MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Sèche-linge

MEDB725BW Bravos XL - Sèche-linge MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEDB725BW Bravos XL MAYTAG au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - page 21
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge à évacuation
Capacité 9,1 kg
Dimensions (L x H x P) 99,1 x 81,3 x 76,2 cm
Poids 54,4 kg
Consommation énergétique Classe énergétique B
Programmes de séchage Plusieurs programmes, y compris délicat, normal, et rapide
Fonctionnalités supplémentaires Détection d'humidité, cycle anti-froissage
Filtre à peluches Accessible et facile à nettoyer
Installation Installation à évacuation, nécessite un conduit d'évacuation
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Accessoires inclus Pas d'accessoires supplémentaires inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - MEDB725BW Bravos XL MAYTAG

Pourquoi mon sèche-linge Maytag Bravos XL ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également le fusible ou le disjoncteur. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Mon sèche-linge ne chauffe pas. Que faire ?
Vérifiez le filtre à peluches et le conduit de ventilation, car une obstruction peut affecter le chauffage. Assurez-vous également que le réglage de température est correct. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème avec l'élément chauffant.
Pourquoi mon linge reste-t-il humide après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine ou à un filtre à peluches obstrué. Essayez de réduire la quantité de linge dans le sèche-linge et nettoyez le filtre. Vérifiez également que le conduit de ventilation n'est pas bloqué.
Comment puis-je nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches de son emplacement, enlevez les peluches accumulées avec vos mains ou un aspirateur, puis rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Le sèche-linge fait un bruit inhabituel. Que signifie cela ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer une pièce desserrée ou un objet coincé dans le tambour. Vérifiez le tambour et retirez tout objet étranger. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de faire inspecter les roulements ou les courroies par un professionnel.
Comment régler les cycles de séchage ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le cycle de séchage souhaité. Vous pouvez choisir parmi des options comme 'Normal', 'Delicate' ou 'Heavy Duty' en fonction du type de linge que vous séchez.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. En général, il peut indiquer un problème de ventilation, de température ou d'alimentation. Suivez les recommandations pour résoudre le problème ou contactez le service client si nécessaire.
Comment prolonger la durée de vie de mon sèche-linge ?
Pour prolonger la durée de vie de votre sèche-linge, nettoyez régulièrement le filtre à peluches, vérifiez le conduit de ventilation pour toute obstruction, et ne surchargez pas l'appareil. Effectuez également un entretien annuel pour assurer son bon fonctionnement.

Questions des utilisateurs sur MEDB725BW Bravos XL MAYTAG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEDB725BW Bravos XL - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEDB725BW Bravos XL de la marque MAYTAG.

MODE D'EMPLOI MEDB725BW Bravos XL MAYTAG

Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

! DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de sécheuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souple ou un conduit métallique souple (de type papier d'aluminium). Si un conduit métallique souple est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les sécheuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la sécheuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.
■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette "T".
■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un appareil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous les gens de la pièce, de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.

La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

IMPORTANT : Pour mettre l'ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse.
■ Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre sécheuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait causer à la charge de s'enflammer.
■ Ne pas faire sécher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
■ Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sécheuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d'eux.
■ Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage.
■ Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement.
■ Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries.
■ Ne pas jouer avec les commandes.

■ Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommandation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence.
■ Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
■ Ne pas utiliser la chaleur pour faire sécher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériaux semblables.
■ Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque charge.
■ Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
■ Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
■ Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spécifications électriques" dans les instructions d'installation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

VÉRIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D'ÉVACUATION

AVERTISSEMENT

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Circulation d'air adéquate

Une sécheuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d'énergie. Voir "Instructions d'installation".

Le système d'évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l'air.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client, quel que soit l'installateur de la sécheuse.

Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes :

■ Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
■ Remplacer le matériau de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes : - 1

■ Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts possible.
■ Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un circuit d'évacuation car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Maintenir une bonne circulation d'air en effectuant les opérations suivantes : - 2

text_image Bonne Meilleur

■ Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
■ Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre les "Instructions d'installation" fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l'appareil.
■ Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse.

Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie

Utiliser les programmes de détection pour réaliser davantage d'économies d'énergie et prendre davantage soin des tissus. Durant les programmes de détection, la température de séchage à l'air et le niveau d'humidité sont détectés dans la charge. Cette détection se produit tout au long du programme de séchage et la sécheuse s'éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Utiliser le niveau de séchage NORMAL pour pouvoir réaliser un maximum d'économies d'énergie. Avec les programmes minutés, la sécheuse fonctionne pendant la durée réglée, ce qui peut parfois entraîner le rétrécissement ou le froissement du linge, et l'accumulation d'électricité statique due à un séchage excessif. Utiliser les programmes minutés pour une charge encore humide nécessitant un peu de temps de séchage supplémentaire ou lorsqu'on utilise la grille de séchage.

Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse avec vapeur

Les résultats peuvent varier selon le tissu. Il est possible que les vêtements à 100 % de coton avec fini infroissable donnent de meilleurs résultats que les autres. Il est possible que les articles à 100 % de coton nécessitent un rafraîchissement supplémentaire après le programme à vapeur.
L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommandé avec les programmes à vapeur. Ceci pourrait causer des tâches temporaires sur les vêtements.
L'utilisation de programmes à vapeur n'est pas recommandée pour des articles amidonnés. Laver les articles amidonnés ou neufs avant d'utiliser un programme avec vapeur.

