C62332 - Sèche-linge KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C62332 KENMORE au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE C62332 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Sèche-linge à condensation
Capacité 8 kg
Dimensions 85 x 60 x 60 cm
Classe énergétique B
Programmes de séchage Différents programmes adaptés aux textiles
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Informations générales Idéal pour les foyers avec des besoins de séchage fréquents

FOIRE AUX QUESTIONS - C62332 KENMORE

Le sèche-linge KENMORE C62332 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Pourquoi mon sèche-linge KENMORE C62332 ne chauffe-t-il pas ?
Cela peut être dû à un filtre à peluches obstrué ou à un tuyau d'évacuation bloqué. Nettoyez le filtre et vérifiez que le tuyau n'est pas plié ou obstrué.
Le sèche-linge émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent à l'intérieur du tambour. Assurez-vous également que le sèche-linge est bien nivelé et que les pieds sont correctement ajustés.
Comment nettoyer le filtre à peluches de mon sèche-linge KENMORE C62332 ?
Ouvrez la porte du sèche-linge, retirez le filtre à peluches, puis nettoyez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus. Laissez sécher avant de le réinsérer.
Mon sèche-linge KENMORE C62332 ne tourne pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si le bouton de réglage de cycle est bien sur la position souhaitée. Assurez-vous également que la porte est fermée correctement et que le moteur n'est pas en surchauffe.
Pourquoi mon linge est-il encore humide après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à une surcharge du tambour. Essayez de réduire la quantité de linge dans le sèche-linge. Vérifiez également le filtre à peluches et le tuyau d'évacuation.
Les voyants de mon sèche-linge KENMORE C62332 clignotent, que cela signifie-t-il ?
Les voyants clignotants indiquent généralement un problème. Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique ou redémarrez l'appareil pour voir si le problème persiste.
Comment régler la température de séchage sur mon sèche-linge KENMORE C62332 ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner la température souhaitée. Les options typiques incluent 'faible', 'moyenne' et 'élevée'.

Questions des utilisateurs sur C62332 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C62332 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C62332 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI C62332 KENMORE

Guide d'Utilisation et d'Entretien

English / Espanol / Francais

Table of Contents....2 / Indice.....14 / Table des matieres.....26

Models/Modelos/Modles: 6012, 7012, C60122, 60222, 70222, C60222, C60242, 62332, 72332, C62332

Kenmore

Sechuse electrique ou a gaz

P/N W10738930A

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.com

www.sears.com

Sears Canada Inc.

(Séchage automatique) POUR UN MEILLEUR SOIN

DU TISSU ET DAVANTAGE D'ECONOMIES D'ENERGIE...28

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES 29

GUIDE DE PROGRAMME 30

UTILISATION DE LA SECHEUSE 31

ENTRETIEN DE LA SECHEUSE 33

DEPANNAGE 35

CONTRATS DE PROTECTION 37

GARANTIE 37

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

nou donnns de noreux mages de scurite importants dans ce manuel et sur vret appareil menager Assurez-vous de tous dire tous les messages de scurite et de you conformer.

KENMORE C62332 - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

A VERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

KENMORE C62332 - A VERTISSEMENT - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectué par un installateur qualifié.
  • Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de séchuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastiqueSouple ou un conduit metalliqueSouple (de type papier d'aluminium).Si un conduit metalliqueSouple est instalé, celui-ci doit etre d'un type spécifique identifié par le fabricant de I'appareil et convenir a une utilisation avec les séchueses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser,etre facilement écrasés et bloquer la charpie.Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserves instructions.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficences de naissance.

