IAN 116121 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 116121 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balance électronique SILVERCREST IAN 116121 |
|---|---|
| Capacité maximale | 5 kg |
| Précision | 1 g |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonction tare | Oui |
| Unités de mesure | kg, g, lb, oz |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | Plateau de pesée en verre, dimensions compactes |
| Utilisation | Idéale pour peser des ingrédients en cuisine, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité maximale, utiliser sur une surface plane |
| Informations générales | Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 116121 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 116121 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 116121 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI IAN 116121 SILVERCREST
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHFR/CH FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH Les piles longtemps inutilisées doivent être enle- vées de l‘appareil ! Danger d’endommagement de l’appareil Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place de la pile, veillez à res- pecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement la pile de l’appareil si elle est usée. Mise en service Consigne : Avant la première utilisation, enlevez la bande isolante
SION! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ni ne les court-circuitez et / ou ne les ouvrez! Ne jetez jamais des piles dans le feu ou dans l’eau. Ne soumettez pas les piles à une charge méca- nique ! Danger de fuite des piles En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l‘appareil pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiatement un médecin ! Évitez d’exposer les piles à des conditions et tem- pératures extrêmes susceptibles de les endomma- ger, par ex. sur des radiateurs / rayons directs du soleil. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisa- tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domes- tique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Avant la mise en service, vérifiez si le produit pré- sente des dommages. Ne pas mettre en marche un appareil endommagé. Consignes de sécurité sur l‘usage des piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des Caractéristiques techniques Plage de mesure : 0,3 kg – 40 kg / 0,8 lb – 88 lb Résolution : 0,1 kg / 0,2 lb Pile : 1 x 3 V , pile bouton (type CR2032) Contenu de la livraison 1 pèse-bagages 1 pile (type CR2032) 1 mode d‘emploi Indications de sécurité
DANS UN ENDROIT SÛR ! Pèse-bagage Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour le pesage de bagages. Ce produit est uniquement destiné à un usage do- mestique et non à un usage commercial. Descriptif des pièces
Écran à cristaux liquides
Affichage de l’usure des piles
Couvercle du compartiment à piles
Vano portabatterie ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil dispose d‘une garantie de 3 ans à partir de la date d‘achat. La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait sur- venir dans les 3ans suivant la date d‘achat du produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un manque d‘entretien. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (par ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. des points de collecte et de leurs horaires d’ouverture. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pollution de l’environnement causée par une mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des mé- taux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner L‘écran LCD affiche . La pile est faible. Remplacez la pile comme indiqué sous „Insérer / remplacer la pile“. L‘appareil ne peut pas être mis en marche. La pile est usée. Remplacez la pile comme décrit sous „Insérer / remplacer la pile“. Si cela ne permet pas de cor- riger l‘erreur, faites appel à un spécialiste. Remarque: cet appareil contient des composants électroniques. Des interférences sont donc possibles à proximité d‘appareils émettant des signaux radio. En cas d’affichages erronés sur l’écran, éloignez ces appareils de l’environnement du produit. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pen- dant quelques instants et remettez-la en place. touche ON- / OFF pour alterner entre les unités „kg“ et „lb“. Une fois que l‘écran LCD affiche „0,0” et l‘unité souhaitée, vous pouvez débuter la pesée de la façon décrite dans le chapitre „Peser“. Problèmes et solutions = Erreur = Cause = Solution L‘écran LCD affiche . La balance est surchargée. Éliminez la surcharge. s‘affiche durablement sur l‘écran LCD. Une surcharge a entraîné un dysfonctionnement de la fonction de pesage. Éteignez la balance puis rallumez-la. Soulevez maintenant légèrement la balance avec le bagage. Assurez-vous que la balance est à l‘horizontale et équilibrée. L‘écran LCD indique le poids du bagage. Après 2 à 3secondes, l‘affichage se fige et la valeur reste affichée pendant env. 1minute. Pendant ce temps, l‘affichage HOLD
s‘affiche sur l‘écran LCD. Puis l‘appareil s‘éteint automatiquement. Remarque: plus le bagage est lourd, plus le pesage est long. Appuyez sur la touche ON / OFF pendant que le poids s‘affiche pour réinitialiser l‘affichage sur „0,0 kg” ou „0,0 lb”. Vous pouvez à présent pro- céder à une autre pesée. Changer l‘unité de poids Appuyez sur la touche ON / OFF
pour allumer l‘appareil. L‘écran de démarrage avec s‘affiche avec toutes les annonces pendant 1–2 secondes (voir fig. B). Pendant ce temps, appuyez à nouveau sur la Insérer / remplacer la pile (voir fig. C) Enlevez le couvercle du compartiment à pile
Insérez une nouvelle pile (type CR2032). Remarque : vérifiez que la polarité est correcte ! Refermez le couvercle du compartiment à pile. Utilisation Pesée Ouvrez la boucle
travers la poignée du bagage. Refermez la boucle. Appuyez – avant de soulever le bagage – sur la touche ON / OFF
pour mettre l‘appareil en marche. La sangle ne doit pas être tendue. Remarque : le poids „0,0 kg“ ou „0,0 lb” doit s‘afficher sur l‘écran LCD
. Si ce n‘est pas le cas, vous pouvez réinitialiser l‘affichage sur „0,0 kg“ ou „0,0 lb” en appuyant sur la touche ON / OFF. La modification de l‘unité de pesage est décrite dans le chapitre suivant. OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: 116121-15-01 Version: 05/2015 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 05 / 2015 Ident-No.: 116121-15-01042015-DE/CH
Notice Facile