Cafe CV936MSS - Hotte GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cafe CV936MSS GE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 m³/h |
| Niveaux de vitesse | 3 niveaux de vitesse |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de minuterie |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cafe CV936MSS GE
Questions des utilisateurs sur Cafe CV936MSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cafe CV936MSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cafe CV936MSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Cafe CV936MSS GE
Veuillez metre dans une enveloppe et envoyez à :
Pour les Consommateurs Canadiens
Hotte de cuisine à évacuation
Consignes de sécurité 2
Directives de fonctionnement
Commande de la lampe 3
Commandeduventilatour. 3
Entretien et nettoyage
Filtres a graisses 4
Lampe de la hotte 5
Surfaces en acier inoxydable 4
Directives d'installation...6-17
Dépannage 18
Service à la clientèle
Garantie 21
Service à la clientèle 22
Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série:
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur une étiquette sur la paroi interieure de la hotte.
Manuel d'utilisation et directives d'installation
JV936
JV966
CV936
CV966
CONSIGNES DE SECURITÉ
AVENTISSEMENT - AFIN DE
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ OBSERVER LES CONSIGNES QUI SUIVENT:
A. N'utilise cet apparéil que pour l'usage pour lequel il a été créé par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.
B. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution électrique et bloquez le disjoncteur afin d'éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Lorsqu'il n'est pas possible de bloquer le disjoncteur, apposez un dispositif d'advertissement bien visible, comme une étiquette, sur le panneau de distribution.
C. N'utilise pas cet apparéil avec un dispositif électronique de contrôle de la vitesse.
D. Cet apparéil doit être mis à la terre.
ATTENTION - Pour une évacuation de type général seulement. N'utilise pas cet apparéil pour évacuer des substances ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
A VERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES CONSIGNES QUI SUIVENT*:
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en couvrant l'ustensile de cuisson à l'aide d'un couvercle, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteignez l'élement. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. N'ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER UN USTENSILE EN FEU - vous pourriez vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, de linge à vaisse l ou de serviette; cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
- Vous avez en votre possession un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
- Le feu est petit et contenu dans l'endetroit où il s'est déclaré.
- Vous avez appelé les pompiers.
- Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une sortie.
*Selon le document intitulé «Kitchen Fire Safety Tips»isé par la NFPA.
A VERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISOUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produit de la fumée et prendre feu. Faites chauffer les matières grasses doucement au réglage minimum ou moyen.
B. Mettez toujours la hote en MARCHE lorsque vous cuisine à feu fort ou lorsque vous faites flamber des alimentés (p. ex. crépes Suzette, cerises jubilé, bifteck au poivre flambe).
C. Nettoyez féquèment les ventilateurs. Ne laïsez pas de graisse s'accumuler sur les ventilateurs ou le filtré.
D. Utilisez des ustensiles de cuisson de dimensions appropriées. Utilisez toujours des ustensiles dont la taille correspond à celle de l'élement.
A VERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, OBSERVEZ LES CONSIGNES QUI SUIVENT:
A. Les travaux d'installation et de cablage électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et normes applicables, y compris ceux concernant la résistance au feu de la construction.
B. Il faut une quantité d'air suffisante pour assurer une combustion et une évacuation appropriées des gaz par le conduit d'évacuation (cheminee) de l'équipment à combustible afin d'éviter tout refoulement d'air. Observe les directives et normes de sécurité du fabricant de l'équipment, par exemple celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'Amerikan Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales. Le cas échéant, installez un système de compensation d'air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du batiment. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d'air.
C. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, évitez d'endommager le câblage électrique ou les installations des services publics.
D. Les conduits d'évacuation des ventilateurs doivent toujours être acheminés vers l'extérieur.
A VERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie et assurer une évacuation adéquate de l'air, assurez-vous d'acheminer les conduits vers l'extérieur. N'évacuez pas l'air dans les espaces entre les murs, dans le plafond ou le grenier, ni dans un vide sanitaire ou un garage.
A VERTISSEMENT -POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN METAL.
Ne tentez pas de réparer ou de replacer toute piece de la hotte, sauf si cela est spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SECURITÉ.
2 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Dans le present manuel, les caractéristiques et l'apparce peuvent être différentes de celles de votre modele.


Commande du VENTILATEUR
Tournez la commande de vitesse FAN (Ventilateur) à LO (Minimum), MED LO (Minimum/moyen), MED HI (Moyen/maximum) ou HI (Maximum), selon le besoin.
Lorsque vous cuisine, un fonctionnement continu du système de ventilation permet de garder la cuisine agreable et moins humide. Cela diminuè également les odeurs de cuisson et la saleté attribuable à la condensation et qui exige un nettoyage fréquent.
REMARQUE: Lorsque le ventilateur fonctionne au réglage LO (Minimum), il est très silencieux. Assurez-vous toujours que la commande de vitesse du ventilateur est à OFF (Arret) lorsque vous avez terminé la cuisson dans la cuisine.

Commande de la LAMPE
Tournez la commande LIGHT (Lampe) à HI (Maximum) pour éclairer la surface de cuisson. Tournez-la à NITE (Veilleuse) pour l'utiliser comme veilleuse en soitée ou pendant la nuit.
Entretien et nettoyage de la hotte.
Assurez-vous que l'alimentation electrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte.

