IAN 271626 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 271626 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balance électronique SILVERCREST IAN 271626, capacité maximale de 5 kg, précision de 1 g, écran LCD rétroéclairé. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour peser des aliments, ingrédients, ou autres objets légers. Fonction tare pour peser sans inclure le récipient. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement les piles et les remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité maximale. Éviter les chocs et les chutes. Utiliser sur une surface plane et stable. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles (incluses), garantie de 3 ans, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 271626 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 271626 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 271626 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI IAN 271626 SILVERCREST
7.2 Saisie ou modifications de données personnelles ................................................................ 37
8.2 Mise en marche de la balance/détermination du poids, des apports caloriques
9.1 Aucune donnée affichée sur l'écran à cristaux liquides ....................................................... 40
9.2 Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne s'éteint .......................... 41
9.3 Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-personne s'éteint ..................... 41
9.4 Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides .................................................................... 41 9.5 Affichage « Err2 » sur l'écran à cristaux liquides .................................................................. 41
10. Maintenance/nettoyage ............................................................................. 41
11. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination ..................................... 42
13. Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique .................... 43SilverCrest SPWD 180 F1
Français - 31 Félicitations ! En achetant l’impédancemètre SPWD 180 F1 de SilverCrest, désigné ci-après impédancemètre, vous avez choisi un produit de qualité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’impédancemètre et lisez attentivement le présent mode d’emploi. En particulier, tenez compte des consignes de sécurité et utilisez l’impédancemètre uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi et pour les utilisations indiquées. Conservez précieusement ce mode d’emploi. En cas de cession de l’impédancemètre à un tiers, remettez-lui tous les documents associés.
1. Utilisation conforme à sa destination
Cet impédancemètre sert à déterminer le poids des personnes. En outre, il est possible de mesurer la masse graisseuse corporelle, la masse hydrique corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse, ainsi que les apports caloriques journaliers recommandés. N’utilisez pas cet impédancemètre à l ’extérieur ni dans des régions à climat tropical. Cet impédancemètre n'est pas prévu pour un usage dans une entreprise ou tout autre environnement professionnel. Cet impédancemètre est exclusivement réservé à un usage privé en intérieur, toute autre utilisation est considérée non conforme. Cet impédancemètre est conforme à toutes les normes européennes applicables. La conformité à ces normes n'est plus assurée si une modification est apportée à l'impédancemètre sans l'accord du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes en résultant. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le fabricant. Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
2. Contenu du coffret
Impédancemètre SilverCrest SPWD 180 F1 1 pile au lithium CR2032 Le présent mode d'emploi
Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dépliable. Sur la page intérieure de la couverture, il y a une photo de l'impédancemètre avec des références. Les numéros ont la signification suivante : 1 Écran à cristaux liquides
5 Plateau de pesée 6 Électrodes 7 Compartiment de la pileSilverCrest SPWD 180 F1
3.1 Écran à cristaux liquides
9 Masse osseuse 10 Taille en cm 11 Masse en pourcentage (de graisseuse corporelle, hydrique, musculaire) 12 Taille en « feet:inch » 13 Unité de poids en kg
st:lb : unité de poids en « stones:livres » lb : unité de poids en « livres » 15 Masse graisseuse corporelle 16 Masse hydrique 17 Apports caloriques journaliers recommandés 18 Obésité 19 Surpoids 20 Poids normal 21 Maigreur 22 Emplacement mémoire de profil d'utilisateur 23 Homme 24 Femme 25 Masse musculaire 26 ÂgeSilverCrest SPWD 180 F1 Français - 33
4. Caractéristiques techniques