IMPORTANT: Pourmettre l'ancienne secheuse au rebut ou la remiser, enlever la porte.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sechese, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sechese.
Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contributor à une réaction chimique qui pourrait cause à la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont déjà ete nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage a sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas permettre a des enfants de jouer sur ou a l'intérieur de la secheuse. Une surveillance etroite est nécessaire lorsque la secheuse est utilisée pres d'eux.
Avant d'enlever la séchéuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartment de séchage.
Ne pasmettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement.
Ne pas installer ni entreposer la secheuse où elle sera exposée aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplaçer une piece de la sechuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommendation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilitaire que vous comprendez et pouvez executer avec compétence.
- Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériauxsemblables.
Nettoyer le filtré à charpie avant et après chaque charge.
Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
- Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sechese et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spcifications électriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un apparéil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous lesgens de la pièce,de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT: L'odorat ne permet pas toujours la détéction d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommendant I'emploi d'un détector de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

VÉRIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D'EVACUATION

A VERTISSEMENT

KENMORE C62332 - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

Circulation d'air adequate

Une séchée a besoin de chaleur et d'une circulation d'air ajusté pour secher efficacement le linge. Une ventilation ajusté réduit les durées de séchage et accroit les économies d'énergie. Voir les Instructions d'installation.

Le système d'évacuation fixé à la secheuse joue un role important dans la circulation de l'air.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client,quel que soit l'installateur de la secheuse.

Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes :

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge.
Remplacer le matériel de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre.

KENMORE C62332 - Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes : - 1

Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts possible.
Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90^ dans un circuit d'évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

KENMORE C62332 - Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes : - 2

Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. Àprous le nettoyage, veuillage suivre les Instructions d'installation fournies avec la secheuse pour une verification finale de l'appareil.
Dégager tout article qui se trouvait devant la sechese.

UTILISATION DES PROGRAMMES DE AUTO DRY (sechage automatique) POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D'ÉCONOMIES D'ENERGIE

Utiliser les programmes Auto Dry (sechage automatique) pour que la sechuse permette de réaliser davantage d'économies d'énergie et d'apporter un soin supérieur aux tissus. Durant les programmes de Auto Dry (sechage automatique), la température de sechage de l'air et le niveau d'humidité sont déetectés dans la charge. Cette détction se produit tout au long du programme de sechage et la sechuse s'esteient lorsque la charge atteint le degré de sechage sélectionné. Choisir le programme Normal pour économiser de l'énergie.

Avec un programme minuté, la séchuse fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge, et l'accumulation d'électricité statique due à un séchage excessif. Utiliser un programme minuté pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps supplémentaire ou lorsqu'on utilise la grille de séchage.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

KENMORE C62332 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 1

KENMORE C62332 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 2
Toutes les caractéristiques et options ne sont pas disponibles avec tous les modèles. L'apparance des appareils peut varier.

1 BOUTON DE PROGRAMME DE LA SECHEUSE

Tourner le bouton de programme pour selectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

Time Dry (sechage minute)

Ceci fait fonctionner la séchée pendant la durée spécifique sur le module de commande. Sur les modèles à bouton de température régliable, vous pouvez selectionner un réglage selon les tissus de la charge. La durée et la température de sechage dépendront du modele de votre séchée.

Auto Dry (sechage automatique)

Les programmes de séchage automatique offrent un séchage idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.

Air Only (air tableau)

Utiliser le réglage Air Only (air seulement) pour secher la mousse, le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur.

Option Wrinkle Guard™ (sur certains modèles)

Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la secheuse des qu'elle s'arrête, des faux plus peuvent se former. La fonction WRINKLE GUARD™ effectue régulièrement un culbutage de la charge, modifie son agencement et l'aere à intervalles réguliers sans chaleur pour aider à éviter la formation de faux plus jusqu'à 40 minutes à la fin d'un programme.

Dry Temp (température de séchage) (sur certains modèles)

Choisir une température de séchage en fonction des tissus de la charge. Si on hesite sur la température à seLECTIONner pour une charge donnée,CHOISIR UN REGLAGE INFERIEUR PLUTOt qu'un REGLAGE supérieur.Voir "Guide des programmes".

Cycle Signal/PUSH TO START (signal de programme/ appuyer pourmettre en marche)

Le signal correspond à un signal sonore qui indique la fin du programme de sechage. Sur certains modèles, ce bouton rotatif est associé au bouton PUSH TO START (appuyer pourmettre en marche). Sortirrapidement les vêtements à la fin du programme réduit le froissement.