Filtres àGRAISSESMETTALIQUEResutilisables
La hotte est dotée de deux filtres àGRAISSES METALLIQUES réutilisables.
Les filtres métalliques retiennent laGRAISE qui s'échappe des alimentés qui cuisent sur la surface de cuisson. Ces filtres empêchant également les flammes des alimentés flambés sur la surface de cuisson d'endommager l'intérieur de la hotte.
C'est pourquoi, il faut TOUJOURS que les filtres soient en place lorsque la hotte fonctionne. Il faut nettoyer les filtres aGRAisses une fois par mois ou lorsque cela est nécessaire.
Pour nettoyer les filtres àGRAISSES, faites-les tremper, puis agitez-les dans un mélange d'eau chaude et de détergent. N'utilise pas de produits contenant de l'ammoniaque, car ces produits ternissent le métal. N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs ou concus pour le nettoyage des jours. Vous pouvez Brosser légèrement les filtres pour délogger la saleté incrustée. Rincez, secouez et laissez sécher les filtres avant de les remettre en place.
Pour enlever les filtres :
Saisissez la languette du filtré et tirez-la vers le haut, puis vers l'avant.
Pour les remetre en place :
Tenez la partie inférieure du filtre par la languette.
Placez la partie supérieure du filtrre contre le cote interieur de I'avant de la hotte.
3 Faites glisser le filtrre jusqu'à ce qu'il bloque, puis appuyez sur l'extrémité inférieure du filtrre jusqu'à ce qu'il tombe en place par pression.
Surfaces en acier inoxydable
N'utilise pas de tampons en laine d'acier pour ne pas égratigner la surface.
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez de I'eau chaude savonneuse ou un produit nettoyant ou un poli pour I'accier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les directives données sur le contenant pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
Pour de plus amples renseignements sur l'achat d'un produit nettoyant ou d'un poli pour electroménagers en acier inoxydable, ou pour connaître l'adresse du détaillant le plus pres de chez vous, veuillez appeler sans frais au numero suivant:
Assurez-vous que l'alimentation electrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte.

Lamp de la hotte
REMARQUE: Enlevez le capot en verre lorsqu'il est froid seulement. Vous pouvez porter des gants en latex pour le saisir plus facilement.
ATTENTION:
Avant de remplacer l'ampoule, foupez l'alimentation électrique de la hotte en enlevant le fuse ble ou en declenchant le disjoncteur au panneau de distribution electrique.
Laissez refroidir complètement le capot en verre et l'ampoule.
Pour vous securite, ne touche pas l'ampoule chaude a main rue ou avec un chiffon humide.
Pour enlever l'ampoule :
Tournez le capot en verre dans le sens antihoraire, jusqu'à ce que la douille de l'ampoule soit accessible.
A l'aide de gants ou d'un chiffon sec, retirez l'ampoule en tirant dessus.
Pour la remetre en place :
Utilisez une ampoule halogène neuve de 12 V et 20 W (maximum) pour culot G-4.
A l'aide de gants ou d'un chiffon sec, retirez l'ampoule neue de son emballage.
REMARQUE: Ne touchez pas à l'ampoule neuve avec vos doigs afin de ne pas raccourcir de façon appreciable sa durée de vie utile.

3 Poussez I'ampoule a fond dans la prise.
4 Remettez en place le capot en verre sur la douille et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il bloque en place.
Pour un excellent éclairage, nettoyez fréquèment le capot en verre à l'aide d'un chiffon humide. Cependant, faites-le lorsque la hotte a complètement refroidi.
5 Rétabillisé l'alimentation électrique de la hotte.
Directives d'installation
Hottes de cuisine
Des questions? Appelez au 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l'adresse www.electromagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez dire attentivement toutes les directives qui suivent.
- IMPORTANT - Conservez les prsentes directives pour l'inspecteur local.
- IMPORTANT - Observe tous les codes et règlements en vigueur.
Note à l'installateur - Veuillez laisser les générées directives au consommateur.
Note au consommateur - Veuillez conserve r les presentes directives pour consultation ulterieure. - Compétences requisées - L'installation de cette hotte de cuisine exige des compétences de base en mécanique et en électricité.
- Durée de l'installation - Entre 1 et 3 heures.
- L'installateur est responsable de la qualite de l'installation.
- Toute défaillance du produit attribuable à une installation inadéquate n'est pas couverte par la garantie.
ATTENTION:
Compte tenu du poids et de la dimension de cette hotte, et pour réduire les risques de blessures et de dommages au produit, L'INSTALLATION DOIT ÉTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES.
POUR VOTRE SECURITE :
Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation électrique et bloquez le disjoncteur afin d'éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Lorsqu'il n'est pas possible de bloquer le disjoncteur, apposez un dispositif d'avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le panneau de distribution électrique.
Les modèle de 76,2 cm (30 po)
Exigent une ouverture de 76,2 cm (30 po) de largeur

Les modèles de 91,4 cm (36 po)
Exigent une ouverture de 91,4 cm (36 po) de largeur
DEGAGEMENTS POUR L'INSTALLATION
Cette hotte à évacuation a été consque pour être installée sur un mur. Elle peut être installée sous une retombée de plafond ou une armoire.
- Installez la hotte à une hauteur variant entre 60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson.
INSTALLATION SOUS UNE RETOMBEE DE PLAFOND

Dans le cas de cette installation, le conduit d'évacuation à la partie supérieure de la hotter sera dissimulé à l'intérieur de la retombée de plafond ou de l'armoire supérieure.

