HK654400XB - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK654400XB AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Table de cuisson vitrocéramique, 4 zones de cuisson, commandes tactiles |
|---|---|
| Dimensions | 60 cm de large, 51 cm de profondeur |
| Puissance totale | 7400 W |
| Type de cuisson | Induction |
| Fonctionnalités | Fonction booster, minuterie, sécurité enfants |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce aux commandes tactiles et à l'indicateur de chaleur résiduelle |
| Entretien | Surface lisse et facile à nettoyer, pas de grilles à démonter |
| Sécurité | Système de sécurité enfants, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Installation encastrable, compatible avec les casseroles en fer, acier inoxydable et vitrocéramique |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK654400XB AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur HK654400XB AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK654400XB - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK654400XB de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI HK654400XB AEG-ELECTROLUX
Merci d'avoir besoin ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifiient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vosoutrouverezcesinformationssurla plaque signaletique.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations generales et conseils.

Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacities sont réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils comprendnent les risques encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipe d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'ordinateil sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
1.2 Sécurité générale
- AVENTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
- AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- ATTENTION: Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: Ne rangez pas d'objets sur la surface de cuisson.
- Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- ÀpRESutilisation,eteignez toutjours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agréée ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson concus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit'êtreinstallé unquiemement par unprofessionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil pres d'uneporte ou sous une fenetre. Lesrecipients chauds risqueraient detomber de I'appareil lors del'ouverture de celles-ci.
- Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
- Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adequat.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements electrolyques doit etre effectue par un technicien qualifie.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un cable d'alimentation l'chy et inapproprié ou une fiche (si presente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation s'emmelter.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
- Utilisez un collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
- N'utilise pas d'adaptateursurs multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le cable d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agrée ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Si la prise de courant est l'âche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être reliirs du support), un disjoncteur différentiel et descontacteurs.
- L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit partager une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si prênts).
Utilisez cet apparéil dans un environnement domestique. - Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. - Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
- N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
- N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Si la surface de l'appareil présente des félures, débranchez immédiatement l'appareil. pour éviter tout risque d'électrocution.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
Lorsque you versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
- Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'avant jamais servi.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laissiez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laisses pas le contenu des recipients de cuisson s'évaporer complètement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'objet. Sa surface risque d'être endommagée.
- Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des recipients de cuisson vides ou sans aucun recipient de cuisson.
- Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
- N'utilise pas de recipients en fonte ou en aluminium, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique.
Soulevez toujours ces objets lorsquevousdevezlesdéplacer sur la surfacede cuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilise pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été créé, à des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampon à récurer, de solvants ni d'objects métalliques.
2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
2.6 Maintenance
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-venture/agréé.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson

1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touche sensiti-ve | Fonction Commentaire | ||
| 1 | ① | MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. | |
| 2 | ② | Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants | Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
| 3 | STOP+GO | STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. | |
| 4 | ③ | Bridge Pour activer et désactiver la fonction. | |
| 5 | - Indicateur du niveau de cuisson | Pour indiquer le niveau de cuisson. | |
| 6 | - Voyants du minuteur des zones de cuisson | Pour indiquer la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée. | |
| 7 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | ||
| 8 | ① | - PourCHOISIR la zone de cuisson. | |
| 9 | +/- | - Pour augmenter ou diminuer la durée. | |
| 10 | P | Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction. | |
| 11 | - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. | ||
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
| Affichage | Description |
| 0 | La zone de cuisson est désactivée. |
| Affichage Description | |
| I - H | La zone de cuisson est activée. |
| U | La fonction STOP+GO est activée. |
| R | La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. |
| P | Fonction Booster est activée. |
| E + chiffre | Une anomalie de fonctionnement s'est produit. |
| E / F | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux): con- tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. |
| L | La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. |
| F | Le réseau est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de réci- pient sur la zone de cuisson. |
| - | La fonction Arrêt automatique est activée. |
3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des recipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des recipients.

AVERTISSEMENT!
3/7 ly a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
-
toutes les zones de cuisson sont désactivées,
-
vous ne reglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,
- vous avez renversé quelque que chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'eteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un réseauchauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous avez utilise un recipient
inadapté. Le symbole Fs allume et
la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, sallume et la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'eteint :
| Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de | |
| 1, 1 - 3 | 6 heures |
| 4 - 7 5 heures | |
| 8 - 9 4 heures | |
| 10 - 14 1,5 heures | |
4.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de seLECTION, ou déplacez votre doigt sur le bandeau de selection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité.

