FH30DD50MS - Hotte FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FH30DD50MS FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions (L x P x H) | 90 x 50 x 80 cm |
| Débit d'air maximal | 700 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtre en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Mode de fonctionnement | Extraction et recyclage |
| Installation | Murale |
| Niveau sonore | 65 dB(A) à la puissance maximale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - FH30DD50MS FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FH30DD50MS FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FH30DD50MS - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FH30DD50MS de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FH30DD50MS FRIGIDAIRE
l'ininstallation, l'utilisation et l'entretien
de votre Systeme de hottetélescopique à aspiration
descendante

TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue et félicitations 2
Consignes de sécurité importantes 3
Trousse d'expédition 4
Dimensions du produit 5
Planification 6
Installation 9
Utilisation et entretien 13
Avant de faire appel au service après-vente 15
Garantie des gros appareils electroménagers.....16
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS
Enregistrement du produit
Enregistrez votre produit
Il faut compléter la CARTE D'ENREGISTREMENT,
la signer et la returner à Electrolux Home Products.

Emplacement de la plaque signaletique
Emplacement de la plaque signaletique

Veuillez noter ci-dessous le numéro de modulo et le numéro de série de votre apparéil afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
No de modulo :
No de série :
Date d'achat :

Cet apparéil est unconçu pour une cuisson domestique SEULEMENT.
INSTALLATEUR :
CONSERVEZ CE MANUEL À L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITE ET DU PROPRIÉTAIRE DE LA MAISON.
PROPRIÉTAIRE :
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ à LA PAGE 3.
PROPRIÉTAIRE :
INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN AUX PAGES 13 ET 14.
Electrolux Canada Corp. 2011
Tous droits réserves
Imprimé aux États-Unis
Félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéel! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engage ons entièrement à vous fournir le meilleur service possible. Notre satisfaction est notre priorité.
Nous savons que vous approucemez votre nouvel apparéil et nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous considérEZ nos produits pour vos achats à partir.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER EN LIEU SÜR
Ce manuel d'utilisation et d'entretien content des instructions generales sur le fonctionnement de votre apparéil et des informations sur les fonctionnalités de plusieurs modèles. Notre produit pourrait ne pas été doté de toutes les caractéristiques décrites. Les illustrations sont fournies à titre indicatif seulement. Il est possible que les illustrations sur votre apparéil ne soient pas exactement les mêmes que celles représentées. Ces instructions ne sont pas exhaustives et n'abordent pas toutes les circonstances et situations possibles. Il est nécessaire de faire preuve de jugement et de prudence lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien d'un apparéil electroménager.

REMARQUE
Veuillez agrafer votre facture ici afin de pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Instructions de mise à la terre
Cet apparéil doit être mis à la terre. Si un court-circuit électrique survient, la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un fil d'évacuation. Cet apparéil est équipé d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre avec fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise bien installée et mise à la terre.
Prise murale
avec mise à la terre
Il ne faut enaucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre.