INSTALLATION MURALE
Dans le cas de cette installation, un couvre-conduit décoratif permet de dissimuler le conduit d'évacuation à la partie supérieure de la hotte. L'utilisation d'un couvre-conduit décoratif exige une hauteur d'installation spécifique au-dessus du comptoir. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 12.
Il existe un couvre-conduit décoratif pour les installations lorsque la hauteur du plafond varie entre 2,4 m (8 pi) et 3,0 m (10 pi). Ce couvre-conduit d'une longueur de 30,4 cm (12 po) peut s'allonger à une hauteur max. de 60,9 cm (24 po) ou 86,3 cm (34 po).
- Ce couvre-conduit décoratif dissimule le conduit entre le dessus de la hotte et le plafond.
- Ce couvre-conduit décoratif convient aux modèles de 76,2 cm (30 po) et de 91,4 cm (36 po) de largeur. Commandez le couvre-conduit décoratif en même temps que la hotte. Vous doivent avoir tous les accessoires en main lors de l'installation de la hotte.
Préparatifs concernant le conduit d'évacuation
- Cette hotte peut être dotée d'un conduit d'évacuation vertical à travers les armoires supérieures, la retombée de plafond ou le plafond. Un conduit de transition est fourni pour l'évacuation à la verticale. Utilisez des coudes disponibles en quincaillerie pour evacuer l'air horizontally à travers le mur arrêté. Reportez-vous à la page 13.
- Détérince l'emplacement exact de la hotte.
- Planifiez le parcours qu'empruntera le conduit pour l'évacuation vers l'extérieur.
- Utilisez la longueur de conduit la plus courte et la plus rectiligne possible. Pour obtenir un rendement satisfaisant, le conduit ne doit pas avoir une longueur équivalente supérieure à 30,4 m (100 pi),quelle que soit sa configuration.
N'utilise que des conduits en métal seulment. - Un conduit de transition pour conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) est fourni dans l'ensemble. Utilisez un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) ou un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po).
- Installéz dans l'ouverture extérieure un évent mural ou de toiture doté d'un registre. Commandez à l'avance l'évent mural ou de toiture, ainsi que tous les conduits de transition nécessaires.
- Le cas échéant, installez un système de compensation d'air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du batiment. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d'air.
Ensemble JXDW1
Commandez l'ensemble JXDW1 si vous installation exige un conduit horizontal à partir du dessus de la hotte vers le mur, et si :
- Voitre plafond est à une hauteur de 2,4 m (8 pi) et que vous nevez utiliser un capuchon de cheminée JXCH, ou
- Voiture hotte sera fixee sous une armoire ou une retombee de plafond de 30,4 cm (12 po).
Cet ensemble comprend un conduit de transition pour installation entre un conduit circuloire de 17,8 cm (7 po) et un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) × 25,4 cm (10 po) pour une évacuation à travers le mur.
Charpente murale pour un soutien adequat
- Cette hotte est très lourde. Pour la soutenir, il faut une charpente murale ajustée. La hotte doit être fixée aux montants verticaux du mur. Reportez-vous à la page 14.
- Nous vous recommendons fortement d'avoir à portée de la main la hotte et le couvre-conduit décoratif avant d'effectuer les travaux d'ajustement de la charpente et de finition du mur. Vous pourrez ainsi déterminer l'emplacement précis pour le conduit et le câblage électrique.
Il existe un couvre-conduit décoratif convenant aux deux modèles. Ce couvre-conduit dissimule le conduit d'évacuation entre le dessus de la hotte et le plafond ou la retombée de plafond. Il convient aux plafonds dont la hauteur varie entre 2,4 m (8 pi) et 3,0 m (10 pi). Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 12.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
IMPORTANT - (Veuillez dire attentivement)
AVERAGEMENT:
POUR VOTRE SECURITE, CET APPAREIL DOIT ETRE CORRECTEMENT MISE LA TERRE.
Avant d'entreprenevre l'installation, enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution électrique.
N'utilise pas de rallonge électricne, ni de fiche d'adaptation avec cet apparéil. Observe le Code national de l'électricité ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Alimentation électrique
Cette hotte est concue pour une alimentation electrique de 120V et 60Hz , et doit être branchée à un circuit de derivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par un fusible temporisé.
Le cablage électricque doit être constitué de deux fils, plus un fil de mise à la terre.
- Si vous alimentation électrique ne répond pas aux exigences ci-dessus, veuillez appeler un électricien qualifié avant d'entreprenevre l'st installation.
- Acheminez le cablage électrique le plus pres possible de la hotte, de préférence dans le plafond, la retombée de plafond ou le mur. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 13.
Effectuez les raccordements des fils au cablage de la residence, conformement aux codes locaux en vigueur.
Directives de mise à la terre
Le conducteur de mise à la terre doit être raccordé à un système de câblage métallique permanent ou à une borne ou un cable de mise à la terre de la hotte.
A AVERTISSEMENT: Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque de chocolélectrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous nétés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
| RACCORDS DE CONDUIT Utiliseze ce tableau pour calculer la longueur maximale permise du conduit d'évacuation vers l'extérieur. Remarque: Ne dépasse pas la longueur équivalente maximalie permisel Longueur maximale du conduit: 30,4 m (100 pi) pour une hotte. Conduit flexible: Si vous utilisez un conduit flexible en métal, il faut doublier toutes les longueurs équivalentes indiquées dans le tableau. Le conduit métallique flexible doit être droit et souple, et étirée le plus possible. N'utilise PAS de conduit flexible en plastique. Remarque: Tout système de ventilation résidentiel, comme une hotte à évacuation, peut affecter le débit approprié de l'air de combustion et d'évacuation des fouers, des systèmes de chaudiage à gaz, des chouffe-eau à goz et autres systèmes à circulation d'air naturelle. Pour réduire au minimum la modification du débit d'air de ces systèmes, veuliez suffre les lignes directrices données par le fabrikant de l'appareil de chaudiage et les normes de sécurité, par exemple celles publiées par la NFPA et la ASHRAE. Le cas échéant, installez un système de compensation d'air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d'air. Cette hotte doit être raccordée à un conduit circulaire de 17,8 cm (7 pi). Vous pouvez installer un conduit de transition pour raccordement à un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (12 pi). Ensemble JXDW1 Commandez l'ensemble JXDW1 si votre installation exige un conduit horizontal à partir du dessus de la hotte vers le mur, et si: • toute plafond est à une hauteur de 2,4 m (8 pi) et que vous doivent utiliser un capuchon de cheminée JXCH, ou • toute hotter sera fixée sous une armoire ou une retombée de plafond de 30,4 cm (12 pi). Cet ensemble comprend un conduit de transition pour installation entre un conduit circulaire de 17,8 cm (7 pi) et un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 25,4 cm (10 pi) pour une évacuation à travers le mur. L'utilisation d'un conduit d'un diamètre plus petit affectera le rendissement de l'appareil | Section de Longueur Quantité équivalente conduit Dimensions équivalente* utilisée D'fait, circulaire de 0,3 m/1 pi 17,8 cm (7 po) (par pied de longueur) D'fait 8,2 cm (3 1/4 pi) 0,3 m/1 pi ×30,4 cm (12 pi) (par pied de longueur) Coude de 17,8 cm (7 pol de 90°) 4,2 m/14 pi Coude de 17,8 cm (7 pol de 45°) 2,7 m/9 pi Coude de 8,2 cm (3 1/4 pi) ×30,4 cm (12 pi) de 90° Coude de 8,2 cm (3 1/4 pi) ×30,4 cm (12 pi) de 45° Coude plat de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (12 pi) de 90° Conduit de transition circulaire de 17,8 cm (7 pi) à conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (12 pi) 0,3 m/1 pi Conduit de transition rectangulaire rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (12 pi) à un conduit circulaire de 17,8 cm (7 pi) 0,3 m/1 pi Coude de transition de 90° circulaire de 17,8 cm (7 pi) à conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (12 pi) 1,2 m/4 pi Code de transition de 90° circulaire de 17,8 cm (7 pol) à conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (12 pi) 1,2 m/4 pi Évent mural pour conduit 8,5 m/28 pi circulaire de 17,8 cm (6,4 m/21 pi (7 pol) avec registre sans registre) Évent mural pour conduit de 7,9 m/26 pi de 8,2 cm (3 1/4 pi) x 30,4 cm (5,8 m/19 pi (12 pol) avec registre sans registre) Évent de toiture pour conduit circulaire de 17,8 cm (7 pi) 11,8 m/39 pi Évent de toiture circulaire 7,3 m/24 pi *Longueur réelle du conduit droit, plus la longueur équivalente du raccord. Les longueurs équivalentes des sections de conduit ont été établies à la suite d'essais réels effectuels par le service de l'Ingénieur d'évaluation de GE et représentent les longueurs nécessaires pour assurer une belle ventilation de tout type de hotte. Longueur totale de conduit |
longueur totale
MATÉRIEL ET OUTILS NÉCESSAIRES
(NON FOURNIS)



