88001 KMN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 88001 KMN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7.4 kW |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 50 kg |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Classe énergétique | A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, verrouillage de sécurité |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson rapide et précise |
| Maintenance | Nettoyage facile de la surface vitrocéramique |
| Sécurité | Arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 88001 KMN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 88001 KMN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 88001 KMN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 88001 KMN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 88001 KMN AEG-ELECTROLUX
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Nous vous remercions d'avoircision l'un de nos produits de qualite.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre apparéil, veuillez dire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d'utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l' apparéil. Nous vous recommendons de conserver cette notice à proximé pour une utilisation rapide et optimale. Si l' apparéil nevez été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel apparéil.
Sommaire
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Conseils de cuisson et de rôtissage
Nettoyage et entretien
Que faire si... 40
Mise au rebut 40
Sous réserve de modifications
Notice d'utilisation

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Veuillez respecter ces consignes. Dans le cas contraire, tout dommage d'au non-respect de ces avertissements ne sera pas pris en compte par la garantie.
Utilisation
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de reconnaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une'utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas proceber à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas poser ou ne pas stocker de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximé de l'appareil.
Sécurité pour les enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchéNT de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
- Les apparêils encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de la table de cuisson ou de dommages à la vitrocéramique (fissures, rayures ou fêlures), éteindre et débrancher la table de cuisson pour éviter tout risque d'électrocution.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Sécurité durant l'utilisation
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéràmique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Les graisses surchauffées s'enflammment facilement. Attention! Risque d'incendie!
- Mettre les zones de cuisson hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tener à une distance d'au moins 30 cm, au niveau du buste, des zones de cuisson à induction allumées.
- Risque de brûlures! Ne pas poser d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
Sécurité lors du nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent, en tombant, endommager la vitrocéràmique.
- Les plats de cuisson peuvent, en heures le bord de la vitrocéramique endommager cette-ci
- Ne pas utiliser de recipients en fonte, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocérément et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Ne pas laisser le contenu des recipients s'évaporer en totalité pour ne pas endommager les recipients et la table de cuisson vitrocérément.
- Laisser un espace ouvert de 5mm entre le plan de travail et le devant de l'appareil situé au dessous pour la ventilation.
Description de la surface de cuisson

Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
3 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
5 Bandeau de commande
La table de cuisson est divisée en quatre zones de cuisson. Sous chaque zone de cuisson de la table de cuisson, se trouve un élément chauffant à induction, dont le centre est indiqué par un repère (une croix) sur la surface de la vitrocéramique. Les recipients de cuisson peuvent être posés sur n'importe qu'elle zone de cuisson. Mais le recipient doit être entièrement recouvert par le recipient de cuisson. Le fond magnétique du recipient de cuisson doit avoir un diamètre compris entre 125 et 210~mm .

AVERTISSEMENT
Ne posez jamais les recipients sur le bandeau de commande.
Cuisson sur deux zones de cuisson
Vous pouvez faire reposer un écipient de grande taille sur deux zones de cuisson simultanément. Il peut s'agir des deux zones de cuisson de gauche ou de droite de la table de cuisson.
- Centrez le écipient sur les deux zones.
Le recipient doit recouvrir au moins deux repères (deux croix).
2. Reglez le même niveau de cuisson pour les deux zones (niveau 8 max.).

La répartition de la chaleur peut varier selon les recipients. Les recipients dont le fond est écais et plat permettent de更好地 résultats de cuisson.

Bandeau de commande

1 Verrou
2 Fonction Booster
3 Sélection du niveau de ciisson
4 Voyants des zones de cuisson. Fonction minuteur
5 Affichage du minuteur
6 Affichage
7 Minuteur
8 Stop+Go
9 Marche/Arrêt avec voyant
Touches sensitives
L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. N'appuyez que les touches sensitives dont vous souhaitez activer la fonction associée. N'activez pas les autres touches.