Tension de service : 3 V Pile : 1 pile 3 V au lithium CR2032 Unités de poids : kg/st/lb (permutable) Poids maximal : 180 kg / 396 lb / 28 st Graduation : 0,1 kg / 0,2 lb Tolérance de mesure : +/- (1 % +0,1 kg / 0,2 lb) de 30 kg à 180 kg Fonction extinction automatique (Auto-Power-off) oui Emplacements mémoire pour profils d'utilisateur : 12 Sexe : homme/femme Âge : de 10 à 80 ans Niveaux d'activité : 5 (aucune, faible, normale, modérée, intense) Taille : de 100 à 220 cm Dimensions (l x p x h) : 300 x 300 x 21 mm Poids : env. 1 600 g, pile comprise Température de fonctionnement : +10°C à +40°C Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
5. Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'impédancemètre pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions du présent mode d'emploi et prendre en compte tous les avertissements qui y sont mentionnés, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous vendez ou cédez l'impédancemètre à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d'emploi.SilverCrest SPWD 180 F1
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de l'impédancemètre et sur la protection de l'utilisateur. Ce symbole indique qu'il ne faut pas monter sur l'impédancemètre avec les pieds humides ou mouillés. Ne pas monter dessus non plus lorsque le plateau de pesée est humide ou mouillé. Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser. Ce symbole indique que le poids maximal que le pèse-personne peut supporter est de 180 kg (396 lb). Un poids supérieur risque d’endommager le pèse-personne et de vous blesser. Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
Cet impédancemètre peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et de connaissances que si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'impédancemètre que sur les dangers pouvant en résulter. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'impédancemètre. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. Conservez également l'emballage hors de portée des enfants. Il représente un risque de suffocation.SilverCrest SPWD 180 F1 Français - 35 N'utilisez en aucun cas l'impédancemètre si vous portez un stimulateur cardiaque. N'utilisez en aucun cas l'impédancemètre à proximité de personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou qui utilisent d'autres appareils médicaux. L'impédancemètre ne convient pas aux femmes enceintes. Ne montez pas sur l'impédancemètre avec les pieds humides ou mouillés, ou si le plateau de pesée est humide. Vous pourriez glisser et risquez de vous blesser. Ne placez pas un poids supérieur à 180 kg sur l'impédancemètre. Sinon, vous risqueriez de l'endommager et de vous blesser. Ne sautez pas sur le plateau de pesée de l'impédancemètre. Vous risqueriez de l'endommager et de vous blesser. Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement la pile de l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'impédancemètre et faites-le réviser par un service technique agréé. N'inhalez en aucun cas la fumée provenant d'un incendie possible sur l'appareil. Cependant, si vous avez inhalé cette fumée, consultez un médecin. L'inhalation de fumée peut être dangereuse pour votre santé. Pour écarter tout risque, l'impédancemètre ne doit pas être endommagé.SilverCrest SPWD 180 F1
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur l'impédancemètre ou à proximité. Il y a risque d'incendie. L'impédancemètre ne doit pas être exposé à des sources de chaleur directes (p.ex. radiateurs) ni aux rayons directs du soleil ou à une lumière artificielle. Évitez également le contact avec les projections et gouttes d'eau et avec les fluides agressifs. N'utilisez pas l'impédancemètre à proximité de l'eau. En particulier, veillez à ne jamais plonger l'impédancemètre dans un liquide (ne placez aucun objet contenant du liquide, p.ex. vase, boissons, sur l'impédancemètre). Veillez également à ne pas exposer l'impédancemètre à des vibrations et des chocs violents. De plus, aucun corps étranger ne doit pénétrer à l'intérieur. Sinon, l'impédancemètre risque d'être endommagée. Si la pile fuit, retirez-la afin d'éviter tout dommage sur l'impédancemètre. Essuyez les fuites de liquide de la batterie à l'aide d'un chiffon sec absorbant. Portez pour cela des gants appropriés. Évitez impérativement le contact du liquide sur la peau. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et consultez un médecin.SilverCrest SPWD 180 F1 Français - 37
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans l'accord exprès et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment de l'impression. Sous réserve de modifications.
7. Avant la mise en service
Retirez la bandelette du compartiment de la pile (7), sous l'impédancemètre. L'impédancemètre est à présent prêt à l'emploi.