Tournevis Phillips et a lame plate
Ruban adhesif pour conduit
Crayon et ruban à mesurer


Douille hexagonale
pivotante de 6,3 mm (1/4 po)
Perceuse electrique avec forets de 3,1 mm (1/8 po) et 9,5 mm (3/8 po)

Niveau à bulle

Lamp de poche

Lunettes de sécurité

Connecteurs vissables homologues par UL

Pince

Pince coupante à dénuder

Escabeau

Marteau

Cisailles à toles


Scie sauteuse ou scie a guichet

Clé Allen
Matériel supplémentaire :
- 2 fils de 120V , 60Hz de 15 ou 20A , avec fil de mise à la terre. Circuit de dérivation ajustement mis à la terre.
- Serre-câble pour boîte de jonction.
Conduit circulaire en métal de 17,8 cm (7 po) ou rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) × 25,4 cm (10 po) ou de 8,2 cm (3 1/4 po) × 30,4 cm (12 po) d'une longueur suffisante pour l'installation.
DEBALLAGE
- Enlevez la petite boite qui protège le moteur.
- Sortez la hotte de la boîte.

Boite d'expédition
- Enlevez les vis d'expédition qui retiennent le support de fixation en bois à la paroi arrière de la hotte. Mettez de côte le support de fixation en bois et les vis pour les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas.
Retirez la section de carton en V. - Retirez l'emballage de pieces de la section de carton en V.
- Retirez le couvercle de la boite de jonction et l'entrée defonçable.
- Installez un serre-cable sur la paroi arrêté ou sur le dessus de la hotte.
Enlevez le ruban gommé et le matériel d'emballage de la hotte, du conduit de transition et du moteur.
PIÉCES FOURNIES
Repérez la boîte contenant les accessoires fournis avec la hotte, et vérifie-en le contenu.