Cordon d'alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre

AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inappropriée risque de provoquer une électrocution. Consultez unElectricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas facilement compréhensibles, ou si vous n'étés pas sur que l'appareil est ajustement mis à la terre.
N'utilise pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise électrique prés de l'appareil.
Lisez ces instructions au complet avant d'utiliser cet apparéil.
Conserve ces instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futuro.
DEFINITIONS
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vousmettre en garde contre les risques potentiels de blessurescorporelles.Respectez toutes les consignes de sécurité quisuivent ce symbole afin d'eviter les blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES CONSIGNES :
- Utilisez cet apparéil seulement aux fins prévues par son fabricant. Si vous ave des questions, communique avec le fabricant à l'adresse ou au nombre de téléphone inclus dans la garantie.
- Avant de faire réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur et bloquez les dispositifs de sectionnement pour éviter que l'alimentation ne soit accidentellement rétable. Si les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués, apposez une note d'advertissement bien visible sur le panneau de service.
- Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et standards de construction, incluant ceux concernant le feu.
- Un apport d'air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion efficace et l'évacuation des gaz par la cheminée pour tous les apparciels de cuisson alimentés par un combustible afin d'éviter tout refoulement d'air. Suivez les consignes du fabricant des apparciels de chauffage et respectez les normes de sécurité comme celles établies par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) [Société americaine des ingénieurs en chauffage, en réfrigération et en climatisation], et les codes des autorités locales.
- Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
- N'utilisez pas cette hotter avec un dispositif additionnel pour contrôler sa vitesse.
- Les ventilateurs à conduits doivent toujours asperer l'air vers l'extérieur.
- Pour réduire le risque d'incendie, n'utilise que des conduits de métal.
- N'installé pas ce produit en positionnant le commutateur directement derrière un brûleur ou un élément. Il doit y avoir un espace d'au moins 4 pouces entre le commutateur et le bord de l'élement.
- Ne portez jamais de vêtements amples ou accrochants lorsque vous utilisez cet apparéil. Ils pourrait s'enflammer au contact de l'un des brûleurs ou des éléments de la surface de cuisson.
- Ne laïsez jamais un enfant seul ou sans surveillance à proximité de cet apparéil pendant son utilisation.
- Si vous flambez des alimentés, éteignez le ventilateur. S'il est en marche, le ventilateur pourrait repandre les flammes.
Cet appeareil doit etre mis a la terre.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE FRITURE SUR TABLE DE CUISSON :
- Ne jamais laisser les éléments sans surveillance quand ils sont à haute intensité. Les débordements causent de la fumée et des résidusGRAISSEux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des températures basses ou moyennes.
- Toujoursmettre la hotte en marche lorsque vous cuisine à des températures élevées ou lorsque vous flambez des alimentés pendant leur cuisson (p.ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou un flambe de bœuf au poivre).
- Nettoyez souvent les ventilateurs. Il ne faut pas laisser les graisses s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
- Utilisez une taille de plateau ajustate. Toujourns vous servir de casseroles dont la taille est appropriee a I'elément de la surface.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SUR VENIR LORSQU'UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ CES CONSIGNES*:
- ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez la cusinière. PRENEZ GARDE AUX BRULURES. Si vous ne parvenez pas à étéindre immidiatement les flammes, EVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
- NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D'UN PLAT QUI S'EST ENFLAMME - Vouss risqueriez de vous brûler.
N'TUTILISEZ JAMAIS D'EAU, incluant des linges à vaisselle ou des serviettes mouillés, car cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous savez déjà vous en servir.
B. Il s'agit d'un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la surface de cuisson.
C. You've asked appeal the service des incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
- Basé sur « Kitchen Fire Safety Tips » publié par la NFPA.

ATTENTION
- Pour une utilisation de ventilation générale seulement. N'utilise pas cet apparéil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
- Pour éviter tout dommage au roulement du moteur et de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur, gardez votre apparéil à l'abri des poussières de glimpse et de construction/renovation, etc.
- Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquèment.
- Ne reparez pas et ne remplacez pas de piece de cet apparéil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
- Veuillez dire l'étiquette détaillant les caractéristiques
TROUSSE D'EXPÉDITION

Outils dont vous aurez besoin
- Tournevis Phillips

- Clé / tournevis à cliquet de 1/4 po

Ruban à mesurer

- Équerre de charpentier

- Niveau vertical

- Outils nécessaires pour découvert le comptoir

IMPORTANT
Conserve tout le matériel d'emballage jusqu'à ce que vous ayez terminé dinstaller la hotte télécopique et toutes ses composantes.
Équipement (fourni par l'utilisateur)
(4) vis appropriées pour l'installation des supports de stabilisation au matériel/base de l'armoire.


Garniture supérieure de la hotte

| Modèle A B C D E Monter | |||||
| FH30DD50MS 30 po (76,2 cm) 26 | 7/8po (68,3 cm) | 1713/16po (45,2 cm) | 345/16po (87,2 cm) | 23/16po (5,5 cm) | 10po (25,4 cm) |
| FH36DD50MS 36 po (91,4 cm) 32 | 7/8po (83,6 cm) |
Dimensions de découpe


Largeur de découpe pour modèle de 30 po Largeur de découpe pour modèle de 36 po
PREPARATION
Informations de base
Un technicien qualifie doit proceser à l'installation de cet appeareil. Ce système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour évacuer les contaminants de l'air lors de l'utilisation d'une surface de cuisson électrique, au gaz ou par induction.
Il peut être installé dans un ilot, une péinsule ou un comptoir conventionnel appuyé contre un mur.
Pour installer cet apparéil, veillez suivre les étapes de base suivantes :
- Découpez le comptoir pour yisser une ouverture.
- Installez l'appareil dans l'armoire.
Raccordez les conduits et le filage électrique. - Installez la surface de cisson.

