Shape Sense Profi 300 - Balance SOEHNLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shape Sense Profi 300 SOEHNLE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctionnalités | Mesure du poids, indicateur de surcharge, fonction tare |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Matériaux | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Pour un usage domestique, idéal pour le suivi du poids |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas dépasser la capacité maximale, utiliser sur une surface plane |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Shape Sense Profi 300 SOEHNLE
Questions des utilisateurs sur Shape Sense Profi 300 SOEHNLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shape Sense Profi 300 - SOEHNLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shape Sense Profi 300 de la marque SOEHNLE.
MODE D'EMPLOI Shape Sense Profi 300 SOEHNLE
A. Éléments de commande
Sensor-Touch :il suffit d'effleurer les touches !
B. Préparation
- Insérer les piles (3 x 1,5 V AAA).
Remarque :
Placez immédiatement (pendant que 0,0 reste affché) l'impédancemètre sur une surface plane et attendez que la balance s'éteigne automatiquement.
Démarrez la saisie de données seulement alors. Sinon, il est possible que le poids de la balance soit pris en compte par erreur lors de la première pesée.
La même chose peut arriver en fonctionnement normal si la balance est prise dans les mains avant la pesée.
- Posez la balance sur une surface plane et stable (pas sur de la moquette) à chaque fois que vous poulez monter dessus.
- Nettoyage et entretien : nettoyez la balance uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de solvant ou de produit à recycler. Ne pas plonger la balance dans l'eau.
- Possibilité de commuter l'affichage dans les unités du pays, de kg/cm en lb/in ou st/in, à l'aide du bouton situé à l'arrière de la balance.
Attention! Risque de glissade en cas de surface humide.