2 litres à graisses en aluminium

Vis, chevilles d'ancrage, rondelles

Conduit de transition avec registre

EXIGENCES CONCERNANT LE COUVRE-CONDUIT
Nous vous recommendons d'avoir à portée de la main la hotte et le couvre-conduit décoratif (le cas échéant) lors des travaux d'ajustement de la charpente et de finition du mur. Vous pourrez ainsi reperer avec précision l'emplacement des montants, du conduit et du cablage électrique. Veuillez dire les directives qui seront pour savoir si vous pouvez utiliser le couvre-conduit décoratif pour votre installation.
Couvre-conduit décoratif :
Utilisez le couvre-conduit decoratif pour dissimuler le conduit d'évacuation entre le dessus de la hotte et le plafond.
- Ce couvre-conduit est 50 formé de deux pieces. La section extérieure mesure 30,4 cm (12 po) de hauteur, alors que la section interieure mesure 55,9 cm (22 po). Une fois insérées l'une dans l'autre, les deux sections forment une structure dont la hauteur peut varier entre 60,9 cm (24
- La section extérieure peut être utilisée seule pour dissimuler un conduit de 30,4 cm (12 po) de hauteur.
- Pour une hauteur de conduit supérieure à 30,4 cm (12 po), il faut installer le support de plafond pour fixer le couvre-conduit à la partie supérieure.
Pour éviter les produits peu esthétiques, prévoyez installer la hotte à une hauteur permettant l'installation du couvre-conduit décoratif :
Le couvre-detector convient a une hauteur minimale de 30,4 cm (12 po) entre le dessus de la hotte et le plafond, ou entre 60,9 cm (24 po) et 86,3 cm (34 po) entre le dessus de la hotte et le plafond.
VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE COUVRE-DÉTECEUR SI LA DISTANCE ENTRE LE DESSUS DE LA HOTTE ET LE PLAFOND VARIE ENTRE 30,4 CM (12 PO) ET 60,3 CM (24 PO).
Passez en revue les exemples qui suivent afin d'instructor sans problème le couvre-conduit decoratif.
Plafond de 2,4 m (8 pi): La hotte doit etre installee a une hauteur de 76,2 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson ou a 167,6 cm [66 po] du sol). Le couvre-conduit ne peut pas etre utilise si la hotte est installee a une hauteur inférieure ou supérieure. Utilisez la section de 30,4 cm (12 po) et jetez la section interieure. Plaf



Plafond de 2,7 m (9 pi)
Plafond de 2,7 m (9 pi): Installéz la hotte à une hauteur d'au moins 60,9 cm (24 po) et d'au plus 76,2 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson. Le couvre-conduit peut être allongé pour dissimuler le conduit jusqu'au plafond.




Plafond de 3,0 m (10 pi): Installéz la hotter à une hauteur d'au moins 81,3 cm (32 po) et d'au plus 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson. Le couvre-conduit peut être allongé jusqu'à 86,3 cm (34 po) entre le dessus de la hotte et le plafond.
EMPLACEMENT DE LA HOTTE, DU CONDUIT ET DU CÁBLAGE
- Conservé le support de fixation en bois et ses vis pour les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas.
- Mesurez la distance voulue entre le dessous de la hotter et la surface de cuisson, c'est-à-dire entre 60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po). Si vous utilisez le couvre-conduit décoratif, reportez-vous à la page précédente.
- À l'aide d'un niveau, tracez une ligne horizontally pour marquer l'emplacement du dessous de la hotte.
- À l'aide d'un niveau, tracez une ligne correspondant au centre de la surface de cuisson.
- A 39.0 cm (15 3/8 po) au-dessus de la ligne horizontale correspondant au dessous de la hotte, tracez une autre ligne horizontale.
- A 45,7 cm (18 po) au-dessus de la ligne correspondant au dessous de la hotte, tracez une autre ligne horizontally pour indiquer le dessus de la hotte.
POUR UN CONDUIT VERTICAL (droit):
-
Si le conduit passé à travers le plafond, prolongez la ligne centrale jusqu'au plafond
-
A 17,4 cm (6 7/8 po) de la cloison seche, marquez l'emplacement du centre de l'orifice de 19,0 cm (7 1/2 po) de diamètre pour le passage du conduit.
- IS'il n'y a pas encore de cloison sèche au mur, ajoute l'épaissur de la cloison sèche à la mesure de 17,4 cm (6 7/8 po).
Conduit à travers une retombée de plafond ou une armoire supérieure :
- Suivez la procEDURE indiquée pour l'installation du conduit dans le plafond pour pratiquer un orifice de 19,0 cm (7 1/2 po) de diamètre à travers la retombée de plafond ou l'armoire.
- Reportez-vous à l' étape 4 de la page 15 pour pratiquer l'ouverture pour le conduit de transition.