Le programme Auto Refresh (rafraîchissement automatique) est idéal pour la réduction des plis légers dans des charges de vêtements secs petites à moyennes. Pour le programme Auto Refresh (rafraîchissement automatique), la durée de séchage est automatiquement ajustée à mesure que la charge est détectée. La durée de fonctionnement d'un programme ne peut pas être ajustée manuellement.
Le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) (sur certains modèles) est idéal pour aider à défroisser et désodoriser les vêtements secs. Pour le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé), la durée des programmes change en fonction du nombre de vêtements que l'on souhaite rafraîchir.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES

Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Modèles vapeur
MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES - 1

Modèles à fonctionnement sans vapeur

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES - 2

Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l'éteindre. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter/annuler un programme à tout moment.

② BOUTON DE COMMANDE DES PROGRAMMES

Utiliser le bouton de programme de la sécheuse pour sélectionner les programmes disponibles sur la sécheuse. Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

3 BOUTON START/PAUSE (mise en marche/pause)

Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour démarrer un programme ou appuyer une fois dessus pendant qu'un programme est en cours pour le suspendre.

4 MODIFICATEURS DE PROGRAMMES

Utiliser ces boutons pour sélectionner les modificateurs disponibles en fonction de vos programmes. Certains programmes et modificateurs ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Niveau de température

Lorsqu'on utilise les programmes minutés ou Auto Refresh (rafraîchissement automatique), on peut sélectionner une température de séchage en fonction du type de charge à sécher. Utiliser le réglage le plus chaud possible qui reste sans danger pour les vêtements contenus dans la charge. Suivre les instructions figurant sur l'étiquette des vêtements.

REMARQUE : Les programmes de détection utilisent une température préréglée qui n'est pas modifiable.

Niveau de séchage

Si désiré, le niveau de séchage peut être ajusté sur les programmes de détection.

REMARQUE : Le modificateur du niveau de séchage doit être utilisé uniquement avec les programmes de détection.

Nombre de vêtements (sur certains modèles)

Lorsqu'on utilise le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé), sélectionner le nombre de vêtements que l'on souhaite rafraîchir à l'aide du bouton de nombre de vêtements.

REMARQUE : Le modificateur du nombre de vêtements doit être utilisé uniquement avec le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé).

5 OPTIONS DE PROGRAMMES

Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Wrinkle Prevent/Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles)

Si l'on n'est pas en mesure de retirer la charge immédiatement, appuyer sur Wrinkle Prevent pour ajouter jusqu'à 150 minutes de culbutage périodique afin d'aider à réduire le froissement. Sur les modèles comportant Wrinkle Prevent avec vapeur, un programme vapeur court est ajouté après 60 minutes pour aider à aplanir les faux-plis.

Drum Light (lampe du tambour)

Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe du tambour. La lampe s'allume aussi lorsqu'on ouvre la porte et s'éteint automatiquement après environ 5 minutes.

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Lorsque cette option est sélectionnée, un signal sonore retentit au cours du programme de séchage lorsque la charge est humide mais pas complètement sèche. Ceci vous permettra de retirer les vêtements dans la charge qui n'ont pas besoin d'être séchés complètement. Cette option est disponible sur les programmes Heavy Duty (service intense), Normal, Bulky (articles volumineux), Wrinkle Control (commande anti-froissement), Sheets (draps), Active Wear (vêtements de sport), Towels (serviettes) et sur les programmes délicats.

REMARQUE : Le signal de séchage humide est automatiquement activé lorsqu'on utilise le programme Bulky (articles volumineux).

Cycle signal (signal de programme)

Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d'un programme de séchage ou pour ajuster le volume du signal sonore.

REMARQUE : On peut aussi désactiver les signaux sonores qui retentissent lorsqu'on appuie sur un bouton. Appuyer sans relâcher sur le bouton Cycle Signal (signal de programme) pendant trois secondes pour activer ou désactiver le son des boutons.

Reduce Static (réduction de l'électricité statique) (sur certains modèles)

Appuyer sur ce bouton pour ajouter l'option Reduce Static au programme de détection sélectionné (voir le guide de programmes). La sécheuse effectue automatiquement un culbutage, fait une pause puis introduit une petite quantité d'humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau d'électricité statique. Cette option prolonge la durée totale du programme d'environ 8 minutes.

Steam boost (sur certains modèles)

L'option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des programmes Heavy Duty (service intense), Bulky (articles volumineux), Normal, Sheets (draps), Towels (serviettes), ou Denim pour aider à aplanir les faux plis.

6 AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES

Lorsqu'on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s'allument et la durée restante estimée (pour les programmes de détection) ou la durée restante réelle (pour les programmes minutés) s'affiche.