Si vous appuyez sur le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil se met à l'arrêt.
| Touchesensitive Fonction | |
| ① | Marché / Arrêt Mise sous et hors tension de l'appareil |
| + | Augmenter les réglages Pour augmenter la durée du minuteur |
| - | Réduire les réglages Pour réduire la durée du minuteur |
| ∅ | Minuteur Sélection du minuteur |
| Verrou Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande | |
| Booster Activation/désactivation de la fonction Booster | |
| STOP+GO | STOP+GO Pour activer / désactiver la fonction Maintien au chaud |
| ∧ | Augmenter les réglages Pour augmenter le niveau du réglage |
| ∨ | Réduire les réglages Pour réduire le niveau du réglage |
Affichages
| Affichage Description | ||
| 0 | La zone de cuisson est à | l'arrêt |
| u | Position de Maintien au chaud | La fonction de Maintien au chaud / STOP+GO est activée |
| 1-9 | Niveau de cuisson Réglage du niveau de cuisson | |
| R | Préchauffage automatique | La fonction de préchauffage automatique est activée |
| E | Erreur Anomalie de fonctionnement | |
| F | Détction des recipients | Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson |
| H | Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude | |
| L | Sécurité enfants Verrouillage/Sécurité enfants activée | |
| P | Booster | La fonction Booster est activée |
| - | Mise à l'arrêt automatique | L'arrêt automatique est activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l'apparéil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se refroidissent au bout d'un certain temps. Observe l'indicateur de chaleur résiduelle H

Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédents ou pour conserver les alimentés au chaud.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
Utilisation de l'ordinateil

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Mise en fonctionnement | Effleurerpendant 2 secondes / | O H | s'allume |
| Pour désactiver | Appuyez légèrement sur pen-dant une seconde | H / rien | s'éteint |

Après la mise en fonctionnement, il est nécessaire de selectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes qui suivent, à défaut de quoi, l'appareil se met à l'arrêt.
Réglage du niveau de cuisson
| Bandeau de commande Affichage | |
| Augmenter Effleurez | à 1 à 9 P |
| Réduire Effleurez | ✓ 9 à 0 |
| Pour désactiver Effleurez et en même temps | |

Le réglage de la fonction Maintien au chaud se situe entre et. Elle est utilisée pourainailler les alimentents au chaud.
Utilisation de la fonction de préchauffage automatique
Tous les foyers sont équipés de la fonction de préchauffage automatique. La fonction de préchauffage automatique règle la zone de cuisson sur le niveau le plus élevé pendant un-delai déterminé, puis repasse automatiquement au niveau de réglage initial.
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. Réglage du niveau maximum | ⑨ / ① | |
| 2. Placez d'un côtépendant un moment | ⑨ / ① | |
| 3. | ^ Effleurer | ⑧ |
| 4. | ^ Effleurez afin de régler le niveau de cuisson dé-siré | ⑧ Jusqu'à ① après 3 secondes ⑧ |

Si un niveau de cuisson supérieur est selectionné à hors du préchauffage automatique, par ex. de à e préchauffage automatique est ajusté.
Lorsque le préchauffage automatique est selectionné, sa durée de fonctionnement dépend du niveau cuisson selectionné.
| Niveau de cuisson Durée du préchauffage automatique [min:sec] | |
| 0 | 0:10 |
| 1 | 0:10 |
| 2 | 0:10 |
| 3 | 3:10 |
| 4 | 5:50 |
| 5 | 10:10 |
| 6 | 2:00 |
| 7 | 2:30 |
| 8 | 2:50 |
| 9 | --- |
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
À tout moment de la cuisson, la zone tactile, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Mise en fonctionnement | Effleurez pendant 5 secondes | L |
| Pour désactiver | Effleurez | niveau de cuisson précédemment se-lectionné |

Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Activation/désactivation de la fonction STOP+GO
La fonction STOP+GO bascule simultanément toutes les zones de cuisson actives sur le mode de Maintien au chaud, puis à nouveau sur leur réglage de température initial
| Bandeau de com- mande | Affichage |
| Mise en fonction- nement | Effleurez STOP+ GO |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez STOP+ GO |

STOP+GO ne désactive pas les fonctions de la minuterie.