ÉVACUATION À TRAVERS LE MUR ARRÊRE :
- Mesurez la longueur du conduit de transition fourni et de tous les conduits utilisés, plus la hauteur du coude de 90^ . Tracez sur le mur une ligne horizontally croissant la ligne centrale.
Emplacement du cablage de la residence :
La boite de jonction est fixe a la paroi arriere de la hotte, du cote croit. Pour connaître l'emplacement des entrées defonçables, reportez-vous aux illustrations.
Remarque: La boîte de jonction peut être installée à l'intérieur de la hotte, à la partie supérieure. Vous pouvez faire entre le câblage de la résidence dans la boîte de jonction par l'arrête ou le haut de la hotte, du côté droit.
Pour acheminer le cablage par le plafond ou la retombee de plafond:
- Percez un trou d'environ 2,5 cm (1 po) de diamètre à 14,3 cm (5 7/8 po) du mur, à 28,2 cm (11 1/8 po) à droite de la ligne centrale dans le cas d'un modele de 76,2 cm (30 po), ou à 35,9 cm (14 1/8 po) à droite de la ligne centrale pour un modele de 91,4 cm (36 po).
Pour acheminer le câblage par le mur :
-
Percez un trou d'environ 2,5 cm (1 po) de diamètre à 25,5 cm (10 1/16 po) du dessus de la hotte, à 28,2 cm (11 1/8 po) à droite de la ligne centrale dans le cas d'un modele de 76,2 cm (30 po), ou à 35,9 cm (14 1/8 po) à droite de la ligne centrale pour un modele de 91,4 cm (36 po).
-
Enlevez l'entrée defonçable supérieure ou arrêt, selon votre installation.
- Installez le serre-cable sur la paroi arrête ou sur le dessus de la hotte.

35,9 cm (14 1/8 po) pour les modèles de 91,4 cm (36 po)
28,2 cm (11 1/8 po) pour les modèles de 76,2 cm (30 po)
1 INSTALLATION DU SUPPORT DE LA HOTTE
IMPORTANT: La charpente doit être en mesure de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb).
- Repérez au moins deux montants verticaux pour fixer le support en bois en frappant sur la cloison sèche avec un marteau ou en utilisant un localisateur de montants.
- Centrez de gauche à droite, et sous la ligne horizontally, tracee precedemment, le support horizontal en bois fourni dans l'ensemble.

- Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) à travers le support, la cloison sèche et les montants. Fixez le support à au moins deux montants verticaux à l'aide des vis à bois fournies dans l'ensemble.
IMPORTANT: Les vis doivent être insérées à une profondeur d'au moins 3,8 cm (1 1/2 po) dans les montants verticaux. Fraiseze les trous de vis sur le support.

- Installez les vis de montage au centre du support en bois, à 33,2 cm (13 1/16 po) de la ligne centrale. Les vis doivent dépasser de 6,3 mm (1/4 po). Ce jeu permettra d'accrocher la hotter.
2 INSTALLATION DU CONDUIT DE TRANSITION
IMPORTANT: Retirez le ruban gommé qui retient le registre en place et vérifie si le registre rouge librement

- Placez le conduit de transition sur la sortie d'évacuation de la hotte. Fixez le conduit à la hotte à l'aide des quatre vis fournies.
- Utilisez du ruban adhésif pour conduit pour sceller le raccord.
3 INSTALLATION DE LA HOTTE AU MUR
- Soulevez la hotte et placez-la contre le support en bois. Les vis de montage qui dépassent du support doivent être insérées dans les fentes à la partie supérieure de la hotte. Laissez la hotte glisser en place.
- Insérez le cable électrique de la résidence par l'entrée défonçable sur la paroi arrêté ou sur le dessus de la hotte.
Assurez-vous que la hotte est de niveau et bien centree. L'ouverture en forme de flèche sur la paroi arrière de la hotte vous permet de voir la ligne centrale tracée sur le mur. - Retirez le couvercle de la boite de jonction.

Perçage des trou s pour les vis de montage inférieures
- Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) dans les deux orifices de montage inférieurs. Agrandissez les trou s à 9,5 mm (3/8 po) s'il est impossible d'atteindre les montants. Vissez à la main les vis dans les chevilles d'ancrage pour permettre l'expansion de ces chevilles dans le mur. Retirez les vis.
- À l'aide de deux grosses rondelles plates (fournies), installez les vis à bois ou les vis des chevilles d'ancrage pour mur creux à la main dans les trous de montage. Ne les serrez pas.
- Verifiez si la hotte est de niveau. Serrez les vis à la partie supérieure. Serrez ensuite les vis de montage à la partie inférieure.
- Pour plus de sécurité, installez des vis dans les trous d'origine du support en bois, à l'arrière de la hotte.
4 Autre méthode de montage INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS UNE RETOMBEE DE PLAFOND OU UNE ARMOIRE
SAUTEZ CETTE ETAPE SI VOUS FIXEZ LA HOTTE AU MUR
IMPORTANT: La charpente de la retombée de plafond doit être en mesure de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb).
Au besoin, la hotter peut être soutenue par la retombée de plafond.
- La retombée de plafond doit être construite en pieces de bois de 5 cm (2 po) × 10 cm (4 po).
- Détérincez l'emplacement de l'appareil.
- Prolongez la ligne centrale jusqu'au bas de la retombée de plafond ou de l'armoire.

centre du montant le conduit
Modèle de 36,8 cm 27,3 cm L x 21,4 cm P
76,2 cm (30 po) (14 1/2 po) (10 3/4 po L × 8 7/16 po P)
Modèle de 44,4 cm 27,3 cm L x 21,4 cm P
91,4 cm (36 po) (17 1/2 po) (10 3/4 po L × 8 7/16 po P)
- Les vis de montage doivent être visées dans des montants de 5 cm (2 po) × 10 cm (4 po) (dim. «A»), aux endroits indiqués dans le tableau ci-dessus.
- Prévoyez une ouverture suffisante (dim. «B») pour insérer le conduit de transition dans la retombée de plafond.

