88031 KMN - Cuisinière AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 88031 KMN AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière AEG-ELECTROLUX 88031 KMN, type : électrique, nombre de foyers : 4, four : multifonction, capacité : 65 L |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes intuitives, fonctions de cuisson variées, incluant la cuisson à chaleur tournante. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus pour les réparations courantes. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle sur les foyers. |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg, garantie : 2 ans, classe énergétique : A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 88031 KMN AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur 88031 KMN AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 88031 KMN - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 88031 KMN de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI 88031 KMN AEG-ELECTROLUX
Notice d'utilisation Table de cuisson
induction
Nous vous remercions d'avoircision l'un de nos produits de qualite.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre apparéil, veuilles dire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d'utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l' apparéil. Nous vous recommendons de conserver cette notice à proximé pour une utilisation rapide et optimale. Si l' apparéil nevez été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel apparéil.
Sommaire
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Conseils de cuisson et de rotissage
Nettoyage et entretien
Que faire si... 38
Elimination 38
Consignes de sécurité
Reparations
50
Sous réserve de modifications
Notice d'utilisation

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Veuillez respecter ces consignes. Dans le cas contraire, tout dommage d'au non-respect de ces avertissements ne sera pas pris en compte par la garantie.
Utilisation
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de reconnaissance les empêchent d'utiliser l' apparéil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une'utilisation de l' apparéil sans danger.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
- Cet apparéil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique.
- L'appareil ne peut enaucun cas servir de plan de travail ou de support.
- Ne pas procesder à des transformations ou à modifications de l'appareil.
- Ne pas poser ou ne pas stocker de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximé de l'appareil.
Sécurité pour les enfants
- Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s'approchent de l'appareil.
- Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l'appareil qu'accompagnés et sous surveillance.
- Pour éviter que les enfants mettent en fonctionnement l'appareil, activer la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
- Les apparêils encascrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologues et adaptations.
- En cas de panne de la table de cuisson ou de dommages à la vitrocéramique (fissures, rayures ou fêlures), éteindre et débrancher la table de cuisson pour éviter tout risque d'électrocution.
- Le montage et le branchement de l'appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agreés.
Sécurité durant l'utilisation
- Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéràmique.
- Attention aux risques de brûlures lors de l'utilisation de l'appareil.
- S'assurer que les cables d'appareils électriques n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants.
- Les graisses surchauffées s'enflammment facilement. Attention! Risque d'incendie!
- Mettre les zones de cuisson hors fonctionnement après chaque utilisation.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tener à une distance d'au moins 30 cm, au niveau du buste, des zones de cuisson à induction allumées.
- Risque de brûlures! Ne pas poser d'objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
Sécurité lors du nettoyage
- Mettre l'appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un apparéil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
- Des objets peuvent, en tombant, endommager la vitrocéràmique.
- Les plats de cuisson peuvent, en heures le bord de la vitrocéramique endommager cette-ci
- Ne pas utiliser de recipients en fonte, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
- Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocérément et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
- Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pasmettre ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Ne pas laisser le contenu des recipients s'évaporer en totalité pour ne pas endommager les recipients et la table de cuisson vitrocérément.
- Laisser un espace ouvert de 5mm entre le plan de travail et le devant de l'appareil situé au dessous pour la ventilation.
Description de la surface de cuisson

Zone de cuisson à induction 1800 W, avec fonction Booster 2800 W
2 Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 1800 W
3 Zone de cuisson à induction 1800 W, avec fonction Booster 2800 W
4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3700 W
5 Bandeau de commande
Bandeau de commande

1 Sécurité enfants avec voyant
2 Voyants des zones de cuisson / Fonction Minuterie
3 Affichage du minuteur
4 Fonction Booster
5 Indicateur du niveau de cuisson
6 Sélection du niveau de cuisson
7 Minuteur
8 STOP+GO avec voyant
9 Marche/Arrêt avec voyant
Touches sensitives
L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Effleurez uniquement la touche sensitive qui active la fonction souhaitée. Evitez de recouvrir les autres touches sensitives.