4.4 Utilisation des zones de cuisson
Posez le écipient sur la croix / le carré se trouvant sur la surface de cuisson.
Recouvre complètement la croix / le carré. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du écipient utilisé. Les écipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
4.5 Fonction Bridge

La fonction s'active lorsque le recipient recouvre le centre des deux zones.
Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson.
Pour activer la fonction pour les zones de cuisson de gauche/droite : appuyez sur / Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur les touches sensitives de gauche/droite.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur 8. les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière independante.
Lorsque vous n'utilisez qu'une seule zone de cuisson, nous vous recommendons d'utiliser celle située à l'arrière. De même, lorsque vous utilisez un-scripte de grande taille, nous vous recommandons de le placer vers la zone de cuisson arriere.
4.6 Demarrage automatique de la cuisson
Activez cette fonction pour obtenir le niveau de cuisson souhaité plus rapidement. Lorsqu'elle est activée, la zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus élevé, puis revient au niveau de cuisson souhaité.

Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit etre froide
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur R s'allume). Reglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
4.7 Fonction Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitee.
Lorsque cette durée est ecoullee, la zone de cuisson a induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P. s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
4.8 Minuteur
Minuteur degressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
Pour selectionner la zone de cuisson :
appuyez sur plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sLECTIONnez la zone de cuisson à l'aide de ①. Levoyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée restante.
Pour modifier la durée : selectionnez la zone de cuisson à l'aide de Appuyez sur +bu .
Pour désactiver la fonction :
selectionnez la zone de cuisson avec et appuyez sur. Le temps restant est decompté jusqu'à 00. Levoyant de la zone de cuisson s'est.

Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnee.
Pour selectionner la zone de cuisson :
appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche.
Pour activer la fonction: appuyez sur la touche du minuteur. sIume.
Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur demarre.
L'affichage indique, en alternance, UP et le nombre de minutes ecoulées.
Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson selectionnée : selectionnez la zone de cuisson à l'aide de Le voyant de la zone de cuisson clignote rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone.
Pour désactiver la fonction:
seLECTIONnez la zone de cuisson en appuyant sur et appuyez sur ou Le voyant de la zone de cuisson s'eteint.
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuteur lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique 0
Pour activer la fonction: appuyez sur Appuyez sur la touche du
minuteur pour regler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Pour arreter le signal sonore : appuyez sur

Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson.
4.9 STOP+GO
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur STOP + GO . allume.
Pour désactiver la fonction: appuyez
STOP
sur Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
4.10 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur. Le niveau de cuisson précédent s'allume.

Lorsque you eteignez la table de cuisson, cette fonction est egalement desactivée.
4.11 Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur 1Ne selectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. L s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①
Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur ①Ne seLECTIONnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur ②pendant 4 secondes. ③allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur ①.
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: allumez la table de cuisson en appuyant sur ① s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Reglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivant. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec la fonction est de nouveau activée.
4.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur ① pendant 3 secondes. L'affichages allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes; ② du allume. Appuyez sur la touche du minuteur pour désir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont désactivés
-
- signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur l'appareil emet des signaux sonores uniquement lorsque:
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur dégressif se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
4.13 Fonction Gestionnaire de puissance
- Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
- Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W.
- La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
- La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple dépasse 3700 W.
- La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
- L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux.

5. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Ustensiles de cuisson

Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les recipients très rapidement.

Utilisez des recipients adaptations aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des recipients
- adaptations :fonte,acier,acier émailé, acier inoxydable,fond multicouche (homologué par le fabricant).
- inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les plats de cuisson convennent pour l'induction si :
-
une petite quantité d'eau contenu dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
-
un aimant adhére au fond du récipient.