ATTENTION
Le débit élevé d'air de cet apparéil peut avoir une incidence sur la flamme de certains modèles de surfaces de cuisson à gaz. Faites préuve de beaucoup de prudence pour vous assurer qu'une flamme appropriée est générae et maintainue dans l'intervalle de fonctionnement du ventilateur. Consultez les instructions d'installation de la surface de cuisson et au Guide d'utilisation et d'entretien pour savoir comment bien régler les brûleurs. L'installation et l'entretien d'une surface de cuisson au gaz doivent être confiés à un installateur qualifié, à un centre reconnu ou à un fournisseur de gaz.

Type d'installation
Prise des mesures
Consultez les instructions d'installation pour connaître les dimensions de la surface de cuisson, du découvertage à faire dans le comptoir et les exigences à l'égard de l'armoire. Il est recommendé d'utiliser des armoires plus grandes pour faciliter l'installation.
La profondeur des surfaces de cuisson peut varier beaucoup d'un modele à l'autre. Dépendament de la profondeur globale du comptoir, il est possible que l'installation de la surface de cuisson et de la hotte téléscopique soit particulièrement serrée.


REMARQUE
Un comptoir doté d'un rebord relevé ou d'un dosseret, tel qu'illustré aux figures (A) et (B), peut ne pas laisser assez de comptoir plat pour une installation adequate. Une surface plate de 2^5 / 16 po est nécessaire derrière la plaque de cuisson et une distance de 2^7 / 16 po est requise entre l'arriere de la surface de cuisson et l'intérieur de la paroi arriere de l'armoire.

Préparation des conduits
Ce système de ventilation à aspiration descendant est concu pour des conduits de 314 × 10 po (8,3 x 25,4 cm) (ou transformés en conduits ronds de 6 po).
Pour un rendement optimal,CHOISSEZ le trajet de conduits le plus court et qui a le moins de coudes et de transitions possible.
On obtienda une efficacité maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds. Consultez la page 12 pour voir le tableau des calculs de longueurs de conduits.
Le ventilateur peut être monté sur le logement du boîtier du ventilateur pour que l'air vicié soit aspiré vers le bas, tel que fourni (Fig. 1), ou à 90 vers la gauche (Fig. 2) ou vers la droite (Fig. 3). Positionné le ventilateur avant d'installer le logement du boîtier du ventilateur et de l'encastrer dans le comptoir.

REMARQUE
Pour une sortie à gauche ou à droite, il faut tourner le boitier du ventilateur pour obtenir une bonne aspiration. Voir la page 9 pour des instructions sur comment faire tourner le ventilateur.
Le ventilateur est installé sur une plaque coulissante qui peut être ajustée de 312 po (8,9cm) vers la gauche ou vers la droite pour éviter que les conduits interférènt avec les solives ou tout autre obstacle. Pour ajuster la plaque coulissante, desserrez les 2 vis à tête hexagonale (tournevis de 1/4 po) et déplacez la plaque coulissante vers la position désirée, puis resserrez les vis.

Préparation de la hotte
Fig. 1 - Sortie vers le bas (terque toulin)

Fig. 2 - Sortie à gauche


ATTENTION
Afin de réduire le risque d'incendie et pour assurer une évacuation d'air appropriée, evacuer l'air vers l'extérieur - évitez d'évacuer l'air vicié dans les murs, les plafonds, le grenier, les vides sanitaires ou les garages.
PREPARATION
Préparation du raccordement électrique
Le système de hotte à aspiration descendante consomme 2,8 ampères et nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.
L'appareil est muni d'un cordon d'alimentation de 28 pouces doté d'une fiche à trois broches. Prévoyez de-disposer d'une prise électrique avec mise à la terre à proximé de l'appareil pour que son cordon d'alimentation puisse l'atteindre.