Utiliser les boutons situés le long du bas de l'affichage pour ajuster les réglages. Voir "Guide de programmes" pour découvrir les réglages disponibles sur chaque programme. Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES - 1

Illustration : Modèle à vapeur

Airflow (circulation d'air)

Ce témoin indique la qualité de la circulation de l'air dans la sécheuse durant les programmes de détection. Le témoin de détection s'allume lors de la phase de détection, au début du programme. Le témoin lumineux "Good" s'allume si aucune obstruction majeure n'est détectée. Le témoin Check Vent (vérifier le conduit d'évacuation) s'allume si un conduit d'évacuation est obstrué ou qu'un problème de ventilation est détecté. Pour plus de renseignements sur le maintien d'une bonne circulation de l'air, voir "Vérification d'une circulation adéquate de l'air dans le système d'évacuation". La caractéristique de détection de la circulation de l'air n'est disponible que sur les programmes de détection.

REMARQUE : Si d'autres erreurs surviennent au cours d'un programme, le témoin de circulation de l'air ne s'allume pas. Voir "La sécheuse affiche un message de code" dans la section "Dépannage".

Steam (vapeur) (sur certains modèles)

Ce témoin s'allume lorsque la fonction Steam (vapeur) est active.

REMARQUE : Les options Steam (vapeur) ne sont pas disponibles sur tous les modèles ni tous les programmes.

Done (terminé)

Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que l'on peut retirer la charge de la sécheuse. Si l'on a sélectionné l'option Wrinkle Prevent (antifroissement), il est possible que la sécheuse poursuive le culbutage de la charge, même si le témoin DONE est allumé.

Check Lint Screen (vérifier le filtre à charpie)

Le témoin lumineux Check Lint Screen (contrôle du filtre à charpie) s'allume lorsque le programme de séchage est terminé pour rappeler à l'utilisateur de nettoyer le filtre à charpie.

Wrinkle Prevent

Ce témoin s'allume si l'option Wrinkle Prevent a été sélectionnée et qu'elle est en cours de fonctionnement. La sécheuse continue à faire culbuter la charge de façon périodique pendant un maximum de 150 minutes (selon le modèle et les réglages sélectionnés) après la fin du programme.

GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.

Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie

La sécheuse détecte l'humidité présente dans la charge ou la température de l'air et s'éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. Utiliser le niveau de séchage NORMAL pour permettre de réaliser un maximum d'économies d'énergie. Utiliser les réglages par défaut des programmes de détection/éco pour un maximum d'économies d'énergie.

Articles à sécher :Programme :Température de séchage :Niveau de séchage :Durée par défaut :Available Options:Détails du programme :
Tissu et vêtements de sportActive Wear (vêtements de sport)Extra Low (Très basse)Very (Très sec) More (Plus) Normal Less Damp (Moins humide)32Damp Dry Signal Wrinkle Prevent† Reduce Static[×8T6] Utiliser pour les vêtements et tissus port nécessitant un soin spécial.
Charges importantes composées de serviettes en coton, d'articles lourdsTowels (serviettes)High (Élevée)Very (Très sec) More (Plus) Normal Less Damp (Moins humide)56Damp Dry Signal Wrinkle Prevent† Reduce Static Steam BoostMAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie - 1 Il s'agit d'un programme long leur élevée pour sécher parfaitement les serviettes. Ce programme n'est pas recommandé pour tous les tissus. À utiliser pour les grandes charges composées d'articles légers tels les serviettes en coton.
Serviettes, literie, vêtements d'enfantsSanitize (assainissement)High (Élevée)Very (Très sec)65Wrinkle Prevent†MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie - 2 mme de séchage à chaleur élevée prolongé conçu pour aider à assainir les articles tels que literie, serviettes et vêtements pour bébé. Ce programme n'est pas recommandé pour tous les tissus. Pour de meilleurs résultats, faire fonctionner le programme jusqu'à la fin et ne pas l'interrompre.
Articles lourds tels que serviettes ou les vêtements de travail lourdsHeavy Duty* (service intense)High (Élevée)Very (Très sec) More (Plus) Normal Less Damp (Moins humide)45Damp Dry Signal Wrinkle Prevent† Reduce Static Steam BoostMAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie - 3 Offre un séchage échelonné avec eau de chaleur élevé au début suivi d'un niveau de chaleur modéré pour un meilleur soin des tissus et davantage d'économies d'énergie.
Vestes, couettes, oreillers en fibres de rembourrageBulky* (articles volumineux)Medium (Moyenne)Very (Très sec) More (Plus) Normal Less Damp (Moins humide)55Damp Dry Signal Wrinkle Prevent† Steam BoostMAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d'économies d'énergie - 4 À utiliser pour le séchage de gros s volumineux; ne pas surcharger le tambour de la sécheuse. À mi-programme, le signal retentit pendant 2 minutes pour indiquer à l'utilisateur le moment où il doit ré-agencer les articles pour un séchage optimal.

^1 On peut aussi utiliser Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles). Wrinkle Prevent est uniquement disponible avec les réglages de température de séchage High (élevée) et Medium (moyenne).
* Programme de détection/éco

Options disponibles :

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Wrinkle Prevent ^† (antifroissement)

Reduce Static (réduction de l'électricité statique)

Steam Boost (puissance vapeur)

Recommandations concernant le volume de la charge

Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 1

Petites charges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 2

Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la sécheuse à environ la moitié de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 3

Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ aux trois-quarts de sa capacité. Ne pas charger excessivement. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.