Le fond de l'ustensile de cuisson doit etre aussi plat etepadaisquepossible.
Dimensions de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du écipient. Un écipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
5.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
-
un craquement : le réseau est composé de différents matérielux (conception « sandwich »).
-
un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- un bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- unCLIENTIS : des commutations électriques se produit.
- un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la table de cuisson.
de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation energetique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée a un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
5.3 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone
| Niveau de cuisson | Utilisation : Durée | (min) | Conseils |
| -1 | Conservez les alimentés cuits au chaud. | au be-soin | Placez un couvercle sur le réci-pient. |
| 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon-dre : beurre, chocolat, gélati-ne. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | ||
| 1 - 3 Solidifier : omelettes, øeufs co-cotte. | 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. | ||
| 3 - 5 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | ||
| 5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes, du poisson et de la viande. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées de liquide. | ||
| 7 - 9 Cuire des pommes de terre à la vapeur. | 20 - 60 Utilisez max.¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. | ||
| 7 - 9 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragôuts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 litres de li-quine, plus les ingrédients. | ||
| 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeurs, crépes, beignets. | au be-soin | Retournez à la moitié du temps. | |
| Niveau de cuisson | Utilisation : Durée | Conseils | |
| (min) | |||
| 12 - 13 Cuisson à température élevé des pommes de terre rissolées, filets, steaks. | 5 - 15 Retournez à la moitié du temps. | ||
| 14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. | |||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. | ||
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
6.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécifique adapté à la surface de la table de cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
6.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et
aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veiliez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, decolorations métalliques luiantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les decolorations metalliques brillantes: utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
| Problème Cause probable Solution | ||
| Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. | La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incor-rect. | Vérifiéz que la table de cuisson est correctement branche à une source d'alimentation électrique. Consultez le schéma de raccordement. |
| Le fusible a disjoncté. Vérifiéz que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites apel à un electricien qualifié. | ||
| Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de 10 secondes. | ||
| Vous avez appuyé sur plu-sieurs touches sensitives en même temps. | N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois. | |
| La fonction STOP+GO est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». | |
| Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur leibandau de commande. | Nettoyez leibandau de commande. | |
| Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. | Vouves aureposéquelleschose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson est dés-activée. | Vouves aureposéquelleschose sur la touche sensitive ①. | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'affectionné que peu de temps. | Si la zone de cuisson a eu assez de temps pourCHAuffer, faites appel à votre service après-vente agréé. |
| La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. | La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson refroidir. | |
| Le niveau de cuisson le plus élevé est régélé. | Le niveau de cuisson le plus élevé est identique à la fon-cion. | |
| Le niveau de cuisson oscillée entre deux niveaux. | Le dispositif de gestion de la puissance est activé. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les touches sensitives sont chaudes. | Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop pres des commandes. | Placez les réciements de grande taillie sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les touches sensités du bandeau. | Les signaux sonores sont désactivés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| s'allume. | La fonction Arrêt automatique est activée. | Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau. |
| s'allume. | Le dispositif de sécurité en-fants ou de verrouillage est activé. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| s'allume. | Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. | Placez un récipient sur la zone de cuisson. |
| Le récipient n'est pas adap-té. | Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du réci-pient de cuisson est trop pe-tit pour la zone de cuisson. | Utilisez un récipient de di-mensions appropriées.Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques » . | |
| Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix / le car-re. | Recouvre complètement la croix / le carré. | |
| et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Débranche la table de cuis-son de l'alimentation électri-que pendant quelques minutes. Déconnectez le fu-sible de l'installation domes-tique. Rebranche l'appareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après-vente agréé. |
| E4 s'allume. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson car un réseau a chauffé à vide. La fonction Arrêt automatique et la protection anti-sur-chauffe des zones sont actiées. | Éteignez la table de cuisson. Enlevez le réseau chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le réseau était bien le problème, le message d'erreur disparaît. Le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le réseau de cuisson refroidir. Vérifiez que le réseau est compatible avec la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». |
7.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuilles contacter vous revendeur ou un service après-vente/agree. Veuilles lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la surface en verre) et le message
d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
8. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
8.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signaletique ci-dessous. La plaque
signaletique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Numéro de série
qu'après avoir ete installedes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
8.3 Câble d'alimentation
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable suivant (ou supérieur): H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente.
8.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement
8.4 Montage








8.5 Enceinte de protection
Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installe directement sous la table de cuisson ne sont plus nécessaires. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.

Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle HK654400XB PNC 949 595 191 02
Type 60 GAD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Fabrique en Allemagne
Nombre de série ......... 7.4 kW
AEG

9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson | Puisance no-minale (niveau de cuisson max.) [W] | Fonction Boos-ter [W] | Fonction Boos-ter durée maxi-male [min] | Diamètre du ré-cipient [mm] |
| Avant gauche 1800 2600 5 145 - 180 | ||||
| Arrière gauche 1800 2600 5 145 - 180 | ||||
| Avant droite 1800 2600 5 145 - 180 | ||||
| Arrière droite 1800 2600 5 145 - 180 | ||||
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du réseau.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014
| Identification du modele HK654400XB | ||
| Type de table de cuisson | Table de cuisson | intégrée |
| Nombre de zones de cuisson | 4 | |
| Technologie de chauffage | Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant gauche | 18,0 cm |
| Arrière gauche | 18,0 cm | |
| Avant droite | 18,0 cm | |
| Arrière droite | 18,0 cm | |
| Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) | Avant gauche | 169,7 Wh / kg |
| Arrière gauche | 170,7 Wh / kg | |
| Avant droite | 170,1 Wh / kg | |
| Arrière droite | 170,7 Wh / kg | |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) | 170,3 Wh / kg | |
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 :
Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances
Les mesures d'énergie se rapportant à la zone de cuisson sont identifiées par les croix des zones de cuisson correspondantes.
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de I'energie au quotidien en suivant les conseils suivants.
-
Si vous faiteschauffer de I'eau, ne faiteschauffer que la quantite dont vous avez reallement besoin.
-
Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
-
Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
-
Posez directement le salarié au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentés au chaud ou pour faire fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Veuillez recycler tous les matériaux
portant le symbole . Aidez à protéger
l'environnement pour les générations
futures en jotant les matériaux
d'emballage de façon adaptée. Ne jetez
pas les apparèils électriques portant le
symbole avec les ordures menagères. Jetez tous les produits électriques dans les points de collecte mis à disposition par les autorités locales ou dans les centres de recyclage commerciaux.
Notice Facile