Si vous effleurez le bandeau de commande pendant plus de 6 secondes, un signal sonore retentit et l'appareil s'est.
| Touchesensitive Fonction | ||
| 1 | Marché / Arrêt | Pourmettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt |
| 2 | Sécurité enfants Pour verrouiller le bandeau de commande pour la sécurité des enfants | |
| STOP+GO | STOP+GO Pour activer / désactiver la fonction Maintien au chaud | |
| P | Puisance Activation/désactivation de la fonction Booster | |
| 4 | Minuteur Pour sélectionner le minuteur | |
| + | Augmenter les réglages | Pouraugmenter la durée programmée sur le minu-tein |
| - | Réduire les réglages Pour réduire la durée programmée sur le minuteur | |
Affichages
| Affichage Description | ||
| 0 | Le foyer est mis hors tension | |
| u | Position de maintain au chaud | La fonction de Maintien au chaud / STOP+GO est activée |
| 1-14 | Niveau de cuisson Régler | le niveau de cuisson |
| R | Préchauffage automatique | La fonction de préchauffage automatique est activée |
| E + chiffre | Erreur Une erreur s'est produitte | |
| F | Détction des bénépents | Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson |
| H | Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude | |
| L | Sécurité enfants | La sécurité enfants est activée |
| P | Puissance | La fonction Booster est activée |
| - | Mise à l'accut automatique | L'accut automatique est activé |
Indicateur de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se refroidissent au bout d'un certain temps. Observe l'indicateur de chaleur résiduelle H

Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingrédents ou pour conserver les alimentés au chaud.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la table vitrocéramique.
Utilisation de l'ordinateil

Utilisez des recipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil
| Bandeau de commande | Affichage | Voyant de contrôle | |
| Mettre en fon-c-tionnement | Appuyez légèrement sur ①pendant une seconde | 0/0 | s'allume. |
| Mettre à l'arrêt | Appuyez légèrement sur ①pendant une seconde | H/aucun | disparaît. |

Après la mise en fonctionnement, il est nécessaire de selectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent, dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt.
Réglage du niveau de cuisson
| Bandeau de commande Affichage | |
| Mettre la zone de cuisson en fonctionnement | Effleurer avec le doigt le niveau de cuisson souhaïté, le corriger au besoin en le déplaçant à gauche ou à droite |
| Mettre à l'arrêt Effleurer le 0 |
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
A tout moment de la cuisson, la zone tactile, à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est verrouillée pour empêcher une modification des réglages, par exemple lors du nettoyage de la table.
| Bandeau | de com-mande | Affichage |
| Mise en fonction-nement | Effleurez (pendant 4 secondes) | |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez | niveau de cuisson précédemment sélectionné |

Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Activation/désactivation de la fonction STOP+GO
La fonction STOP+GO bascule simultanément toutes les zones de cuisson actives sur le mode de Maintien au chaud, puis à nouveau sur leur réglage de température initial
| Bandeau de com- mande | Affichage |
| Mise en fonction- nement | Effleurez STOP+ GO |
| Mettre à l'arrêt | Effleurez STOP+ GO |

STOP+GO ne désactive pas les fonctions de la minuterie.

STOP+GO contrôle le bandeau de commande entier, mise à part la zone tactile ①
Utilisation de la fonction Demarrage automatique de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction de démarrage automatique de cuisson. Lors du réglage d'un niveau de cuisson avec la fonction de démarrage automatique de cuisson, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale pendant un temps déterminé, puis repasse automatiquement au niveau de cuisson sélectionné.
| Étape Bandeau de commande Affichage | |
| 1. | Effleurez P |
| 2. Déplacez le doigt à partir de P en descendant, selec-tionnez le niveau de cisson souhaité entre 1 et 13 | 13 / 1 après 5 secondes R . Tant que R est affché, l'appareil fonctionne à la puissance maxi-male. Une fois la durée du préchauffage automa-tique écoulée, le niveau de cisson 13 / s'af-fiche à nouveau. |
Lorsque la cuisson automatique est selectionnée, sa durée de fonctionnement dépend du niveau cuisson selectionné.
| Niveau de cuisson | Durée de fonctionnement de la cuisson automatique [min:sec] |
| 1 | 0:12 |
| 2 | 0:12 |
| 3 | 1:21 |
| 4 | 3:07 |
| 5 | 4:24 |
| 6 | 5:51 |
| 7 | 8:12 |
| 8 | 10:12 |
| 9 | 10:36 |
| 10 | 2:01 |
| 11 | 2:01 |
| 12 | 2:28 |
| 13 | 2:52 |
| 14 | --- |
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants
| Étape Bandeau de commande Affichage/signal | ||
| 1. | ① Mettez l'appareil en marche. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. | ⑩ |
| 2. | Effleurezpendant 4 secondes | L |
| La Sécurité enfants est activée. | ||
Déactivation de la Sécurité enfants
| Étape Ba | Indeau de commande Affichage/signal | |
| 1. | ① Mettez l'appareil en marche. Ne sélectionnez aucun ni- veau de cuisson. | L |
| 2. | Effleurez pendant 4 secondes s'allume | Ø |
| 3. | ① Mettez l'appareil à l'arrêt. | |
| La Sécurité enfants est désactivée. | ||