STOP+GO contrôle le bandeau de commande entier, mise à part la zone tactile ①
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
| Étape Bandeau de commande Affichage/signal | ||
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de température. | ⑩ |
| 2. | Effleurerpendant 4 secondes | L |
| La sécurité enfants est activée. | ||
Déactivation de la sécurité enfants
| Étape Bandeau de commande Affichage/signal | ||
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun ré-glage de température. | L |
| 2. | Effleurerpendant 4 secondes s'allume | Ø |
| 3. | ① Mettre à l'arrêt l'appareil. | |
| La sécurité enfants est désactivée. | ||

La sécurité enfants peut être activée et désactivée uniquement en l'absence de tout réglage de niveau de cuisson.
Bridage de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver temporairement la sécurité enfants le temps d'une cuisson ; elle se reactive ensuite.
| Étape Bandeau de commande Affichage/signal | ||
| 1. | ① Mettre l'appareil en marche | L |
| 2. | Effleurer pendant 4 secondes s'allume | O |
| Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. ÀpRES la mise à l'arrêt de l'appareil, la sécurité enfants est de nouveau activée. | ||

Après la désactivation de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être sélectionné dans les 10 secondes, dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster 心 yous permit d'augmenter la puissance des zones de cuisson a induction, par exemple pour avoir la possibilité de porter à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Booster est alors activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche et pendant 5 minutes pour la zone de cuisson avant droite. Une fois ces délais écoulés, les zones de cuisson reviennent ensuite automatiquement sur les niveaux de cuisson 9.
| Bandeau | de commande Affichage | |
| Mise en fonctionnement | Effleurez® | P |
| Pour désactiver | Effleurez | ⑨ |
| Effleurez | ✓ | ⑨ |

La fonction Booster désactivée, les zones de cuisson permutent automatiquement sur les niveaux de cuisson préalablement sélectionnés.
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum.
La puissance maximum est atteinte lorsque vous avez selectionné le niveau de cuisson 9 pour toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson sont coupées formant une paire (voir la figure) et donc le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance maximum disponible entre ces deux zones de cuisson. Lorsque vous sélectionnez la fonction Booster sur une zone de cuisson, le gestionnaire de puissance ne peutmettre à disposition sur cette zone de cuisson plus de puissance qu'en réduisant la puis

sance de l'autre zone de cuisson couplée, ceci pour ne pas exceder la puissance maximale de la table.
Exemple : le niveau de cuisson 9 est selectionné pour une zone de cuisson. La fonction Booster est activée pour une autre zone de cuisson. La fonction Booster est activée, mais, la selection du niveau de cuisson 9 sur une zone de cuisson et la selection de la fonction Booster sur la zone de cuisson couplée, excédent la puissance maximale de la table. Dans ce cas, le gestionnaire de puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en la faisant passer de 9 à 5, par exemple, et l'affichage de cette zone de cuisson change en passant de 9 à 5, puis reste à 5, la puissance maximum courante possible. (L'affichage passes de 9 à 5 ou de 9 à 3 ou une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la taille de la zone de cuisson.)
Utilisation du minuteur
Toutes les zones de cuisson peuvent utiliser simultanément l'une des deux fonctions du minutesur.
| Fonction | Condition requise | Résultat après écoulement de la durée sélectionnée |
| Arrêt automatique Un niveau de cuisson a été sélectionné | signal sonore 00 clignote Zone de cuisson se désactive | |
| Minuteur Zones de cuisson non utilisées | signal sonore 00 clignote |

Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, le minuteur est également mis à l'arrêt.

Si vous sélectionnez le niveau de cuisson et reglez le minuteur d'une zone de cuisson, la zone de cuisson s'estint lorsque le temps imparti est écoulé.
Sélectionnez une zone de cuisson
| Éta-pe | Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. Appuyez une fois sur ◎ | Le voyant de la première zone de cuisson clignote | .00 | |
| 2. Appuyez une fois sur ◎ | Le voyage de la deuxième zone de cuisson clignote | .00 | |
| 3. Appuyez une fois sur ◎ | Le voyage de la troisième zone de cuisson clignote | .00 | |
| 4. Appuyez une fois sur ◎ | Le voyage de la quatrième zone de cuisson clignote | .00 | |

L'indicateur du niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnée s'eteint, aussi longtemps que la durée du minuteur peut être réglée.

Si l'affichage de la zone de cuisson clignote plus lentement, l'indicateur du niveau de cuisson s'affiche à nouveau pour indiquer que vous pouvez selectionner ou modifier le niveau de cuisson.