Articles à sécherProgramme:Température de séchage :Niveau de séchage :Durée par défaut :Available Options:Détails du programme :
Vêtements de travail, vêtements ordinaires, mélanges de coton, draps, articles en veloursNormal*(Moyenne) More (Plus) Wrink Normal Reduce Static grandes d'MediumMore (Plus) WrinkLess Damp(Moins humide)Very (Très sec) e Prevent charges composéesLess Damp(Moins humide)38Damp Dry Signal ^ Steam BoostUtilise un niveau de chaleur é pour le séchage de de tissus et d'articles mixtes.Le réglage Normal correspond au programme éconergique de préférence.
Chemises, chemisiers, tissus à pressage permanent, articles synthétiques et articles légersWrinkle Control*(commande anti-froissement)Low(Basse)Very (Très sec) More (Plus) NormalLess Damp(Moins humide)33Damp Dry Signal Wrinkle Prevent^ Reduce StaticUtilise une température de séchage échelonnée de moyenne à faible pour une extraction améliorée de l'humidité et un soin amélioré du tissu.
Draps, linge de maison légerSheets*(draps)Medium(Moyenne)Less Damp(Moins humide)Very (Très sec) More (Plus) NormalSteam Boost40Damp Dry Signal Wrinkle Prevent^ Reduce StaticUtiliser le niveau de chaleur moyen écher les draps et le linge de maison léger.
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie, vêtements d'athlétismeDelicate*(articles délicats)Extra Low(Très basse)Very (Très sec) More (Plus) NormalLess Damp(Moins humide)28Damp Dry Signal Wrinkle Prevent^ Reduce StaticUtilise un niveau de chaleur éble pour sécher en douceur les articles délicats.
Jeans and denims (jeans et denims)Denim*(Moyenne)MediumMore (Plus)Very (Très sec) Wrinkle Prevent NormalLess Damp(Moins humide)50Damp Dry Signal ^ Reduce Static Steam BoostUne extraction par étapes qui un niveau de chaleur élevé dans un premier temps suivi d'un niveau de chaleur modéré pour extraire l'humidité des jeans et autres vêtements en denim.

^ On peut aussi utiliser Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles). Wrinkle Prevent est uniquement disponible avec les réglages de température de séchage High (élevée) et Medium (moyenne).
* Programme de détection/éco

Options disponibles :

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Wrinkle Prevent ^† (antifroissement)

Reduce Static (réduction de l'électricité statique)

Steam Boost (puissance vapeur)

Recommandations concernant le volume de la charge

Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 1

Petites charges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 2

Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la sécheuse à environ la moitié de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 3

Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ aux trois-quarts de sa capacité. Ne pas charger excessivement. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.

GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.

Ajustement de la durée de séchage sur les programmes minutés

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Ajustement de la durée de séchage sur les programmes minutés - 1

Lorsqu'on sélectionne un programme minuté, la durée par défaut apparaît sur l'affichage. Appuyer sur les boutons + ou – pour augmenter ou diminuer la durée par tranches d'une (1) minute. Appuyer sans relâcher pour modifier la durée par tranches de 5 minutes.

La durée maximum de séchage est de 100 minutes.

Sélection de la température de séchage

On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail. Un réglage de chaleur faible à moyenne peut être utilisé pour sécher les articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.

Utiliser un réglage sans chaleur (air seulement) pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur. Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multi-couches.

REMARQUE : Pour toute question concernant les températures de séchage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.

Articles à sécher :Programme :Température de séchage :Durée par défaut :Options disponibles :Détails du programme :
Petits articles et articles de sport (petite charge) Low (basse)Extra Low(très basse)Air Only(air seulement)Small LoadMedium(moyenne)High (élevée)18(antifroissement)Wrinkle Prevent†Pour les petites charges de 3 à 4 articles.
N'importe quelle Time chargeREMARQUE :Sélectionner Air Only (air seulement) pour sécher la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleurTimed Dry High (élevée)(séchage minuté)40 Wrinkle PPreventMedium (moyenne)Low (basse)Extra Low(très basse)Air Only(air seulement)(antifroissement)À utiliser pour sécher les articles jusqu'à un niveau humide pour les articles qui ne nécessitent pas un programme de séchage complet. Choisir la température de séchage en fonction du type de tissus de votre charge. Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée, choisir un réglage inférieur plutôt qu'un réglage supérieur.
Charges légères, petites à moyennes (pour les modèlesAir Only(air seulement)Freshen Up(rafraîchissement)à fonctionnement sans vapeur)High (élevée)Medium (moyenne)Low (basse)Extra Low(très basse)20Wrinkle Prevent†(antifroissement)Utiliser pour faire sécher ou rafraîchir les charges légères petites ou moyennes.

On peut aussi utiliser Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles). Wrinkle Prevent est uniquement disponible avec les réglages de température de séchage High (élevée) et Medium (moyenne).

Recommandations concernant le volume de la charge

Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 1

Petites charges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 2

Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la sécheuse à environ la moitié de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 3

Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ aux trois-quarts de sa capacité. Ne pas charger excessivement. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.

GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES AVEC VAPEUR

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.

Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.

Les programmes avec vapeur sont conçus pour être utilisés avec les charges sèches afin d'aplanir les faux-plis, de réduire les odeurs et de rafraîchir les tissus.