Tourné le bouton rotatif de CYCLE SIGNAL pour sélectionner le réglage souhaité (On [marche] ou Off [arret]). Pour les modèles sur lesquels les deux boutons sont associés, appuyer sans relâcher sur le bouton CYCLE SIGNAL/PUSH to START (signal de programme/appuyer pourmettre en marche) pourmettre en marche la séchuse. Sur les modèles dépourvus de l'option de signal sonore, appuyer sur le bouton PUSH to START (appuyer pour mettre en marche) pourmettre en marche la séchuse.

REMARQUE : Pendant la fonction Wrinkle Guard™ et si le signal sonore est activé, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'à ce que les vêtements soient rétirés, ou que le réglage Wrinkle Guard™ se termine.

GUIDE DE PROGRAMME - PROGRAMMES AUTO DRY (sechage automatique)

Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.

AUTO DRY (sechage automatique) - Déetecte l'humidité presente dans la charge ou la température de l'air et s'éteint lorsque la charge atteint le niveau de sechage sélectionné. Selon le modele, la temperature peut soit être sélectionnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée. Choisir le réglage Normal pour economiser de l'énergie.

Articles à secher :Température de séchage :Niveau de séchage :Options disponibles :Détails du programme :
Jeans, vêtements de travail lourds, serviettesHigh Cotton (elevée et articles en coton)More (plus) Normal Less (moins)Cycle Signal (signal de programme) Dry Temp (température de séchage)Les programmes automatiques offrent un séchage idéal en un temps record. La durée de séchage varie en fonction de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage. Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée,CHOIsir un réglage inférieur jusqu'à un réglage supérieur.
Vêtements de travail, tissus de poids moyen, drapsMedium Casual (moyenne et articles tout-aller)More (plus) Normal Less (moins)Cycle Signal (signal de programme) Dry Temp (température de séchage)
Articles ordinaires, chemises, pantalons, articles légers, tissus synthétiques, articles délicats, vêtements de sportLow Delicates (basse et articles délicats)More (plus) Normal Less (moins)Cycle Signal (signal de programme) Dry Temp (température de séchage)

REMARQUE: Si les charges nesemblent pas aussi sèches que désiré, seLECTIONner Plus (More) la prochaine fois que l'on seche une charge semblable. Si la charge semble plus sèche que désiré, seLECTIONner l'option Moins (Less) la prochaine fois que vous sechez une charge semblable.

GUIDE DE PROGRAMME - PROGRAMMES TIME DRY/SECHAGE MINUTÉ

Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

TIMED DRY/Séchage minué - Fait fonctionner la séchéuse pendant le temps indiqué sur le tableau de commande. Selon le modele, la température peut soit être seLECTIONnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée.

Articles à secher :Programme :Température de séchage :Options disponibles :Détails du programme :
N'importe quel article Timed Dry (séchage minuté)N'importe laquelleDry Temp (température de séchage)Choisir une température de séchage en fonction des tissus de la charge. Si on hesite sur la température à seLECTIONner pour une charge donnée, besoin un réglage inférieur jusqu'à un réglage supérieur.
N'importe quel article Touch up (retouche)N'importe laquelleS.O. Il s'agitde la première étape d'un programme qui utilise de la chaleur. La charge est refroidie lentement pour réduire le froissement et être plus facile à manipuler. Utiliser ce programme pour éliminer les faux-plis des vêtements déjà portés ourangés dans une valise.
Caoutchouc, plastique, tissus sensibles à la chaleurAir Only (air seulement)Sans chaleur Réglage de temps Utiliserun réglage Air Only (air seulement [sans chaleur]) pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.

Réglage de la température de séchage

Si la sechese comporte plusieurs réglages de température :

On peut utiliser le réglage de température High Cotton (élevée et articles en coton) pour secher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.

Un reglage de température Low Delicates (faible et articles délicats) ou Medium Casual (moyenne et articles tout-aller) peut être utilisé pour secher des articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.

Utiliser un réglage Air Only (air seulement [sans chaleur]) pour la mousse, le caoutchoc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.

Secher sur une corde à linge les tissus doublés ou multi-couches.