REMARQUE
Si le modele de 30 po est installe dans une armoire de 30 po ou que le modele de 36 po est installedans une armoire de 36 po,la sortie del'appareil ne peut etre situee sur la paroi arriere de l'armoire.
Il est aussi possible d'installer la sortie sur un mur en créé un trou d'accès dans l'armoire.

| Emplacement de la prise électrique | |
| Modèle M. - du centre | |
| FH30DD50MS 13 1/2 po | (34,3 cm) |
| FH36DD50MS 16 1/2 po | (42,0 cm) |
Toutes les dimensions verticales sont relatives à la surface du comptoir.
Toutes les dimensions horizontales sont relatives à la découverte du comptoir.
Assurez-vous que les conduits ne vous empêcheront pas d'avoir accès à la prise électrique après l'installation.
1. Découpage du comptoir
- Tracez et découverta la forme de la surface de cuisson dans le comptoir, suffisamment vers l'avant pour pouvoir insérer la hotte aspirante derriere elle (consultez les instructions d'installation de la surface de cuisson).
- Insérez la surface de cuisson et faites-la glisser vers l'avant aussi loin que possible. Centrez l'appareil et assurez-vous qu'il est d'équerre avec les bords du comptoir.
Pour que l'installation soit appropriée, il faut laisser un espace d'au moins 1/2 po derrière la découpe.

Gabarit
- Placez le gabarit contre le rebord arrière de la surface de cuisson et centrez-la. Tracez le contour du gabarit pour marquer l'ouverture de la hotte aspirante.
- Retirez la surface de cuisson du comptoir.
Découpez l'ouverture de la hotte aspirante. Prenez garde à ne pas scier les bords du comptoir. Couvre le comptoir pour ne pas abimer sa surface.
- Pour que l'installation soit appropriée, il faut laisser un espace d'au moins 1/2 po derrière la hotte télécopique.

REMARQUE
Les armoires peuvent être construites de différentes façon. Assurez-vous de tener compte des éléments des montants d'armoire. Il faudra peut-être les enlever ou les déplacer. Ce faisant, veillez à ne pas comprometter l'intégrité structurelle de l'armoire.
2. Installer la prise électrique
- Montez une boite de raccordement électric munie d'une fiche à trois broches à l'intérieur de l'armoire. Assurez-vous que le cordon d'alimentation de la hotte puisse le rejoindre facilement.
- Faites passer le cable d'alimentation dans l'armoire et raccordez-le à la boite électrique.
3. Préparer le raccord des conduits du système de hotte à aspiration descendante
Lors de la livraison de la hotte, la sortie d'air du ventilateur est orientée vers le bas. Suivez les instructions ci-dessous pour modifier la sortie d'air afin de l'orienter vers la gauche ou vers la droite.
Retirez le ventilateur et faites glisser la plaque hors du logement du boitier en retardant les deux vis Phillips des fentes du bas et en sortant la plaque coulissant hors des pattes du haut.
Retirez les quatre écrous encastrables en nylon de 1/4 po des poteaux du ventilateur et retirez la plaque coulissant. Tournez le ventilateur de 90 degrés vers la gauche ou vers la droite, conformément au besoin du conduit, et fixez-le à nouveau à la plaque coulissant. Reinstallez les quatre écrous encastrables en nylon de 1/4 po dans les poteaux du ventilateur.
Replacez le ventilateur et l'ensemble de la plaque coulissant en plaçant la plaque coulissant sous les pattes du haut et en réinstallant les deux vis à tête hexagonale dans les fentes du bas.

hexagon
Ecrous enylon de 1/4 po

(1 de chaque côte)
INSTALLATION
4. Installer le raccord de transition sur le ventilateur
Installez le raccord de transition sur le ventilateur à l'aide des trois vis Phillips à tête évasée. Il est recommendé de sceller tous les raccords, c.-à-d. les joints reliant le ventilateur et les raccords, en couvrant les vis avec du ruban à conduits.

5. Montage de l'appareil
Insérez la hotte dans l'ouverture et positionné-la de sorte que l'arrière soit en contact avec le bord arrêté de la découvert.
Les supports de fixation doivent etre installes au bas du logement du boitier du ventilateur et un peu en dea du boitier de la surface de cuisson
Supports de stabilisation inférieurs pour une sortie d'air vers le bas ou vers la droite :
Un support de stabilisation doit être installé de chaque cote du logement du boitier du ventilateur.
Retirez les vis à tête hexagonale du bas du logement du boîtier du ventilateur et utilisez-les pour fixer chacun des supports au bas du logement. Gissez les supports sur le mur arrière de l'armoire de façon à ce que le logement du boîtier du ventilateur soit à la verticale, vérifie le niveau du ventilateur sur chacun des côtes, puis serrez les vis.
Supports de stabilisation inférieurs pour une sortie d'air vers la gauche :
Un support de stabilisation doit être installé du côte droit du logement du boîtier du ventilateur et un autre du côte gauche de la boîte de commande.
Retirez les vis à tête hexagonale du bas du logement du boîtier du ventilateur et utilisez-les pour fixer chacun des supports au bas du logement. Gissez les supports sur le mur arrière de l'armoire de façon à ce que le logement du boîtier du ventilateur soit à la verticale, vérifie le niveau du ventilateur sur chacun des côtes, puis serrez les vis.
Fixez les supports de stabilisation au mur arriré à l'aide des vis appropriées au matériel et à l'épaissur de votre armoire. Ces vis ne sont pas fournies avec le système de hotte à aspiration descendante.
Il faudra peut-être plier l'extrémité du support de fixation pour laisser un espace suffisant au raccord de transition.
Supports de stabilisation supérieurs :
Attention: N'utilise pas de vis pour fixer le support supérieur, cela pourrait bloquer le ventilateur.
Fixez un support de stabilisation sur les parois gauche et droite de l'armoire, légrement en début du boîtier de la surface de cuisson. La patte la plus longue du support doit toucher le logement du boîtier du ventilateur.