Articles à rafraîchir :Programme :Température de séchage :Durée par défaut :Options disponibles :Détails du programme :
Charges mixtes Custom Refresh (antifroissement) et désodoriser les vêtements secs. Sélectionner (rafraîchissement) (sur certains modèles)Medium (moyenne) Reduce Static personnelisé)14Wrinkle Preventants secs. La durée du réduction de l'électricité statique)MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES AVEC VAPEUR - 1programme est idéal pour réduire les faux-plisprogramme augmentera en fonction du nombre de vêtements sélectionné.
Chemises, chemisiers, et pantalons tout-allerAuto Refresh (rafraîchissement automatique)High (élevée) Medium (moyenne)22Wrinkle Prevent†(antifroissement) Reduce Static (réduction de l'électricité statique)MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES AVEC VAPEUR - 2rier pour réduire les plis légers dans des charges de vêtements secs petites ou moyennes. La durée de séchage est automatiquement ajustée à mesure que la charge est détectée. La durée de fonctionnement d'un programme ne peut pas être ajustée manuellement. La température est sélectionnable. Ne pas ajouter d'assouplissant textile en feuilles pour sécheuse.

^ On peut aussi utiliser Wrinkle Prevent avec vapeur (sur certains modèles). Wrinkle Prevent est uniquement disponible avec les réglages de température de séchage High (élevée) et Medium (moyenne).

Recommandations concernant le volume de la charge

Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant la taille de la charge mouillée indiquées pour chaque programme.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 1

Petites charges : Remplir le tambour de sécheuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 2

Charges de taille moyenne : Remplir le tambour de la sécheuse à environ la moitié de sa capacité.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Recommandations concernant le volume de la charge - 3

Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ aux trois-quarts de sa capacité. Ne pas charger excessivement. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

AVERTISSEMENT

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.

1. Nettoyer le filtre à charpie

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Nettoyer le filtre à charpie - 1

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Retirer la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement. Remettre le filtre à charpie fermement en place en l'enfonçant.

Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir "Entretien de la sécheuse".

2. Charger la sécheuse

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Charger la sécheuse - 1

Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer le linge dans la sécheuse. Ajouter une feuille de réduction de l'électricité statique pour tissu si désiré. Fermer la porte.

IMPORTANT : Ne pas trop charger la sécheuse. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement. Une surcharge peut entraîner un mauvais séchage et augmenter le froissement et l'emmêlement.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation)

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) - 1

Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pour mettre la sécheuse en marche.

4. Sélectionner le programme désiré

Modèles vapeur
MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Sélectionner le programme désiré - 1

Modèles à fonctionnement sans vapeur
MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Sélectionner le programme désiré - 2

Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le "guide de programmes" pour plus d'informations sur chaque programme.

REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

5. Ajuster les modificateurs de programme si désiré

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Ajuster les modificateurs de programme si désiré - 1

text_image modifiers ■ air only ■ extra low ■ low ■ medium ■ high ■ damp ■ less ■ normal ■ more ■ very adjust sensor cycle only ■ 1-2 ■ 3-4 ■ 5-6 ■ 7-9 ■ 10-12 custom refresh cycle only temp level dryness level number of garments

Illustration : Modèle à vapeur

On peut ajuster différents réglages, selon que l'on a sélectionné un programme de détection, un programme minuté ou avec vapeur. Voir le "Guide de programmes" pour des informations détaillées.

REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Programmes de détection :

Selon la charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en appuyant sur le bouton de degré de séchage. La sélection de Very (très sec), More (plus), Normal, Less (moins) ou Damp (humide) ajuste automatiquement le degré de séchage qui commandera l'arrêt de la sécheuse. Une fois un certain niveau de séchage réglé, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme.

Les programmes de détection donnent les meilleurs résultats de séchage en un temps très court. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage.

Programmes minutés :

Lorsqu'on sélectionne un programme minuté, la durée par défaut apparaît sur l'affichage. Utiliser les boutons + ou - pour augmenter ou diminuer la durée par tranches d'une (1) minute. Appuyer sans relâcher pour modifier la durée par tranches de 5 minutes.

La température par défaut peut être modifiée en appuyant sur le bouton Temp Level (niveau de température) jusqu'à ce que la température de séchage souhaitée s'allume.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Programmes minutés : - 1

Programmes vapeur :

Auto Refresh with Steam (rafraîchissement automatique avec vapeur) :

Réduit les odeurs et les plis légers des charges de vêtements secs petites ou moyennes. La durée de séchage est automatiquement ajustée à mesure que la charge est détectée. On peut sélectionner un niveau de température moyen ou élevé.

Rafraîchissement personnalisé avec vapeur :

Ce programme est idéal pour réduire les faux-plis et désodoriser les vêtements secs. Sélectionner le nombre de vêtements à rafraîchir. La durée du programme augmentera en fonction du nombre de vêtements sélectionné.

6. Sélectionner toute option supplémentaire

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Sélectionner toute option supplémentaire - 1

Illustration : Modèle à vapeur

Pour ajouter des options supplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l'électricité statique), Wrinkle Prevent, Wrinkle Prevent avec vapeur et/ou Steam Boost (puissance vapeur), appuyer sur le bouton correspondant à l'option souhaitée.

REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

7. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme - 1

Appuyez sans relâcher sur le bouton de START/PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme.

8. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé - 1

Illustration : Modèle à vapeur

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Si l'on n'est pas en mesure de retirer rapidement la charge,

sélectionner l'option Wrinkle Prevent/Wrinkle Prevent avec vapeur avant d'appuyer sur Start/Pause (mise en marche/pause).

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé - 2
wrinkle prevent

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé - 3
Modèle sans fonctionnement à vapeur
Modèle vapeur

Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchage

Si les charges des programmes de détection sont systématiquement moins sèches ou plus sèches que vous ne le souhaitez, vous pouvez modifier les réglages de niveau de séchage par défaut pour l'augmenter ou le diminuer.

Vos réglages de séchage par détection peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, à l'environnement de l'installation ou selon vos préférences personnelles. Cette modification est sauvegardée et affectera tous vos programmes de détection, pas seulement le programme/la charge actuel(le).

Il existe 5 réglages de séchage, qui apparaîtront ainsi sur l'affichage de durée :

01 Niveau de séchage préréglé à l'usine.
02 Vêtements légèrement plus secs, 15 % de temps de séchage supplémentaire.
03 Vêtements beaucoup plus secs, 30 % de temps de séchage supplémentaire.
04 Vêtements beaucoup plus humides, 30 % de temps de séchage en moins.
05 Vêtements légèrement plus humides, 15 % de temps de séchage en moins.

Pour changer les réglages de séchage :

REMARQUÉ : Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant que la sécheuse est en marche ou en pause. La sécheuse doit être en mode d'attente (le bouton de mise sous tension est désactivé) pour ajuster les réglages par défaut.

  1. Avant de démarrer un programme, appuyer sans relâcher sur le bouton Dryness Level (niveau de séchage) pendant 6 secondes.
  2. Appuyer sur le bouton Dryness Level pour sélectionner le niveau de séchage indiqué sur l'affichage de l'heure : 01, 02, 03, 04, ou 05.
  3. Appuyer sur START/PAUSE pour enregistrer le nouveau réglage de séchage.

CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES

UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE

Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d'emballage avant utilisation.

Utiliser la grille de séchage pour les articles que l'on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu'on utilise la grille de séchage, le tambour continue de tourner mais la grille reste stationnaire.

L'utilisation de la grille de séchage est recommandée uniquement avec les programmes de séchage minuté. La grille de séchage ne peut pas être utilisée avec les programmes de détection.

Utilisation de la grille de séchage :

IMPORTANT : Ne pas retirer le filtre à charpie.

  1. Ouvrir la porte de la laveuse.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Utilisation de la grille de séchage : - 1

  1. Aligner les deux crochets situés à l'avant de la grille de séchage avec les trous situés dans l'ouverture de la porte de la sécheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrière sur le rebord arrière de la sécheuse.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Utilisation de la grille de séchage : - 2

  1. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser suffisamment d'espace entre les articles pour permettre à l'air de circuler. La grille de séchage ne bouge pas mais le tambour pivote; veiller à laisser suffisamment d'espace entre les articles et à l'intérieur du tambour de la sécheuse. Veiller à ce que les articles ne pendent pas par-dessus les bords de la grille de séchage ou entre les barreaux de la grille.
  2. Fermer la porte.
  3. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only (séchage minuté/air seulement), ou Low Temperature (faible température). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage Air Only (air seulement).
  4. Une fois le programme sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée par défaut. Il est possible de modifier la durée réelle du programme en augmentant ou en diminuant la durée du programme.
  5. Mettre la sécheuse en marche.

REMARQUE : Une fois le programme terminé, examiner le filtre à charpie et retirer toute charpie accumulée sur les articles séchés sur la grille de séchage.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1
Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

CHANGEMENT DE L'AMPOULE DU TAMBOUR

La lumière de la sécheuse s'allume automatiquement à l'intérieur de la sécheuse lorsqu'on ouvre la porte.

Changement de l'ampoule du tambour :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Changement de l'ampoule du tambour : - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE

Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.

Placer la sécheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DE LA SÉCHEUSE

Nettoyage du tambour de la sécheuse

  1. Utiliser un détergent à vaisselle doux mélangé à une faible concentration d'eau très chaude et frotter avec un chiffon doux.
  2. Rincer soigneusement avec une éponge ou une serviette mouillée.
  3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour OU

Utiliser un chiffon en microfibre et de l'eau chaude dans un flacon de vaporisation pour nettoyer le tambour et une deuxième serviette en microfibre pour le séchage.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels les jeans en denim bleus ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable sur l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE

De l'intérieur de la caisse de la sécheuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un réparateur qualifié.

À partir du conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans l'ouverture de la porte de la sécheuse. Le tableau de commande comporte un témoin lumineux pour vous rappeler de nettoyer le filtre à charpie après chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

  1. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Retirer la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Nettoyage : - 1

  1. Remettre le filtre à charpie fermement en place en l'enfonçant.

IMPORTANT :

■ Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe ou des dommages à la sécheuse et aux tissus.
Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant l'évacuation" dans les "Instructions d'installation".