La Sécurité enfants peut être activée et désactivée si chaque niveau de cuisson n'a été sélectionné.
Bridage de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver temporairement la Sécurité enfants, le temps d'une cuisson ; elle se réactive lors de la mise à l'arrêt.
| Étape Bandeau de commande Affichage/signal | ||
| 1. | ① Mettez l'appareil en marche | L |
| 2. | Effleurezpendant 4 secondes s'allume | O |
| Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. ÀpRES la mise à l'arrêt de la table de cuisson, la Sécurité enfants est de nouveau activée. | ||

Après avoir désactifié la Sécurité enfants, il est nécessaire de sélectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes, à défaut de quoi, la table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster P confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induction, par exemple pour porterrapidement à ébullition une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée pour une durée maximale de 8 minutes. Avec cela, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson 14.
| Bandeau de commande Affichage | ||
| Pour activer | Appuyez sur P | P |
| Pour désactiver Sélectionnez un niveau de cuisson | niveau de cuisson | 1 / 14 |
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson disposent d'un niveau de puissance maximum.
La puissance maximum est atteinte lorsque vous\ avez selectionné le niveau de cuisson 14 pour\ toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson sont coupées formant une paire (voir la figure) et donc le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance maximum disponible entre ces deux zones de cuisson. Lorsque vous sélectionnez la fonction Booster sur une zone de cuisson, le gestionnaire de puissance ne peutmettre à disposition sur cette zone de cuisson plus de puissance qu'en réduisant la puis

sance de l'autre zone de cuisson couplée, ici pour ne pas exceder la puissance maximale de la table.
Exemple : le niveau de cuisson 14 est selectionné pour une zone de cuisson. La fonction Booster est activée pour une autre zone de cuisson. La fonction Booster est activée, mais la selection du niveau de cuisson 14 sur une zone de cuisson et la selection de la fonction Booster sur la zone de cuisson couplée excédent la puissance maximale de la table. Dans ce cas, le gestionnaire de puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, par exemple en la faisant passer de 14 à 5. L'affichage de cette zone de cuisson passé également de 14 à 5, puis resté à 5, la puissance maximum possible pour le moment (l'affichage passé de 14 à 5 ou de 14 à 3 ou à une autre valeur en fonction du type d'appareil et de la taille de la zone de cuisson.)
Utilisation du minuteur
| Fonction Condition requise Résultat après écoulement de la durée sélectionnée | ||
| Arrêt automatique Un niveau de cuisson a été sé-lectionné | Signal sonore 00 clignote La zone de cuisson s'éteint | |
| Minuteur Zones de cuisson non utilisées Signal sonore | 00 clignote | |

Si seule la fonction minuteur a ete activee, elle-ci ne peut etre modifiée que lorsque l'appareil est en marche.

Si vous sélectionnez le niveau de cuisson et reglez le minuteur d'une zone de cuisson, la zone de cuisson s'eteint lorsque le temps imparti est écoulé.

Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, le minuteur est également mis à l'arrêt.
Selection d'une zone de cuisson
| Étape Bandeau de commande | Affichage | |
| 1. Appuyez une fois sur ↓ | Levoyant de la première zone de cuisson clignote | .00 |
| 2. Appuyez une fois sur ↓ | Levoyant de la deuxième zone de cuisson clignote | .00 |
| 3. Appuyez une fois sur ↓ | Levoyant de la troisième zone de cuisson clignote | .00° |
| 4. Appuyez une fois sur ↓ | Levoyant de la quatrième zone de cuisson clignote | .00° |