REMARQUE : Pour toute question concernant les températures de sechage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

A VERTISSEMENT

KENMORE C62332 - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la secheuse.

Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche par un produit inflammable (meme après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de chic électrique ou de blessures corporelles, dire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner cet apparéil.

A VERTISSEMENT

KENMORE C62332 - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent etre sechés sur une corde à linge ou par le programme de sechage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

1. Nettoyer le filtré à charpie

KENMORE C62332 - Nettoyer le filtré à charpie - 1

KENMORE C62332 - Nettoyer le filtré à charpie - 2

Nettoyer le filtrre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtrre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtrre en la roulant avec les doigs. Ne pas rincer ni laver le filtrtre pour enlever la charpie. Remetre le filtrre à charpie fermement en place. Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir "Entretien de la secheuse".

2. Charger la sechese

KENMORE C62332 - Charger la sechese - 1

Placer le linge dans la sechese. Fermer la porte. Ne pas tasser les vêtements dans la sechese; les vêtements doivent pouvoir culbter librement.

REMARQUE: La porte de votre modele peut différer de celle figurant sur l'illustration. Certains modèles peuventporter des portes à ouverture vers le bas.

3. Sélectionner le programme désiré

KENMORE C62332 - Sélectionner le programme désiré - 1
L'apparance peut varier.

Selectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le "Guide de programmes" pour plus d'informations sur chaque programme.

Programmes Auto Dry (sechage automatique)

On peut selectionner un autre degrde de sechage en fonction de la charge en tournant le bouton sur le réglage à More (plus), Normal ou Less (moins).

Lorsqu'on sélectionne More (plus), Normal ou Less (moins), le degré de sechage qui commandera l'arrêt de la secheuse est automatiquement ajusté. Àpres avoir sélectionné un certain degré de sechage, il est impossible de le modifier sans arrêt le programme.

Les programmes Auto Dry (sechage automatique) offrent un sechage idéal en un minimum de temps. La durée de sechage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de sechage.

REMARQUE: More Dry (plus sec) élimine davantage d'humidité de la charge. Normal Dry (sechage normal) est utilisé comme point de départ dans les programmes Auto Dry (sechage automatique). Choisir le réglage Normal pour économiser de l'énergie. Less Dry (moins sec) élimine moins d'humidité et est utilisé pour les charges que l'on souhaite placer sur un cinqre pour en terminer le sechage.

4. Sélectionner le température (sur certains modèles)

KENMORE C62332 - Sélectionner le température (sur certains modèles) - 1
Dry Temp

Tournier le bouton DRY TEMP (température de séchage) pour modifier le réglage de la température de séchage. Voir "Réglage de la température de séchage".

5. Si désire, selectionner l'option Cycle Signal (signal de programme) (sur certains modèles)

KENMORE C62332 - Si désire, selectionner l'option Cycle Signal (signal de programme) (sur certains modèles) - 1
Push to Start

Tournier le bouton rotatif CYCLE SIGNAL pour sélectionner le réglage souhaité (On [marche] ou Off [arret]). Le signal de programme correspond à un signal sonore qui indique la fin du programme de séchage. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme permet de réduire le froissement.

REMARQUE : Pendant la fonction Wrinkle Guard™ et si l'option Cycle Signal (signal de programme) est activée, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'à ce que l'on retire les vêtements ou que la fonction Wrinkle Guard™ se termine.

6. Appuyer sans relâcher sur PUSH to START (appuyer pourmettre en marche) pour démarrer un programme

KENMORE C62332 - Appuyer sans relâcher sur PUSH to START (appuyer pourmettre en marche) pour démarrer un programme - 1
CYCLE SIGNAL
Push to Start
L'apparance peut varier.

Appuyer sans relâcher sur PUSH to START(appuyer pourmettre en marche) pour démarrer le programme.

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. La fonction Wrinkle Guard™ évite le froissement lorsqu'on ne peut pas retarder une charge de la séchuse des que celle-ci s'arrête.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

Nettoyer l'emplacement de la secheuse

Éviter de laisser autour de la secheuse des éléments qui pouraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la secheuse. Ceci implique de dégager également les évventuelles piles de linge placées devant la secheuse.