Si d'autres fonctions de minuterie sont selectionnées, le temps restant le plus court de toutes les fonctions de minuterie s'affiche au bout de quelques secondes et le voyant correspondant clignote.
Réglage de la durée de cuisson
Mise à l'arrêt du minuteur
| Étape Baideau de commande Activation | ||
| 1. | Sélection d'une zone de cuisson | L'affichage de la zone de cuisson sélec-tionnée clignote |
| 2. | Appuyez sur la touche du de-la-zone de cuisson sélectionnée | 0 jusqu'à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.La durée est réglée.Le décompte commence. | ||
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'affichage de la zone de cuisson selec-tionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson sélectionnée | Le minuteur décompte jusqu'à 00 . |
| Appuyez simultanément sur la touche + et -de la zone de cuisson sélectionnée | 00 s'affiche. | |
| Le voyant s'éteint. La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. | ||
| Modification de la durée | ||
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | Le voyage de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur la touche + ou - correspondant à la zone de cuisson sélectionnée | 01 jusqu'à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyage clignote plus lentement. La durée est réglée. Le décompte commence. | ||
| Affichage du temps restant d'une zone de cuisson | ||
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | Le voyage de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche |
| Au bout de quelques secondes, le voyage clignote plus lentement. | ||
| Déactivation du signal sonore | ||
| Étape Bandeau de commande Signal sonore | ||
| 1. | Effleurez | Signal sonore de validation. |
| Le signal sonore s'interrompt. | ||
Mise à l'arrêt automatique
Plan de cuisson
- Si aucun niveau de cuisson n'est selectionné dans les 10 secondes suivant la mise sous tension de la table de cuisson, cette dernière se met automatiquement à l'arrêt.
- Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes (par un torchon etc.) pendant plus de 10 secondes, un signal retentit et la table de cuisson se met automatiquement à l'arrêt.
- Si toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
Bandeau de commande
Si, lorsque la table de cuisson est à l'arrêt, une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s'arrête automatiquementès que la ou les touches sensitives sont découvertes.
Zones de cuisson à induction
- En cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu), la zone de cuisson se met automatiquement à l'arrêt. - s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0 et la laisser refroidir.
- Si un réseau de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, F s'allume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes.
- Si une zone de cuisson reste allumée après un certain laps de temps ou si le niveau de cuisson resteinchangé,lazone de cuisson concernee se met automatiquement à l'arrêt. s'affiche.Avant de l'utiliser de nouveau,réglez la zone de cuisson sur 0.
| Niveau de cuisson Désactivation après | |
| 0.1 2 | 6 heures |
| 3-4 | 5 heures |
| 5 | 4 heures |
| 6-9 | 1 heures et demie |
Conseils de cuisson et de rôttissage

Informations sur les acrylamides
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
| Matériau de l'ustensile Convient | |
| Acier, acier émaillé + | |
| Fonte + | |
| Acier inoxydable +* | |
| Fond du réseau multicouche +* | |
| Aluminium, cuivre, laiton - | |
| Verre, céramique, porcelain - |
- Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l'induction si
- ... un récipient contenant une petite quantité d'eau place sur une zone de cuisson à induction, régle sur un niveau de cuisson élevé, chauffe dans un bref laps de temps.
- ... un aimant adhére au fond de l'ustensile.

Certain ustensiles peuvent émettre des bruits pendant la cuisson lorsqu'ils sont posés sur des zones à induction. Ces bruits ne signalent pas un dysfonctionnement de l'appareil et n'influencer en aucun cas son bon fonctionnement.
Fond de recipient de cuisson
Le fond du écipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Dimension de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum par rapport à la taille de la zone de cuisson. Les récipients de cuisson dont le fond magnétique présente un diamètre inférieur à 12 cm ne convennent pas.
Conseils en matière d'économie d'énergie

