cable:cable de haut-parleur courant
Veiller a respecter la polarite correcte: rouge = pole positif, noir = pole negatif Important: Ne pas connecter en meme temps des cables sur les 2 entrees low level et high level
Possibilities de branchement pour modules de subwoofer M et L:
4 a. Subwoofer Canton avec high level output (sortie à niveau logique haut) supplémentaire. Bornes par ex. pour le branchement d'un second subwoofer. (ill. 1a)
Cable: cable de haut-parleur courant
4 b. Subwoofer Canton avec low level output (sortie a niveau logique bas) supplémentaire. Bornes par ex. pour le branchement d'un second subwoofer. (ill. 4b)
Cable: cable Cinch courant
Important: priere de ne pas inverser les cotés croit et gauche!
Possibilité de branchement pour modules de subwoofer L:
- Low level out filtered: pour décharger les petites enceintes actives, les fréquences inférieures à 80Hz sont éliminées par filtrage. (III. 3)
ESP Conexión
Mode d'amplification pourCHOISIR entre deux types de fonctionnement Modules subwoofer S, M et L:
- AMPLIFIER MODE sur AUTO: Le subwoofer est automatiquement mis en circuit à la réception du signal musical; si la musique s'arrête, le subwoofer se met en mode standby au bout de 5 à 15 minutes.
- AMPLIFIER MODE sur ON: Le subwoofer demeure toujours en circuit.
Room Compensation - Reglage pour l'installation initiale (modules M et L) Choisissez la position de l'interruption qui apporte la meilleure restitution du son afin d'adapter le subwoofer de manière optimale aux conditions acquistiques du local d'audition. S'orienter sur le principe de base suivant: reglage sur NORMAL pour les locaux de dimensions normales, reglage sur WIDE pour des locaux de vastes dimensions, reglage sur NARROW pour des locaux de dimensions restreintes. (Module M-R / L-R) Reglage sur "Boost" pour une sonorité plus pleine à des volumes faibles à moyens.
Télécommande
Appuyer 2 secondes sur la touche „Setup" pour acciver le mode Setup. Appuyer une nouvelle fois sur la touche „Setup" pour remettre la télécommande en mode normal. Le dernier Setup regle est mémoire lorsque le subwoofer est mis hors circuit.
ESP Manejo
Phase de rodage jusqu'à épanouissement maximal des caractéristiques acoustiques: 15 à 20 heures de fonctionnement.
- Ecoute uniquement à volume normal pendant cette phase
- Evitez les niveaux de volume élevés
- Ecoutez différents types de musique
ESP Rodaje
FRA Diagnostic des défauts
Vous trouvezeciun tableau synoptique des problemes les plus fréquents.Si vous ave de plus amples questions,adressevouaure revendeur Canton,contactez notre hotline au ^ + 49 06083/287-57 ou envoyez un e-mail a info@canton.de.