Si d'autres fonctions de minuterie sont selectionnées, le temps restant le plus court de toutes les fonctions de minuterie s'affiche au bout de quelques secondes et le voyant correspondant clignote.
Réglage de la durée
| Étape Le | panneau de commande Affichage | |
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'indicateur de la zone de cuisson sélec-tionnée clignote |
| 2. | Effleurez +u - | 00 jusqu'à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.La durée est régée.Le décompte commence. | ||
Mise à l'arrêt du minuteur
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| 2. | Appuyez sur le temps restant est décompté jusqu'à 00 . | |
| Le voyant s'éteint. La fonction de miniterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. | ||
| Modification de la durée | ||
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | L'affichage de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche. |
| 2. | Appuyez sur le — | 01 à 99 minutes |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement. La durée est régée. Le décompte commence. | ||
| Affichage du temps restant d'une zone de cuisson | ||
| Étape Bandeau de commande Affichage | ||
| 1. | Sélectionnez une zone de cuisson | Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s'affiche |
| Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement. | ||
| Déactivation du signal sonore | ||
| Étape Bandeau de commande Signal sonore | ||
| 1. | Appuyez sur ① | Signal sonore pour confirmer. |
| Le signal sonore s'interrrompt. | ||
Coupure automatique
Plan de cuisson
- Si aucun niveau de cuisson n'est selectionné dans les 10 secondes suivant la mise sous tension de la table de cuisson, cette dernière se met automatiquement à l'arrêt.
- Si une ou plusieurs touches sensitives sont recouvertes par des objets (tels que casserole, etc.) pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
- Si toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt automatiquement au bout d'environ 10 secondes.
Bandeau de commande
- Lorsque l'appareil est en fonctionnement, si une ou plusieurs touches sensitives du bandeau de commande sont recouvertes pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Celui-ci se désactive automatiquement des que les touches sensitives ne sont plus recouvertes.
Zones de cuisson à induction
- En cas de surchauffe (par ex. casserole dont l'eau s'est complètement evaporée), la zone de cuisson s'eteint automatiquement. -s'affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0 et la laisser refroidir.
- Si un réseau de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s'allume sur l'afficheur. L'affichage de la zone de cuisson concernée s'éteint au bout de 2 minutes.
- Si l'une des zones n'est pas mise à l'arrêt après un certain temps ou si le niveau de cuisson n'est pas modifié, la zone de cuisson correspondante se met automatiquement à l'arrêt.
- s'affiche. Avant de l'utiliser de nouveau, il fautmettre la zone de cuisson sur 0 .
| Niveau de cuisson Désactivation depuis | |
| 1 - 3 6 heures | |
| 4 - 7 5 heures | |
| 8 - 9 4 heures | |
| 10 - 14 1,5 heures |
Conseils de cuisson et de rôttissage

Informations sur les acrylamides
Selon la recherche scientifique la plus récente, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoit nous vous recommendons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction
| Matériau de l'ustensile Convient | |
| Acier, acier émaillé + | |
| Fonte + | |
| Acier inoxydable +* | |
| Fond du réseau multicouche +* | |
| Aluminium, cuivre, laiton - | |
| Verre, céramique, porcelain - |
- Les ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction portent un marquage spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine convennent pour l'induction si
- ... une petite quantité d'eau déposée sur un foyer à induction, régle sur un niveau de cuisson élevé, devient chaude en peu de temps.
- ... un aimant adhére au fond de l'ustensile de cuisson.

Certainustensilesdecuissonpeuventémettredesbruitspendantla cuissonlorsquilsontposesur desfoyersàinduction.Cesbruitsne signalpestun dysfonctionnementdeI'appareil et n'influencerenaucuncassonbonfonctionnement.
Fond de l'ustensile de cuisine
Le fond doit être aussi plat et écais que possible.
Dimension de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum par rapport à la taille de la zone de cuisson. Les récipients de cuisson dont le fond magnétique présente un diamètre inférieur à 12 cm ne convennent pas.
Conseils pour l'économie d'énergie

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d'activer la zone de cuisson.