A VERTISSEMENT

KENMORE C62332 - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la secheuse.

Placer la sécheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage de l'intérieur de la secheuse

Nettoyage du tambour de la secheuse

  1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frottier avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit supprimée.
  2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
  3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour secher le tambour.

REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denom ou articles en coton de couleur vivé, peuvent décolorer l'intérieur de la secheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre secheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Secher ces articles sur l'envers pour éviter de tacher le tambour.

Retirer la charpie accumulée

De l'intérieur de la caisse de la secheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié.

Dans le conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse.

Nettoyer le filtré à charpie

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans l'ouverture de la porte de la sécheuse. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

  1. Enlever le filtré à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtré pour enlever la charpie.

KENMORE C62332 - Nettoyage : - 1

KENMORE C62332 - Nettoyage : - 2

  1. Remetre le filtre à charpie fermement en place.

IMPORTANT:

Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtre à charpie déplace, endommage, bloqué ou manquant. Ceci peut entraîner une surchauffe et endommager la secheuse et les tissus.
Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtré, vérifier le conduit d'évacuation etrirer la charpie.Voir "Exigences concernant l'évacuation" dans les Instructions d'installation,

Nettoyage au besoin

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtré à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l'arrêt de la secheuse avant que la charge ne soit complètement séche. Si de la charpie tombe du filtré alors qu'il est dans la secheuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtré à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus féquement s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Nettoyage :

  1. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côtes du filtré à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frottier le filtre avec la Brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

KENMORE C62332 - Nettoyage : - 1

  1. Rincer le filtré à l'eau chaude.
  2. Bien secher le filtré à charpie avec une serviette propre.
    Réinstaller le filtré dans la sechuse.

Précautions à prendre avant les vacances, un entroposage ou un déménagement

Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage

On ne doit faire fonctionner la sechese que lorsqu'on est present. Si l'utiliseur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sechese pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes:

  1. Debrancher la secheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. (Pour les secheuses à gaz uniquement): Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en gaz.
  3. Nettoyer le filtré à charpie. Voir "Nettoyage du filtré à charpie".

Précautions à prendre avant un déménagement

Secheuses alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Debrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la séchuse.
  3. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la secheuse.

A VERTISSEMENT

KENMORE C62332 - A VERTISSEMENT - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacing pieces and panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

Secheuses avec raccordement direct :

  1. Déconnecter la source de courant électricité alimentant le boîtier de distribution (fusibles ou disjoncteur).
  2. Deconnecter le cablage.
  3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la secheuse.
  4. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la secheuse.

Pour les séchues à gaz :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en gaz et désconnecter.
  3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la secheuse.
  4. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la secheuse.

Réinstallation de la sechese

Suivre les Instructions d'installation pour désir l'emplacement, régler l'aplomb de la secheuse et la raccorder.

Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles)

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir la porte de la secheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrêté de la secheuse. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer la vis située à l'angle inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