Nettoyage au besoin

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l'arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu'il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Nettoyage :

  1. Retirer la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
  4. Rincer le filtre à l'eau chaude
  5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - Nettoyage : - 1

Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. Il est possible que de l'eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, hivériser la sécheuse.

Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage

On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir "Nettoyage du filtre à charpie".
  3. Fermer l'alimentation en eau eau de la sécheuse. Ceci permet d'éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression hydraulique) lorsque vous êtes absent.

Précautions à prendre avant un déménagement

Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  3. Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.
  4. Modèles à gaz uniquement : Fermer le bouchon sur la canalisation de gaz ouverte.
  5. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
  6. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  7. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.
  8. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

AVERTISSEMENT

MAYTAG MEDB725BW Bravos XL - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Pour les sécheuses avec raccordement direct :

  1. Déconnecter la source de courant électrique.
  2. Déconnecter le câblage.
  3. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
  4. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  5. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.
  6. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LES MODELES VAPEUR

Tuyau d'arrivée d'eau

Remplacer le tuyau d'arrivée d'eau et la crépine de tuyau après 5 ans d'utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement du tuyau d'arrivée d'eau, inscrire la date du remplacement.

Hivérisation de la sécheuse

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer le robinet d'eau.
  3. Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse

  1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique tel que décrit dans les "Instructions d'installation".

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de dépannage.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
Fonctionnement de la sécheuse
La sécheuse ne fonctionne pasLa porte n'est pas bien fermée.S'assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
L'utilisateur n'a pas appuyé fermement sur le bouton START/PAUSE ou ne l'a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps.Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) pendant 2 à 5 secondes.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer les fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte.Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Type de fusible incorrect.Utiliser un fusible temporisé.
La sécheuse ne produit pas de chaleurUn fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il est possible que le tambour tourne, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer les fusibles ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte.Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
Robinet de la canalisation de gaz non ouvert.Pour les sécheuses à gaz, s'assurer que le robinet de la canalisation d'alimentation en gaz est ouvert.
Sons inhabituels
Bruit de bourdonnement ou de sorte de plainte lorsque l'on sélectionne un programme Steam (vapeur) (sur certains modèles)Le robinet d'admission d'eau de la sécheuse fonctionne.Le robinet d'admission d'eau de la sécheuse est sollicitée pour la fonction Steam (vapeur). Si l'on vient d'installer la sécheuse ou que celle-ci n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, le robinet peut faire plus de bruit ou fonctionner pendant plus longtemps. Ceci est normal.REMARQUE: Le robinet peut faire ce bruit même sans l'approvisionnement en eau étant connecté.
Bruit saccadéLa sécheuse n'a pas été utilisée pendant un moment.Ceci est normal. La bruit saccadé devrait s'atténuer après quelques minutes d'utilisation.
Bruit de grattement ou de vibrationUn petit objet est coincé dans le bord du tambour de la sécheuse.Vérifier qu'il n'y a pas de petits objets coincés au niveau des rebords avant et arrière du tambour. Vider les poches avant le lavage.
L'aplomb de la sécheuse n'a pas été correctement établi.La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les "Instructions d'installation". Les quatre pieds de nivellement de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Les vêtements sont en boule dans la sécheuse.Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.
Bruit de cliquetisRobinet de gaz en cours de fonctionnement.Sur les sécheuses à gaz, on entendra peut-être le cliquetis du robinet de gaz lorsqu'il se ferme ou qu'il s'ouvre. Ceci est normal.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de dépannage.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
Résultats de la sécheuse
Les vêtements ne séchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop longLe filtre à charpie est obstrué par de la charpie.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obstrué par de la charpie, ce qui restreint le mouvement de l'air.Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, ôter la charpie présente dans le système d'évacuation ou remplacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir “Instructions d'installation”.
Le conduit d'évacuation ne possède pas la bonne longueur.Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir “Instructions d'installation”.
Le conduit d'évacuation ne possède pas le bon diamètre.Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.
La sécheuse n'est pas d'aplomb.Les vêtements ne sont pas au contact des détecteurs d'humidité lors du fonctionnement des programmes automatiques. Voir “Réglage de l'aplomb de la sécheuse” dans les “Instructions d'installation”.
Le réglage de température Air Only (air seulement) a été sélectionné.Choisir la bonne température pour les types de vêtements à sécher. Voir le “Guide de Programmes”.
La charge est trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement.Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Des feuilles d'assouplissant pour tissu obstruent la grille.La grille de sortie de l'air se trouve à l'intérieur de la porte, derrière le filtre à charpie. Vérifier qu'elle n'est pas obstruée par une feuille d'assouplissant pour tissu. Utiliser seulement une feuille d'assouplissant pour tissu par charge et l'utiliser une seule fois.
La sécheuse se trouve dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45°F (7°C).Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).
La sécheuse est placée dans un placard.Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la sécheuse. Voir “Instructions d'installation”.
La durée du programme est trop courteLa charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection (pour les programmes de détection).Régler l'aplomb de la sécheuse. Voir “Instructions d'installation”. Les quatre pieds de nivellement de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Les vêtements ressortent des programmes Steam (vapeur) humides ou mouillés par endroits.Il se peut que l'on constate un séchage insuffisant dans certaines conditions atmosphériques ou dans certaines configurations d'installation. Sélectionner le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé). Sélectionner ensuite le nombre de vêtements dans la charge à partir de l'option Number of Garments (nombre de vêtements).
Le programme de détection se termine prématurément.Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes de détection. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme. Si le séchage des charges se termine systématiquement trop tôt, voir aussi “Changement des réglages de programmes de détection pour augmenter la durée de séchage”.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de dépannage.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
Résultats de la sécheuse (suite)
Charpie sur la chargeLe filtre à charpie est obstrué par de la charpie.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Présence de taches sur le lingeUtilisation incorrecte de l'assouplissant pour tissu.Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements. Ne pas utiliser de feuilles d'assouplissant pour tissu pour les programmes avec vapeur.
Présence de taches sur le tambourTeintures instables sur les vêtements.Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements.
Charges froisséesLa charge n'a pas été retirée de la sécheuse à la fin du programme.Sélectionner le programme Auto ou Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) (sur certains modèles) pour faire culbuter la charge avec de l'eau et de la chaleur. Ces programmes sont idéaux pour aplanir les faux-plis et réduire les odeurs des charges composées d'articles en coton infroissable, en mélange de coton et polyester, les tricots ordinaires et les vêtements synthétiques.REMARQUE: Se reporter aux instructions figurant sur l'étiquette de soin des vêtements. Les articles avec nettoyage à sec uniquement sont déconseillés.
La sécheuse a été surchargée. Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. Pour le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) (sur certains modèles), veiller à sélectionner le nombre de vêtements que l'on souhaite rafraîchir. Les résultats peuvent varier selon le type de tissu. Ce programme est idéal pour réduire les faux-plis et la formation d'odeurs dans les charges composées d'articles en coton infroissable, en mélange de coton et polyester, de tricots ordinaires et de vêtements synthétiques.
Pour les programmes avec vapeur, l'eau n'est pas correctement raccordée à la sécheuse.S'assurer que l'alimentation en eau est bien raccordée à la sécheuse. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admission d'eau de la sécheuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.
OdeursVous avez récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée.Aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
Pour les programmes avec vapeur, l'eau n'est pas correctement raccordée à la sécheuse.S'assurer que l'alimentation en eau est bien raccordée à la sécheuse. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admission d'eau de la sécheuse. Vérifieur que l'alimentation en eau est ouverte.
Des odeurs persistent dans des vêtements déjà portés.Pour éliminer les odeurs des vêtements après les avoir portés, sélectionner Auto Refresh (rafraîchissement automatique). Ce programme est idéal pour réduire les faux-plis et la formation d'odeurs dans les charges composées d'articles en coton infroissable, en mélange de coton et polyester, de tricots ordinaires et de vêtements synthétiques.

DÉPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www.maytag.com/product_help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de dépannage.
Si les phénomènes suivants se produisentCauses possiblesSolution
Résultats de la sécheuse (suite)
Charge trop chaudeLa charge a été retirée avant que la portion de refroidissement du programme ne soit terminée.Laisser la sécheuse terminer la portion de refroidissement du programme avant d'enlever la charge.
Utilisation d'un programme minuté avec un réglage de température élevée.Sélectionner un programme de détection avec un réglage de chaleur inférieur pour éviter que la charge ne soit excessivement sèche.
La sécheuse affiche un message codé
“PF” (coupure de courant)Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour reprendre le programme ou appuyer sur Power (mise sous tension) pour sélectionner un nouveau programme.
Code de diagnostic “L2” (situation de basse tension ou d'absence de tension)Il est possible qu'un problème au niveau de l'alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de chauffage de la sécheuse de se mettre en marche.La sécheuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagnostic est présent. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code de l'affichage et revenir à la durée résiduelle estimée.Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :Déterminer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.S'assurer que le cordon d'alimentation est bien installé.Consulter les “Instructions d'installation” pour plus de détails.Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la sécheuse en marche.Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.
Codes de service variables “F# E#” (F1 E1, F3 E1, etc.).La sécheuse doit être réparée.Si un code commençant par un “F” apparaît sur l'affichage, alternant entre F# et E#, le module de commande de la sécheuse a détecté un problème nécessitant une intervention de dépannage. Appeler pour demander une intervention de dépannage.

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG®

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Maytag") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas :

  1. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
  5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Maytag autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Maytag.
  10. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE

Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l'appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à propos de l'achat d'une extension de garantie.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Maytag N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section "Dépannage", vous pouvez trouver de l'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/11

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de

Nom du marchand

Adresse

Numéro de téléphone

Numéro de modèle

Numéro de série

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation.

Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.

Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil MAYTAG.

Pour trouver des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région :

Whirlpool Canada LP - Assistance à la clientèle

1-800-807-6777 www.maytag.ca

ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche ou consulter l'annuaire téléphonique des Pages Jaunes.

Nos consultants fournissent l'assistance pour :

■ Procédés d'utilisation et d'entretien.

■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange.

■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Vous pouvez écrire en soumettant toute question

ou tout problème au :

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAYTAG

Modèle : MEDB725BW Bravos XL

Catégorie : Sèche-linge