Si possible,mettre tous un couvercle sur les recipients
Exemples de cuisson
Ces informations sont données à titre indicatif.
| Niveau de cuisson | Processus de cuisson | adapté pour Duree Conseils | |
| 0 Position Off (arrêt) | |||
| u 1 | Maintien au chaud | Conserver les ali-ments au chaud | selon les besoines Couvrir |
| 1-3 Faire fondre Sauce hollandaise,faire fondre dubeurre, du choco-lat, de la gelatine | 5-25 min. Remuer de tempsen temps | ||
| 1-3 Solidifier Omelettes, øeufs auplat | 10-40 min. Couvrir pendant la cuisson | ||
| 3-5 Faire mischief Faire gonfler du rizet des plats à base de laitRéchauffer desplats cuisinés | 25-50 min. Ajouter au moinsdeux fois plus de li-quiède que de riz,mélanger le plat àbase de lait à mi-cuisson | ||
| Niveau de cuisson | Processus de cuisson | adapté pour Durée Conseils | |
| 5-7 Faire cuire à la vapeurBraiser | Cuire des légumes et du poisson à la vapeur, braiser de la viande | 20-45 min. Pour les légumes,ajouter une petite quantité de liquide(quelques cuillères à soupe) | |
| 7-9 Faire bouillir Cuire des pommes | de terre à la vapeur | 20-60 min. Utiliser une petite quantité de liquide,par ex.: max. 1/4 l d'eau pour 750 g de pommes de terre | |
| 7-9 | Faire bouillir | Quantités plus importantes d'aliements, ragoûts et soupes | 60-150 min. jusqu'à3 l de liqui-de plus ingrédients |
| 9-12 | Faire revenir | Cuisson des escalopes, des cordons bleus de veau, des côtelettes, des ris-solettes, des sau-cisses, du foie, des øeurs, des crêpes, des beignets, faire un roux | selon les besoines Retourner à mi-cuisson |
| 12-13 Fire à feu vif Pommes de terre | rissolées, côtelettes de fillet, steaks, Flâde (crêpes pour garnir laSoupe) | 5-15 min. par poèle Retourner à mi-cuisson | |
| 14 | Bouillir Saisir Fire | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf en daube), cuire des frites | |
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes de liquide.
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'eau additionnée d'un peu de détermgent après chaque utilisation. Veillez également à éliminer soignement toute trace de produit de nettoyage!

Les rayures ou les taches foncées prsentes sur la surface vitrocéramique qui ne peuvent être éliminées n'entravent toute fois pas le bon fonctionnement de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
- Les alimentés contenant du sucre, les matières plastiques, les feuilles d'aluminium doivent être éliminés immédiatement à l'aide d'un grattoir. Placer le grattoir en angle sur
la surface en vitrocéramique et enlever les résidus en faisant glisser la lame sur la surface. Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle. Pour finir, essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
- Les traces de tartre, d'eau, les éclaboussures de graisse, les décolorations métalliques Luisantes doivent être éliminées une fois l'appareil refroidit, en utilisant un produit spécial pour la vitrocéramique ou l'acier inox.
Que faire si...
| Problème/Affichage Cause | possible Solution | |
| La zone de cuisson ne s'allume pas ou ne fonctionne pas | Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise sous tension de l'appareil | Remettre l'appareil en marche. |
| Le verrouillage est activé L | Désactiver le verrouillage (Voir le chapitre "Verrouillage/Déverrouillage du bandeau de commande") | |
| La sécurité enfants est activée L | Désactiver la sécurité enfants (voir le chapitre "Sécurité enfants") | |
| Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément | N'effleurer qu'une seule touche sensitive à la fois | |
| Le dispositif d'accrit automatique que s'est déclenché | Enlever les objets se trouvant évientuèlement sur le bandeau de commande (casserole, chif-fon, etc.). Remettre l'appareil en fonctionnement | |
| Il y a de l'eau ou des éclabous-sures deGRAISSER sur le bandeau de commande | Essuyer le bandeau de com-mande | |
| La fonction STOP+GO est acti-vée D | Déactiver la fonction STOP+GO | |
| L'affichage alterne deux ni-veaux de cuisson | Le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson | Voir le chapitre "Activation/désactivation de la fonction Booster" |
| Le t'émon in de chaleur résiduelle ne s'affiche pas | La zone de cuisson fonctionné seulement depuis peu et n'est donc pas encore chaude | Si la zone de cuisson devrait être chaude, appeler le ServiceAprès-vente. |
| F s'allume | Ustensiles de cuisson n'était pas adaptés | Utiliser des plats de cuisson adéquats |
| Aucun ustensile de cuisson sur la zone de cuisson | Poser le recipient de cuisson sur la zone de cuisson | |
| Le diamètre du fond du réci-pient est trop petit pour la zone de cuisson | Déplacer le récipient sur une zone de cuisson plus petite Utilisier des récipiens adaptés aux foyers | |
| - s'allume | Le dispositif d'arrêt automatique s'est déclenché | Mettre à l'arrêt l'appareil. Re-mettre l'appareil en fonction-nement |
| E et le nombre sont affichés | Défaut dans l'électronique | Débranchez l'appareil du sec-teur pendant quelques minutes (coupez le fusible de l'installa-tion électrique du domicile) Si après une nouvelle mise sous tension, E s'affiche de nou-veau, appelez le service après-vente |
| Un signal sonore retentit lors-què l'appareil est mis à l'arrêt | Le bandeau de commande est entièrement ou en partie re-couvert. | Retirer les objets. |
| Signal sonore émis de façon ré-pétée (6x), l'appareil se met à l'arrêt | Une ou plusieurs touches sen-sités ont été recouvertes pen-dant plus de 10 secondes | Enlever ce qui recouvre la ou les touches sensitives |
| Un signal sonore retentit et l'appareil se met sous tension puis se met à l'arrêt ; au bout de 5 secondes, un autre signal sonore retentit | La touche On/Off a été recou-verte, par exemple par un tor-chon | Ne poser aucun objet sur le bandeau de commande |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillagez vous adresser à votre concessionnaire ou au service après-vente.