ESP Detecion de fallos
| Problème Cause | possible Solution | |
| Restitution du son trop faible | 1. Volume du subwoofer régèle trop bas Augmenter le volume | sur le régulateur de volume |
| 2. Uniquement pour l'entrée high level: entrées inversés | Vérifier la polarité: les sorties de l'amplificateur rouges ou marquées d'un + doivent être connectées aux bornés d'entrée rouges du subwoofer | |
| 3. Niveau de sortie à l'amplificateur pour la sortie subwoofer (sortie Cinch) régèle trop bas | Augmenter le niveau de sortie sur l'amplificateur. Si le niveau de sortie du subwoofer ne peut plus être augmenté, baisser le niveau des autres sorties d'autant | |
| Le subwoofer ne se met pas en marche | 1. Le cable secteur n'est pas connecté à la prise secteur et au subwoofer | Vérifier la connexion |
| 2. Interrupteur secteur n'est pas en position ON Interrupteur sur ON | Sur ON | |
| 3. Interrupteur pour la mise en marche automatique n'est pas en position ON ou AUTO ou AUTO HIGH | Vérifier la position de l'interrupteur | |
| 4. Le subwoofer n'est pas connecté à l'amplificateur (récep-tein) par la sortie haut-parleurs de celui-ci (haut niveau) ou par la sortie subwoofer (Cinch) | Vérifier la connexion | |
| 5. Le cable transmettant le signal (Cinch) est défectueux | Tester avec un autre cable Cinch et, le cas échéant, replacer le cable | |
| 6. Le niveau sur lequel l'amplificateur est régèle (volume) est trop bas | Augmenter le volume sonore pour tester | |
| 7. Dans le cas d'un récepteur Dolby Digital (amplificateur): le récepteur n'est pas régèle sur le mode subwoofer (type de fonctionnement «Small» ou «ActiveSub = On») | Vérifier le mode de fonctionnement | |
| 8. Niveau de sortie sur l'amplificateur pour la sortie subwoofer (sortie Cinch) est régèle trop bas | Augmenter le niveau de sortie de l'amplificateur | |
| 9. Dispositif de sécurité déclenché dans le subwoofer (fusible «sauté») | Faire replacer le dispositif de sécurité par un spécialiste | |
| Le subwoofer ne se met pas hors circuit | 1. Interrupteur pour la mise en circuit automatique (standby) sur ON | Mettre l'interrupteur sur AUTO ou OFF |
| 2. Signal constant de renflement à l'entrée du subwoofer | Utiliser un cable plus court pour relier l'amplificateur au subwoofer ou faire déparasiter les sources possibles de parasites (voir au point: Le subwoofer ronflle) | |
| Subwoofer ne réagit pas à la télékommande | 1. Les piles sont vides Remplacer les piles | |
| 2. La télékommande n'est pas synchronisée avec le subwoofer | Eteignez le subwoofer et rallumez-le au bout de 30 s. Activez la télékommande et appuyez successivement et à de courts intervenables sur les touches „- Phase“, „+ Phase“ et „Power/Auto“. Subwoofer et télékommande sont à partir à nouveau synchronisés |
FRA
| Problème Cause | possible Solution | |
| Le subwoofer ronfle | 1. Le cable de transmission des signaux de l'amplificateur au subwoofer est trop long | Utiliser un cable de transmission des signaux plus court |
| 2. Le cable de transmission des signaux utilisé n'est pas déparasité ou le blindage du cable utilisé est interrompu (défectueux) | Remplacer le cable par un cable blinde | |
| 3. Boucle de mise à la terre (boucle de renflement) «généraee» | Une boucle de mise à la terre peut être généraee lorsqu'au moins deux appeareils reliés par des cables de transmission des signaux (Cinch) à fiches de prise de courant de sécurité (par ex. amplificateur et ordinateur) sont connectés à des prises de courant séparées dans l'espace. Connecter chacun des appeareils reliés à l'amplificateur par une fiche de prise de courant de sécurité sur un même bloc multiprise. | |
| 4. Un consommateur non déparasité (un réfrigérateur, par ex.) sur le secteur | Mettre les sources de parasites possibles hors circuit pour le test; faire déparasiter l'apparéil concerné si le renflement disparait ou, dans un premier temps, connecter la source de parasites à une autre phase du secteur (L1, L2 oder L3). (Si nécessaire, consulter un spécialiste.) Connecter un «filtre de courant sur la gaine» spécial (en vente dans le commerce spécialisé) entre l'amplificateur et le subwoofer pour eliminer le renflement Faire pivoter la prise secteur pour réduire la tension dite d'ondulation. (Particulièrement important quand l'amplificateur n'est pas mis à la terre.) |
ESP
Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs passifs. Pour les subwoofoers actifs et les enceintes partiellement activés, la garantie accordée est de 2 ans. La durée de la garantie commence à la date d'achat et n'est valable que pour le premier acheteur, Il n'y a droit à la garantie que si I'enceinte est dans son emballage d'origine. Son exclus de la garantie les dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes. L'échange de pieces pendant la durée de garantie ne prolonge pas les droits à la garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs qui ont été achetés chez un revendeur agréé par Canton. En cas de dommage, adressé-vous à VOYRE revendeur spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton.
ESP GARANTIA
Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113