KENMORE C62332 - Changement de la lampe du tambour (sur certain modèles) - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour apparéil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnectcer la source de courant électrique.
DéPANNAGE
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Le séchage des vétements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longuesLe filtré à charpie est obstrué par de la charpie.Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
On a choisi le programme de séchage Air Only (air seulement).Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher. Voir “Guide de programmes”.
La charge est trop gross et trop lourde pour sécher rapidement.Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air.Faire fonctionner la séchuependant 5 à 10 minutes. Tener la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, Øter la charpie présente dans le système d'évacuation ou replacer le conduit d'évacuation par un conduit métallique lourd ou flexible. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé. Voir “Instructions d'installation”.
Des feuilles d'assouplissant de tissu obstruent la grille.Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et l'utiliser une seule fois.
Le conduit d'évacuation ne possède pas la bonne longueur.Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne compte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé. Voir les “Instructions d'installation”.
Diamètre incorrect du conduit d'évacuation.Utiliser un conduit d'évacuation de 4" (102 mm) de diamètre.
La séchéuse se trouve dans une piece où la température ambi ante est inférieure à 45°F (7°C).Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une température ambiente supérieure à 45°F (7°C).
Séchéuse placée dans un placard sans ouvertures adéquates.Les portes du placard doivent composer des ouvertures d'áération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la séchuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrête de la séchuse. Voir les “Instructions d'installation”.
La séchuse ne fonctionne pasLa porte n'est pas complètement fermée. S'assurer que la porte de la séchuse est complètement fermée.
L'utiliseur n'a pas appuyé fermement sur le bouton PUSH TO START (appuyer pourmettre en marche) ou ne l'a pas maintainenu appuyé pendant suffisamment longtemps.Appuyer sans relâcher sur le bouton PUSH TO START (appuyer pourmettre en marche) jusqu'à ce que le bruit du tambour de la séchuse en mouvement se fasse entendre.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Les séchuesselectriquesutilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le tambour peut tournier, mais sans chaleur. Replacer les deux fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un électricien.
Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible t'temporisé.
Alimentation électricqueincorrecte. Les séchussetesseus électriques nécessitent une alimentation électricque 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Sons inhabituels La séchuseSi la séchuse n'a pas été utilisée pendant un certain temps.Si la séchuse n'a pas été utilisée depuis quelques temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés ou cours des premières minutes de fonctionnement.
Une pierce de monnaie, un bouton, un trombone sont coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrête de la séchuse.Vérifier les bords avant et arrêté du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la dessive.
Il s'agit d'une séchuse à gaz. Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
Les quatre pieds ne sont pas installés et la séchuse n'est pas d'aplomb de l'avant vers l'arrête et transversalement.La séchuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.
DéPANNAGE, suite
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Sons inhabituels (suite)Les vêtements sont emmélés ou en boule.Une charge en boule rebindit, ce qui fait vigorer la séchue. Séparer les articles dans la charge et remettre la séchue en marche.
Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il est possible que le tambour tourne sans générer de chaleur. Les séchues électriques utilisent 2 fusions ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réarmier le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un électricien.
Robinet de la canalisation de gaz non ouvert.Pour les séchues à gaz, s'assurer que le robinet de la canalisation d'alimentation en gaz est ouvert.
Alimentation électrique incorrecte. Les sécheses électriques nécessiter une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Temps de programme trop courtUn programme automatique se termine prématurément.La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la séchue. Utiliser Timed Dry (séchage minuté) pour des charges de très petite taille. Modifier le réglage de degré de séchage pour les séchage Auto Dry (séchage automatique). L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la charge Filtré à charpie obstrué. Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.
Taches sur la charge ou sur le tambourAssouplissant de tissu pour séchuse mal utilisé.Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement séche peuvent tacher les vêtements. Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmetront pas aux autres vêtements.
Charges froissées Le linge n'a pas été retire de la séchuse à la fin du programme.La fonction Wrinkle GuardTM faites culbuter la charge sans chaleur jusqu'à 40 minutes à la fin d'un programme afin d'éviter tout fouissement.
Les vêtements sont tassés dans la séchuse.faire sécher de plus petites charges qui peuvent culber librement afin de réduire la quantité de faux-plis.
Odeurs Vous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où vous séch euse est installée.Si c'est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émana tions disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
La séchuse électrique est utilisée pour la première fois.Le nouvel élément d'émission de chaleur peut émettre une odeur. L'odeur disparaître après le premier programme.
La charge est trop chaudeVous avez retiré des vêtements de la séchuse avant la fin du programme.Laisser le programme de refroidissement s'acheter avant de retarder le linge de la séchuse. Toutes les charges sont refroidies lentement pour réduire le flossissement et facilitier leur manipulation. Des articles retirés avant la période de refroidissement peuvent sembler très chauds.
Vous avez utilisé un programme à température élevée ou régèle l'options Dry Temp (température de séchage) à une température élevée.Sélectionner une température plus basse et utiliser un programme de séchage automatique. Ces programmes déetectant la température ou le degré d'humidité de la charge, et l'apparil s'arrête lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Ceci réduit le risque de séchage excessif.