7.2 Saisie ou modifications de données personnelles
Avant de saisir les données personnelles, assurez-vous que l’unité de poids paramétrée est correcte. Voir le chapitre « Mise en marche de la balance/pesée ». Lors de la première pesée et mesure des apports caloriques recommandés, des masses graisseuse, hydrique, musculaire et osseuse, vous devez saisir vos données personnelles. Pour ce faire, procédez comme suit : Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance. L'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) clignote alors sur l'écran à cristaux liquides (1). À l'aide des touches ▲ (2) et ▼ (4), sélectionnez l'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) souhaité [1 à 12]. Validez votre choix à l'aide de la touche SET (3). À présent, vous pouvez saisir successivement le sexe [Homme(23)/Femme(24)], l'âge (26), la taille et le niveau d'activité à l'aide des touches ▲ (2) et ▼ (4). Validez chaque saisie en appuyant sur la touche SET (3). L'intensité d'activité vous permet d'indiquer votre niveau d'activité physique. Vous avez à votre disposition 5 niveaux d'activité : AC-1 = aucune, AC-2 = faible, AC-3 = normale, AC-4 = modérée et AC-5 = intense.SilverCrest SPWD 180 F1
La condition requise pour effectuer une pesée correcte est de le faire sur un support dur. Pour cette raison, placez toujours l'impédancemètre sur un revêtement de sol dur et horizontal, et en aucun cas sur de la moquette. Cela risquerait de fausser les résultats de la pesée. Pour obtenir des résultats de pesée comparables, essayez de toujours vous peser au même moment de la journée (idéalement le matin). Pesez-vous toujours dans le même contexte : à jeun, après être passé aux toilettes et sans vos vêtements. À noter que si vous choisissez l'unité de poids Stone, la valeur ne s'affiche pas comme valeur décimale. L'affichage est divisé en deux sections séparées par le signe des deux-points. À gauche des deux-points s'affichent uniquement des nombres entiers, pour l'unité de poids « st ». Le reste du poids, à droite des deux-points, correspond à l'unité de poids « lb ». Exemple : « 6:8.2 st:lb » s'affiche à l'écran. Cela correspond à 6 st et 8,2 lb. Pour que l’impédancemètre puisse déterminer le poids avec précision, il faut effectuer un étalonnage avant la première utilisation et lorsqu’on le change de place. Pour ce faire, montez brièvement sur le plateau de pesée (5), redescendez et attendez que l’impédancemètre s’éteigne automatiquement. Cette opération étalonne l’impédancemètre.
8.1 Mise en marche de la balance/pesée
Grâce à la fonction Step On Power, l'impédancemètre se met automatiquement en marche lorsqu'un utilisateur monte sur le plateau de pesée (5), et il commence immédiatement la pesée. À la sortie d'usine l'impédancemètre est réglé sur l'unité de poids « kg » (13). Dès que l'unité de poids réglée s'affiche, appuyez sur les touches ▲ (2) ou ▼ (4) pour modifier l'unité. L'unité de poids sélectionnée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1). Tenez-vous sur le plateau de pesée (5) de l'impédancemètre de sorte à ce que votre poids soit uniformément réparti. Pendant la pesée, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de fausser les résultats. Pendant la pesée, le résultat de la pesée s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (1). La pesée est terminée seulement lorsque l'affiche clignote deux fois.SilverCrest SPWD 180 F1 Français - 39
8.2 Mise en marche de la balance/détermination du poids, des
apports caloriques recommandés, des masses graisseuse, hydrique, osseuse et musculaire Pour pouvoir effectuer ces mesures, vous devez d'abord saisir vos données personnelles. Voir à ce sujet le chapitre « Saisie ou modifications de données personnelles ». Procédez comme suit pour effectuer la mesure : Appuyez sur la touche SET (3) pour allumer la balance. Appuyez sur les touches ▲ (2) et ▼ (4) pour sélectionner l'emplacement mémoire de profil d'utilisateur (22) souhaité. Placez-vous pieds nus sur le plateau de pesée (5) et veillez à bien vous tenir au-dessus des deux électrodes (6). L’emplacement mémoire du profil d’utilisateur (22) clignote à quelques reprises, puis le poids est mesuré. Après avoir affiché le poids, les autres valeurs sont mesurées. Restez debout sur les deux électrodes (6) jusqu’à la fin de la mesure. Pendant la pesée et les mesures, essayez de ne pas bouger, car vous risquez sinon de fausser le résultat. Une fois la mesure effectuée, les valeurs suivantes s'affichent trois fois successivement : o le poids o la masse graisseuse corporelle (15) et obésité (18), surpoids (19), poids normal (20) ou maigreur (21) o la masse hydrique (16) o la masse musculaire (25) o la masse osseuse (9) o les apports caloriques journaliers recommandés (17)
8.3 Extinction automatique
L'impédancemètre est doté d'une fonction d'extinction automatique (Auto Power Off). Après avoir affiché les résultats de la mesure, l'impédancemètre s'éteint automatiquement.SilverCrest SPWD 180 F1
8.4. Remplacement de la pile Remplacez la pile quand elle est vide. Pour remplacer la pile au lithium CR2032, retirez le couvercle du compartiment de la pile (7) situé sous l’impédancemètre en déverrouillant le couvercle du compartiment de la pile avec le doigt et en le soulevant. Pour retirer la pile, faites-la glisser légèrement vers le bas (voir le sens de la flèche sur la photo). Ensuite, vous pouvez libérer la pile. Insérez à présent une pile au lithium CR2032 neuve. Veillez à bien respecter la polarité quand vous insérez la pile. La polarité est indiquée dans le compartiment de la pile (7), le symbole + présent sur la pile au lithium CR2032 doit être visible, comme on le voit sur la photo ci-contre. Ensuite, insérez à nouveau les 2 pattes de guidage du couvercle du compartiment de la pile dans les fentes et appuyez sur le couvercle du compartiment de la pile jusqu’à ce que le verrouillage s’encrante. L’impédancemètre est à présent prêt à l’emploi.