AVERTISSEMENT
Les réparations doivent être effectuees uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations n'étant pas effectuees dans les régles de l'art peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.

En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technician du Service ÀpRES-vente peut être facturé même en cours de garantie.
Bruits de fonctionnement
En fonction du matériel et du traitement du fond du écipient de cuisson, les bruits suivants peuvent se produit lors de l'utilisation des zones de cuisson à induction.
Craquement 1
lorsque l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
Sifflement 1 Iorsque yous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster si l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich")
- Bourdonnement 2 peut se produit avec la fonction Booster
- Cliquètement 2 pendant les commutations électriques
- Sifflement, bourdonnement 3

L'appareil est doté d'un ventilateur servant au refroidissement des composants électriques. Un son de créelle peut se produit lors du fonctionnement du ventilateur et se poursuivre pendant un moment encore après la mise à l'arrêt de l'appareil.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas une malfaçon.
Élimination
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du materiel electrique et electronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous réservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Tous les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles PE, PS, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Instructions d'installation
! Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez dire les indications ci-dessous!
L'utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de residence (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.)
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil. Protegez les surfaces découvertes de l'humidité avec un produit d'étanchéité.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Lors de l'encastrement, protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
Evitez d'installer l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds pourraient être renversés par l'ouverture de la fenêtre ou de la porte.
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Suivez le schéma électrique. - Observe les consignes de sécurité electro-techniques.
- Garantissez une protection anti-chocs grâce à une installation correcte.
- Le branchement électrique doit être effectué par unElectricien spécialisé.
- Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un electricien qualifié.
- Le cable ne doit pas etre tendu.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le cable d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90^ (ou plus).
- Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être remplaced par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus). L'installation électrique et le raccordement du cable d'alimentation ne doivent être effectuels que par un professionnel qualifié.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm
Les dispositifs d'isoation doivent inclure un disjoncteur, des fusibles (sortir les fusibles à visser de leur support), et une mise à la terre conforme aux règles et normes en vigueur.
Mise en place du joint
-
Nettoyez la zone de la découvert du plan de travail.
-
Collez immédiatement le joint d'étanchéité autocollant d'un côte livre sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Éviter de l'étirer. Le point de jonction doit se couver au milieu d'un côte. Àpres avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre.
Assemblage






Plaque signalétique
| Modell 88031K-MN | Prod.Nr. 949 592 863 | ||
| Typ 55 GBD C1 AU | 230 V | 50 Hz | Induction 7,4 kW |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| AEG-ELECTROLUX | |||
Réparations
En cas de problème technique, vérifie au préalable si vous pouvez y remédier personnel en consultant le chapitre " Que faire si ...".
Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service Àpres-vente ou à l'un de nos partenaires.
Pour pouvoir intervenir rapidement, veuillez nous fournir les informations suivantes :
- Combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la table de cuisson vitrocéramique
- Désignation du modele
- Référence produit (PNC)
- Numéro de série
(No S - voir plaque signalétique)
- Type de dysfonctionnement
- Tout message d'erreur affché par
I'appareil

Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pieces détachées via notre magasin online sur: www.aeg-electrolux.be