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principales de protection

Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Notre nouvel apparéil Kenmore® est concu et fabriqu pour vous procurer des années de fonctionnement friable.

Mais comme pour tous les produits, il pourrait à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la vie utile de votre nouvel apparéil menager. Le Contrat* inclut :

Pieces et main d'oeuvre nécessaires pour conserver les apparèils en état de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement pour remédier aux défaillances. Notre couverture s'estend bien au-delà de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection réelle.

Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soit de votre produit.

Appels de service illimits et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

  • remplacement de votre produit couvert si au moins quatre pannes se produit en de la douze mois.

Remplacement du produit si vous produit couvert ne peut etre réparé.

Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande - sans frais supplémentaires.

Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution rapide - support téléphonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les dommages électriques attribuables aux fluctuations de courant.

Remboursement de location si la réparation du produit couvert prend plus de temps que promis.

25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention de réparation non-couverte et pièces de rechange.

Dés que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous pour une intervention de dépannage ou d'entretien. Vous pouze appeler à n'importe qu'elle heures du jour ou de la nuit ou prendre un rendez-vous de dépannage en ligne.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la période de garantie du produit, nous vous rembourserons integralement. Ou nous vous verserons un remboursement au prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez notre Contrat principal de protection aujourd'hui même Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composer le 1-800-827-6655. *Au Canada, la couverture varie en fonction des articles. Pour des informations détaillées, appeler Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tells que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E-U. ou au Canada, composer le 1-800-4-MY-HOME

GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE

GARANTIE LIMITEE KENMORE

PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, cet apparéil est garantie contre tout défaut de matériel ou de fabrication en cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformément aux instructions fournies.

SUR PREUVE DE VENTE, un apparéil défectueux sera réparé ou remplace notamment à la désétion du vendeur.

Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin d'obtenir un dépannage gratuite ou un remplacement, visiter la page Web suivante: www.kenmore.com/warranty

Si cet apparéil menager est utilisé à d'autres fins que pour un usage privé et domestique, la présente garantie ne s'applique que pendant 90 JOURS à partir de la date d'achat aux États-Unis, et est nulle au Canada.

La presente garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matieres et de fabrication et NE prendra PAS en charge :

  1. Les pièces courantes pouvant s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, sacs et les ampôules d'éclairage à culot à vis.

  2. L'intervention d'un technicien de réparation pour nettoyer ou entrenier cet apparéel, ou pour montré à l'utilisateur comment installer, utiliser et entrenier correctement cet apparéel.

  3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les systèmes de plomberie ou d'alimentation de gaz résultat de l'installation.

  4. L'endommagement ou l'état défectueux de cet apparéil imputable à l'installation non réalisée par des agents d'entretien autorisés de Sears, y compris une installation non conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.

  5. L'endommagement ou l'etat defectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas conformés à toutes les instructions fournies.

  6. L'endommagement ou l'état défectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l' apparition de rouille sur la surface, résultat d'un accident, d'un usage improuche ou abusif ou d'une utilisation autre que celle à laquelle il est destiné.

  7. L'endommagement ou l'etat defectueux de cet apparéil, notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la surface, causé par l'utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies avec le produit.

  8. L'endommagement ou l'etat defectueux de pieces ou systèmes resultant d'une modification non autorisée faite à cet apparéil.
  9. L'intervention sur l'appareil si la plaque signalétique indiquant le numero de modele et de série est manquante, a subi une modification, ou s'il est difficile de déterminer si l'appareil porte le logo de certification approprié.

CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation ou le remplacement prevus ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, sont limitees au an ou a la plus courte periode autorisee par la loi. Le vendeur n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas etre applicable dans voire cas.

Cette garantie s'applique seulement lorsque cet apparéil menager est utilisé aux États-Unis ou le Canada*.

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat à l'autre.

  • Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans toutes les régions du Canada; cette garantie ne couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé n'est disponible.

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179

Au Canada pour service en français:

1-800-LE-FOYERMC

(1-800-533-6937)

www.sears.ca

sears

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : C62332

Catégorie : Sèche-linge