9.1 Aucune donnée affichée sur l'écran à cristaux liquides
La pile au lithium CR2032 est vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par une neuve. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ». La pile au lithium CR2032 n'est pas placée correctement. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ».SilverCrest SPWD 180 F1 Français - 41
9.2 Affichage « Lo » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-
personne s'éteint La pile au lithium CR2032 est pratiquement vide. Remplacez la pile au lithium CR2032 par une neuve. Voir à ce sujet les consignes du chapitre « Remplacement de la pile ».
9.3 Affichage « USEL » sur l'écran à cristaux liquides, le pèse-
personne s'éteint Une erreur est survenue et l'impédancemètre ne peut pas exécuter la mesure. Dans ce cas, descendez du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre et recommencez la mesure.
9.4 Affichage « Err » sur l'écran à cristaux liquides
Le poids dépasse la portée maximale de 180 kg / 396 lb / 28 st. Descendez immédiatement du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre afin d'éviter d'endommager ce dernier.
9.5 Affichage « Err2 » sur l'écran à cristaux liquides
Une erreur de mesure est survenue. Dans ce cas, descendez du plateau de pesée (5) de l'impédancemètre et recommencez la mesure. Veillez à bien vous tenir sur les deux électrodes (6).
10. Maintenance/nettoyage
L'impédancemètre doit être soumis à des travaux de maintenance lorsqu'il a été endommagé, p.ex. si le boîtier a été endommagé, si un liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'impédancemètre, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de maintenance sont également nécessaires lorsqu'il ne fonctionne pas parfaitement ou après une chute. Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, retirez immédiatement la pile de l'impédancemètre. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'impédancemètre et faites-le réviser par un service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de l'impédancemètre. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer ; n'utilisez jamais de liquides corrosifs.SilverCrest SPWD 180 F1
11. Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Si le symbole d'une poubelle barrée est apposé sur un produit, cela signifie qu'il est soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. La pile doit être retirée de l'appareil avant de recycler ce dernier. Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous avez acheté le produit. Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés auprès votre centre de recyclage local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
11.1 Mise au rebut des piles
Faites un geste pour l'environnement : ne jetez pas les piles usagées aux ordures ménagères. Elles doivent être déposées dans un centre de collecte pour piles usagées. Les piles ne doivent être déposées dans le container de collecte des piles usagées qu'une fois déchargées. Si les piles ne sont pas entièrement déchargées, prendre les précautions nécessaires pour éviter les courts-circuits.
12. Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive CEM 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète peut être téléchargée à partir du lien suivant : www.targa.de/downloads/conformity/288393.pdfSilverCrest SPWD 180 F1 Français - 43
13. Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion. Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :SilverCrest SPWD 180 F1
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. - Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. - S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Service
Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNESilverCrest SPWD 180 F1 Français - 45 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion. Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante. Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : - Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. - Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.SilverCrest SPWD 180 F1
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNESilverCrest SPWD 180 F1 Nederlands - 47 Inhoudsopgave
Notice Facile