C. Saisie des données
- Appuyer sur la touche 己
- À l'aide des touches à la seLECTIONner un emplacement mémoire puis valider (Φ → P
- Ensuite, à l'aide des touches / saisir et valider la taille. H
- Ensuite, savoir et valider l'âge. → A
- Ensuite, savoir et selectionner le sexe. S
- Enfine, définir le niveau d'activité et valider (appuyez sur la touche 3 sec.). AC
| 1 | Peu d'exercice | |
| 2 | Activité peu contraignante, active, assise etABOUT | |
| 3 | Ménage et jardinage, debout la plupart du temps, rarement assis | |
| 4 | Sportif et personne effectu-ant beaucoup d'exercice | Formation inten-sive:5-10h/ semaine |
| 5 | Travailler de force, sportif très actif, athlete | Formation inten-sive:min.10h/ semaine |
Mode de l'athlete: En réglant le niveau d'activité personnelle les besoines caloriques respectifs peut être déterminée avec précision.
- Placer aussitot l'impédancemètre sur le sol, attendre que 0,0 s'affiche, puis monter dessus pieds nus.
La première mesure est indispensable pour l'enregistrement des données et pour la reconnaissance automatique de chaque personne par la suite. Si personne ne monte sur la balance, les données devront etre ressaisies.
Une fois la personne sur la balance, la première analyse de ses données corporelles est effectue.
La balance dispose d'un mode Extinction automatique. Si aucune touche n'est actionnée pendant 40 secondes, elle s'eteint.
Après un remplacement des piles, les données doivent être à nouveau saisies.
D. Analyse corporelle
- Placer la balance sur un support plat et attendez que la balance s'éteigne automatiquement.
Montez pieds nus sur la balance. Rester tranquille.
- Le poids corporel déterminé s'affiche.
Ensuite, la reconnaissance automatique des personnes a lieu.
- Si les valeurs déterminées ne peuvent pas été associées clairément à un utilisateur, les emplacements mémoire possibles s'affichent.
Si le poids déterminé peut être associé à plus de 2 utilisateurs, les emplacements mémoire possible s'affichent au bout de 3 secondes.
Confirmer l'emplacement mémoire affiché à l'aide des touches / V ( V gauche, =Aroite).
La balance calcule les valeurs corporelles (graisse corporelle, eau corporelle, taux de masse musculaire), le metabolisme de base (kcal) et l'IMC (indice de masse corporelle). La barre d'etat à 9 segments indique l'écart par rapport à la valeur normale (voir couverture).
La balance s'eteint auto matiquement.
Classification du poids corporel en fonction de l'IMC
(Source: Organisation mondiale de la santé, 2016)
IMC (kg / 2) Classification
<18,5 Maigreur
18,5-24,9 Poids normal
25,0-29,9 Pre-obésité
30,0-34,9 Obésité grade I
35,0-39,9 Obésité grade II
40,0 Obésité grade III
E. Messages
- Remplacer les piles.
- Surcharge : max. 200 kg
- La valeur mesurée est supérieure (H) et inférieure (L) à la valeur limite.
F. Données techniques
Max. 200kg / 100g
Max. 440 lb / 0.2 lb
Max. 31 st / 0.2 lb
Nécessite:3x1,5V AAA
Garantie
Sur ce produit de qualité, la société Leifheit AG accorde une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat (ou de la date de réception de la marchandise s'il a été acheté sur commande). En cas de défaut, vous doivent faire valor vos droits à la garantie immédiatement après son apparition lorsque l'appareil est toujours sous garantie.
La garantie couvre I'etat des produits. Sont exclus de la garantie :
(1) les défauts d'usure liés à l'utilisation ou à toute autre cause d'origine naturelle,
(2) les dommages dus à une utilisation ou une manipulation non-conforme (p. ex. après un coup, un chic, une chute),
(3) les dommages résultat du non-respect des consignes d'utilisation indiquées,
(4) la batterie.
En cas de garantie, Leifheit decide, à sa discrétion, soit de réparer les pieces défectueuses, soit de remplacer le produit. Si une réparation se revèle impossible, et si le produit a été retire de la gamme et ne peut donc pas être remplaced,
you receivez un produit de remplacement d'une valeur aussi similaire que possible. Lors d'une prestation liée à la garantie, aucun remboursement du prix d'achat ne peut avoir lieu. En outre, cette garantie n'octroi peu droit pour action en indemnisation. En outre, cette garantie n'octroi peu droit aux dommages et interêts.
Afin de faire valoraire votre droit à la garantie, merci de contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit, avec le produit défectieux, la preuve d'achat (copie) et le coupon de garantie.
Cette garantie est valable dans le monde entier.
Vos droits, en particulier le droit à la garantie ne sont pas affectés ni limités par cette garantie.
Conformité CE
CE Cet apparéil est conforme à la directive 2014/30/CE en vigueur.
Vous trouvez la déclaration de conformité CE sur www.soehnle.com
Élimination des piles Directive CE 2008/12/CE
Les piles ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères. Vousdezrevzrapporter vos piles usagesesaux pointsde collecte publics de vourte commune ou à tout autre point de vente de piles similaires.
Les piles contenant des substances toxiques portent le marquage suivant :

Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = content du mercure
Élimination des apparèils électriques et électroniques Directive CE 2002/96/CE

Ce produit ne doit pas etre traite comme un déchet domestique normal, mais doit etre déposé a un point de collecte réservé au recyclage des appeareils électriques et
électroniques. Pour plus d'informations, contactez votre commune, la déchetterie communale ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Service Consommateurs
Nos interlocuteurs sont à votre disposition pour toute question ou suggestion :
Allemagne
Tél. : (08 00) 5 34 34 34
International
Tél. : +49 26 04 97 70
Du lundi au jeu
de 8:30 h à 12 h
- Inserire le batterie (3 x 1,5 V AAA).
Nota:
Bâtérié: 3 x 1,5 V AAA
Záruka
Na predlozeny kvalitny vyrobok poskytuje spo loenos Leifheit AG 3-roenu zaruku od datumu zakupenia (resp. v pripe de objednavok od datumu obdrzania tovaru).
Nároky z titulu záruky si musite uplatni bezodkladne po zistení chyby poëas záruenej lehoty.
Záruka sa vzahuje na akos vyrobkov.
Zozaruky vylueene su:
(1) opotrebovanie sposobene pouzivanim alebo iné prirodzene vyvolané opotrebovanie,
(2) skody sposobene neodbornym pouzivanim resp. zaobchodzanim (napr. uder, naraz, pad),
(3) skody sposobene nedodržanim predpisanychPokynov na použivanie,
(4) batarie resp. akumulatory.
Notice Facile