Déposer l'ustensile sur la zone de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson
Guide de cuisson de la table
Les valeurs dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
| Niveau de cuisson | Mode de cuisson | adapté pour | Durée | Conseils/Astuces |
| 0 Position Arrêt | ||||
| 1 Conserver les aliments au chaud | Conserver les alimentés cuits au chaud | Selon besoin Recouvrir | ||
| 1-2 Faire fondre Sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine | 5-25 min. Remuer occasionnel-lement | |||
| 1 - 2 | Solidifier | Omelettes, øeufs au plat | 10-40 min. | Couvrir pendant la cuisson |
| 2-3 Faire mischief à feu doux | Faire mischief du riz et des plats à base de lait Réchauffer des plats cuisinés | 25-50 min. Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson | ||
| 3-4 Faire cuire à la vapeur Braiser | Cuisson des légumes et du poisson à la vapeur Braiser la viande | 20-45 min. Avec les légumes, n'ajouter que peu de liquide (quelques cuil-lères àSoupe) | ||
| 4-5 Faire bouillir Cuisson des pommés de terre à la vapeur | 20-60 min. Utiliser une petite quantité de liquide, par ex.: max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommés de terre | |||
| 4-5 Faire bouillir Cuisson de grandes quantités d'aliments, ragôuts et soupes | 60-150 min. Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients | |||
| 6-7 Faire revenir Cuisson des escalopes, des cordons bleus de veau, des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du foie, des oeufs, des crêpes, des beignets, faire un roux | FIRE en douceur Retourner à mi-cuisson | |||
| 7-8 Cuisson forte Galettes de pommés de terre, steaks, Flädle (crêpes accompagnant les soupes) | 5-15 min. par récipient | Retourner à mi-cuisson | ||
| 9 Bouillir, griller, Frire | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulache, viande braisée), faire des frites | |||
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'eau additionnée d'un peu de détermagent après chaque utilisation. Veillez également à éliminer soignement toute trace de produit de nettoyage!

Les rayures ou les taches foncées prsentes sur la surface vitrocéramique qui ne peuvent être éliminées n'entravent toute fois pas le bon fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
-
Les alimentés contenant du sucre, les matières plastiques, les feuilles d'aluminium doivent être éliminés immédiatement à l'aide d'un grattoir. Placer le grattoir en angle sur la surface en vitrocéramique et enlever les résidus en faisant glisser la lame sur la surface. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et un peu de produit vaisse. Pour finir, essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
-
Les traces de tartre, d'eau, les éclaboussures de graisse, les décolorations métalliques liisantes doivent être éliminées une fois l'appareil refroidit, en utilisant un produit spécial pour la vitrocéramique ou l'acier inox.
Que faire si...
| Problème Cause possièble Solution | ||
| L'appareil ne se met pas sous tension ou ne fonctionne pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil | Remettez l'appareil en marche. |
| Le verrouillage est activé L | Désactivez la fonction de ver-rouillage (Voir le chapitre "Ver-rouillage/Déverrouillage du bandeau de commande") | |
| La sécurité enfants est activée | Déactiver la sécurité enfants L | (voir le chapitre "Sécurité enfants") |
| Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément | N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois | |
| Le dispositif d'accret automatique que s'est déclenché | Enlever les objets se trouvant évientulement sur le bandeau de commande (casserole, chif-fon, etc.). Remettez l'appareil en marche | |
| L'indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson n'a été ac-tivée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer | Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre service après-vente. |
| La fonction de cuisson automatique ne se met pas en fon-cionnement | La chaleur résiduelle est encore active sur la zone de cuisson H | Laissez refroidir la zone de cuisson |
| Le niveau de cuisson maximum est réglé G | Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction de cuisson automatique | |
| Un signal sonore retentit de fa-conrégétée (6 fois), l'appareil se met à l'accrit | Une ou plusieurs touches sens-sités ont été recouvertes pen-dant plus de 10 secondes | Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives |
| Un signal sonore retentit lors-quel l'appareil est mis à l'accrit | Le bandeau de commandes est partiellement ou entièrement recouvert par un objet. | Enlevez l'objet. |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se met en marche, puis à l'accrit; au bout de 5 se-condes, un autre signal sonore retentit | La touche Marche/Arrêt est re-couverte, par un chiffon, par exemple | Ne recouvrez pas le bandeau de commande |
| L'affichage alterne entre deux niveaux de cuisson | Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir le chapitre "Activation/désactivation de la fonction Booster" |
| Problème Cause possi ble Solution | ||
| F s'allume | Ustensiles de cuisine non adap- tés | Utilisez des plats de cuisson adéquats |
| Aucun ustensile de cuisine sur la zone de cuisson | Paise sur une zone de cuisson | Posez le récipient sur une zone de cuisson |
| Le diamètre du fond du réci- pient est trop étroit pour la zo- ne de cuisson | Choisissez une zone de cuisson plus petite | Choisissez une zone de cuisson |
| Utilisez des plats de cuisson | adéquats | |
| - est allumé | La protection contre la sur- chauffe de la zone de cuisson a été déclenchée | Mettre à l'arrêt la zone de cuis- son. Mettre de nouveau la zone de cuisson en fonctionnement |
| Le dispositif d'arrêt automat- que s'est déclenché | Mettre à l'arrêt la zone de cuis- son. Mettre de nouveau la zone de cuisson en fonctionnement | Mettre à l'arrêt la zone de cuis- son. Mettre de nouveau la zone de cuisson en fonctionnement |
| E suivi d'un chiffre, s'affiche | Défaut dans l'électronique | Débranchez l'appareil du sec- teur pendant quelques minutes (coupez le fusible de l'installa- tion électrique du domicile) Si après une nouvelle mise sous tension, E s'affiche de nou- veau, appelez le service après- vente |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillagez vous adresser à votre magasin vendeur ou à votre Service après-vente.