Pratique un orifice de 27,3 cm (10 3/4 po) × 21,4 cm (8 7/16 po) sous la retombee de plafond ou l'armoire pour y insérer le conduit de transition, comme indiquedans l'illustration.
IMPORTANT: Pour un soutien supplémentaire et pour réduire au minimum les vibrations pendant le fonctionnement de l'appareil, nous vous recommendons fortement de fixer également la hotte au mur à l'aide de chevilles d'ancrage pour mur creux.


- Percez quatre avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) aux endroits indiqués.
- Si la hotte est fixée à une armoire dont le fond est en retrait, installez des calles pour combler l'espace.

- Installez les vis dans les montants en les laissant dépasser de 6,3 mm (1/4 po). Ce jeu permettra de les insérer dans les fentes sur le dessus de la hotte.
- Soulevez la hotte et suspendez-la sur les vis de montage. Poussez la hotte contre le mur arrrière.
- Faites passer le câblage électrique de la résidence par l'ouverture sur la paroi arrêté ou le dessus de la hotte.
- Serrez les vis de montage.
5 INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND
Il faut installer le support de plafond lorsque vous utilisez le couvre-conduit pour dissimuler un conduit d'une hauteur d'au moins 60,9 cm (24 po) entre la hotte et le plafond. Ce support permet de fixer le couvre-conduit décoratif au plafond.
Remarque: Le support de plafond n'est pas nécessaire lorsque vous utilisez uniquement la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit.
- Installéz les deux petites vis dans les côtés du support de conduit. Enlevez les vis. Le taraudage des trous permettra de faciliter l'installation.
- Placez l'encoche centrale du support vis-à-vis de la ligne centrale tracée sur le mur et appuyez le support contre le plafond.
- Marquez l'emplacement des deux troux de vis.
- Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) aux endroits marqués.
- Si les avant-trous n'atteignent pas les montants, agrandissez-les à 9,5 mm (3/8 po) et insallez des chevilles d'ancrage pour mur creux.
Fixez le support sur le mur arrriere à l'aide de vis à bois et de rondelles. Utilisez des chevilles d'ancrage pour mur creux au besoin.

Remarque: Le support est pourvu de deux séries de trough. Utilisez les gros trough pour les chevilles d'ancrage ou les vis à bois avec rondelles. Utilisez les petits trough pour les vis à bois avec rondelles.
6 RACCORDEMENT DU CONDUIT
- Insérez le conduit sur l'extrémité du conduit de transition jusqu'à ce qu'ilatteigne les languettes d'arrêt.
- Installez le conduit en effectuant le raccord dans le sens du débit d'air, comme indiqué dans l'illustration.
Fixez les raccords du conduit à l'aide de vis à tôle. - Appliquez du ruban adhesif pour conduit pour sceller tous les raccords.
Utilisez du ruban adhesif pour conduit pour sceller le joint entre le conduit de transition et les rebords.

ATTENTION: N'utilise pas de vis à tôle pour fixer le raccord entre le conduit de transition et le conduit. Les vis installées à cet endroit empêcheraient le registre de bouger librement. Scellez le raccord à l'aide de ruban adhésiif seulement.
7 INSTALLATION DU MOTEUR
- Placez les fentes du ventilateur vis
à-vis des trois crochets à l'arrière de l'orifice d'évacuation, puis insér les crochets dans les fe
Support de

- Tournez le moteur vers le haut jusqu'à ce qu'il soit vis-à-vis de l'emplacement de la vis de fixation.
Fixez le moteur au support de fixation à l'avant de l'ouverture à l'aide de la vis et de la rondelle fournies.

- Branchez le connecteur du moteur dans le connecteur correspondant de la hotte. Pour connaître l'emplacement
du connecteur de la hotte, reportez-vous à l'illustration. Reprez le connecteur
a l'intérieur de la hotte et branchez-le.
IMPORTANT: Tenez le connecteur de sorte que les deux bornes carrees dans les coins soient vers le haut du connecteur pour le brancher.


8 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que l'alimentation a ete coupee au panneau de distribution electrique.
AVERTISSEMENT: Si le cablage de la résidence n'est pas constitué de trois fils, dont un de mise à la terre, l'installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le cablage de la résidence est en-aluminium, assurez-vous d'utiliser un antioxydant et des connecteurs vissables pour raccordements cuivre-aluminium homologué par UL.
A Enlevez le couvercle C Inserez le cable de la boite de jonction dans le serre

cable et serrez-le
Fil de mise à la terre


B Assurez-vous que les fils blanc, noir et vert de la hotte sont insérés par le petit orifice du support
D Utilisez des connecteurs vissables homologues par UL
Utilisez des connecteurs vissables pour brancher le fil de mise à la terre au fil vert, le fil blanc au fil blanc, et le fil noir au fil noir.
- Repoussez les fils dans la boîte de jonction et remettez en place le couvercle. Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés.
Pour installer uniquement la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit :
- Placez la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit décoratif sur le dessus de la hotte.
Fixez le couvre-conduit au-dessus de la hotte à l'aide des quatre vis fournies.
Pour installer les deux sections du couvre-conduit :
- Placez les deux sections du couvre-conduit sur le dessus de la hotte.
Fixez la section inférieure du couvre-conduit au dessus de la hotte à l'aide des quatre vis fournies. Reportez-vous à l'illustration de la page 16. - Sortez la section interieure vers le haut jusqu'au plafond et jusqu'au support de plafond.
Fixez le couvre-conduit au support à l'aide des deux petites vis Phillips fournies.
10 INSTALLATION DU SUPPORT DE FILTR
- Inclinez le support de filtrer en l'insérer à l'arrière de la hotte.
- Insérez les languettes dans les fentes à l'arrête de la hotte.