AVERTISSEMENT
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnelnels qualifiés. Tout reparation n'ayant pas été effectue correctement peut s'avérer très dangereuse pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Bruits de fonctionnement
En fonction du matériel et du traitement du fond du écipient, les bruits suivants peuvent se produit lors de l'utilisation des zones de cuisson à induction.
Craquement 1
lorsque l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
Sifflement 1 Iorsque yous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster si l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
- Bourdonnement 2 peut se produit avec la fonction Booster
- Cliquement 2 pendant les commutations électriques
- Sifflement, bourdonnement 3

L'appareil est doté d'un ventilateur servant au refroidissement des composants électriques. Un son de créelle peut se produit lors du fonctionnement du ventilateur et se poursuivre momentarily encore après la mise à l'arrêt de l'appareil.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas une malfaçon.
Mise au rebut
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut ettre traité comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du materiel electrique et electronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Instructions d'installation
! Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez dire les indications ci-dessous!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de residence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.)
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protegez les surfaces découpées de l'humidité avec un produit d'étanchéité.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Lors de la mise en place, protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité, provenant par exemple d'un lave-vaisselle ou d'un four.
Evitez d'installer l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds pourraient être renversés par l'ouverture de la fenêtre ou de la porte.
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Suivez le schéma électrique. - Observe les consignes de sécurité electro-techniques.
- Garantissez une protection anti-chocs grâce à une installation correcte.
- Le branchement électrique doit être effectué par unElectricien spécialisé.
- Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un electricien qualifié.
- Le cable ne doit pas etre tendu.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez un cable approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus)
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). Prenez conseil auprès de votre Service Àpres-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
Les dispositifs d'isolement complrennt des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Mise en place du joint
-
Nettoyez la zone de la découvert du plan de travail.
-
Coller immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéràmique. Ne pas l'étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. ÀpRES avoir mesuré la longueur (ajoutez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Ensemble







Plaque signalétique
| Modell 88001K-MN | Prod.Nr. 949592783 | ||
| Typ 55GBD C3 AU | 230 V | 50 Hz | Induction 7,4 kW |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| AEG-ELECTROLUX | |||
Réparations
En cas de problème technique, vérifie au préalable si vous pouvez y remédier personnel lement en consultant le chapitre " Que faire si ...".
Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service ÀpRES-vente ou à l'un de nos partenaires.
Pour pouvoir intervenir rapidement, veillez nous fournir les informations suivantes :
- Combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la table de cuisson vitrocéramique
- Désignation du modele
- Référence produit (PNC)
- Numéro de série
(No S - voir plaque signalétique)
- Type de dysfonctionnement
- Tout message d'erreur affché par
I'appareil

Vouss pouvez commander des accessoires, consommables et pieces détachées via notre magasin online sur:
www.aeg-electrolux.be
www.aeg-electrolux.lu