Fixez le support à la hotte à l'aide des vis, comme indiquedans l'illustration.
11 INSTALLATION DES FILTRES
- Enlevez la pellicule protectrice qui recouvre les filtres.
- Insérez le filtré dans les agrafes installées à la partie supérieure du panneau avant vertical.
- Donnez des petits coups sur le côté du filtré afin qu'il soit vis-à-vis de l'ouverture extérieure.
- Poussez sur le filtré afin qu'il soit inséré dans les fentes inférieures, au bas du support de filtré.


Pour enlever les filtres, saisissez la languette du filtré et tirez le filtré vers le haut, puis vers l'avant.
12 FIN DE L'INSTALLATION
- Reportez-vous aux directives de fonctionnement pour faire l'essay de toutes les commandes.
Avant d'appeler un réparateur...

Conseils de dépannage
Gagnez du temps et economise de l'argent! Consultez d'abord le tableau au-dessous. Vous pourriez vous éviter d'appeler un réparateur.
| Problème | Causes possibles | Correctifs |
| Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque la commande est actionnée | Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur déclenché. | • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| Le connecteur du ventilateur est lâche ou débranché. | • Coupez l'alimentation électrique de la hotte.Enlevez les filtres et inspectez le ventilateur. Si le connecteur du ventilateur est lâche ou débranché, c'est que l'installateur a omis de le branchercorrectement. même s'il s'agit d'un branchement àfaire sans visibilité, il est facile à effectuer.Consultezles Directives d'installation dans le présent manuelpour connaître l'emplacement du connecteur etla façon de le brancher correctement. | |
| Le ventilateur ne fait pas circuler l'air ou le fait circuler plus lentement que d'habitude | Les filtres sont très sales. | • Enlevez les filtres, nettoyez-les au besoin et remettez-les en place. Si le nettoyage des filtresne règle pas le problème, appelez un réparateur. |
| • L'air de compensation (remplacement) suffisant estnecessarily pour évacuer les appareils pour fonctionnerau classement. Vérifiez avec les codes locaux du bâtiment,qui peuvent exiger ou conseiller vivement l'utilisationd'air de compensation. Visitez le site GEAppliances.compour connaître les solutions offertes en matière de systèmede compensation d'air. |
Notes.
Notes.
Garantie GE de la hotte de cuisine.

Toutes les réparations sous garantie sont effectuees par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorises.
Pour obtenir du service en ligne, veuillez nous visitor au site www.electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numero de série et le numero de modulo lorsque vous appelez pour obtenir le service.
AgrafezYOUR facture ici.La preuve d'achat originale sera nécessaire pour beneficier des services de garantie.
Pour la période de : Ce qui remplaça :
Une année
A partir de la date d'achat originale
Toute piece déta chée de la hotte de cuisine qui tomberait en panne à cause d'un défaut matériel ou de main-d'ouvre. Pendant cette garantie limite d'une année, GE fournira aussi, gratuitement, toute main-d'ouvre et service à domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce qui n'est pas couvert :
Les déplacements à domicile pour vous apprendre à utiliser l'appareil.
Une installation, une livraison ou une maintenance incorrecte.
Défaillance ou dommage du produit s'il est maltraité, mal utilisé, modifié, utilisé à autres fins que l'usage prévu, ou utilisé commercialement.
Le remplacement des fusibles du domicile ou la réinitialisation des disjoncteurs.
Un dommage de l'appareil provoqué par un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect cause par une defectuosite possible de cet apparéil.
Un dommage provoqué après la livraison.
Un apparéil non accessible pour exécuter la réparation nécessaire.
Installation ou entretien pour système de compensation d'air (remplacement).
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES —votre seul et unique recours reside dans la réparation de l'appareil telle qu'elle est définié dans cette garantie limitée. Toutes autres garanties implicètes, y compris les garanties implicètes de valeur commerciale ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à une année ou à la plus petite période autorisée par la loi.
Cette garantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il acheté pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni la où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l'offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La presente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région.
Vouas aue une question ou you aves besoin d'aide pour voite appareil electromenager? Cactezz-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l'annnee.

Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.

Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'aménagement d'une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Prolongation de garantie www.electromagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que vous garantie n'expire et bénéficiaze d'un rabais substantiel.
Ainsi le service après-vente GE sera toujours la après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

Pieces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-memes leurs electroménagers peuvent receivevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans leprésent manuel peuvent être effectuees par n'importe quel utiliseateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuees par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut afferter le fonctionnement sécuritaire de l'appareil.
Les consommateurs au Canada peuvent commander des pieces et des accessoires en ligne au site www. electromenagersge.ca, 24 heures sur 24 et tous les jours, ou par téléphone au 1.800.661.1616 pendant les heures de bureau.

Contactez-nous
Si vous n'etes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec lesgens qui ont réparé votre apparéil.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails-numéro de téléphone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre apparéil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez vous appeareil electromenager en direct, aussitot que possible. Cela ameliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription joint à votre documentation.