Retirez les vis du boitier et réutilissez-les pour réinstaller les supports.
Emplacement alternatif du support: Retirez la vis du cote gauche de la boite de commande et réutilisez la pour réinstaller le support de gauche. Necessaire pour une sortie d'air à gauche.
6. Installation des conduits
- Utilisez des conduits galvanisés ou en aluminium de 6 po (ronds) ou de 3 1/4x 10 po, ou une combinaison des deux. Pour une installation sous une dalle de béton coulé, il est conseilé d'utiliser des conduits en PVC. Veillez à ce que le montage des conduits soit le plus court et ait le moins de coudes possible. On obtendra une efficacité maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds. Consultez la page 12 pour voir le tableau des calculs de longueurs de conduits.

REMARQUE
Les codes de construction locaux doivent être respectés dans le besoin des types et specifications de tous les conduits approuvés utilisés. Toujours utiliser un capuchon de mur ou de toit avec clapet.

IMPORTANT
Les conduits doivent tous etre installés conformément aux codes locaux.

RUBAN À CONDUITS COUVRANT LE JOINT ET LA VIS


7. Branchez la hotte dans la prise d'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation de la hotte dans la prise.
- Assurez-vous que le cordon passse sous l'appareil et loin de la chaleur produit par la surface de cuisson.
8. Installation de la surface de cuisson
- Alignez la surface de cuisson avec la hotte et fixez-la en place.

REMARQUE
Il importe de s'assurer que la surface de cuisson et le courant descendant sont alignés pour qu'il n'y ait absolument aucune interférence quand la hotte aspirante monte et descend. Il doit y avoir un espace de 1/8 po entre l'arrière de la surface de cuisson et l'avant du couvercle de la hotte aspirante.
INSTALLATION
Tableau de calcul de la longueur de conduits
Pour une efficacité optimale, utilisez les conduits les plus courts et droits possibles. On obtendra une efficacite maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds.
Les calculs sont des estimations et sont basés sur les normes de l'industrie CVC.
| PIÉCES DE LA HOTTE | LONGUEUR ÉQUIVALENTÉ X | NÔMBRE UTILISÉ = | LONGUEUR ÉQUIVALENTÉ | |
| 15,2 cm (6 po) Circulaire rectiligne ** 0,3 m | (1 pi) m ou pi | |||
| 15,2 cm (6 po) Flexible métallique circulaire sans courbes ** | 0,45 m (1,5 pi) m | ou pi | ||
| 15,2 cm (6 po) Coude de 90° 3 m (10 pi) m ou pi | ||||
| 15,2 cm (6 po) Coude de 45° 1,5 m (5 pi) m ou pi | ||||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Rectiligne ** | 0,3 m (1 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Coude de 90° | 3 m (10 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Coude de 45° | 1,5 m (5 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Coude plat de 90° | 3 m (10 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Transition circulaire avec coude de 90° | 9 m (30 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Transition avec coude de 90° | 9 m (30 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Transition circulaire | 1,5 m (5 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Transition | 1,5 m (5 pi) m ou pi | |||
| 15,2 cm (6 po) Bouche de décharge murale avec clapet | 9 m (30 pi) m ou pi | |||
| 8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po) Bouche de décharge murale avec clapet | 9 m (30 pi) m ou pi | |||
| 15,2 cm (6 po) Bouche circulaire à travers le toit | 9 m (30 pi) m ou pi | |||
| TOTAL DES CONDUITS | m ou pi | |||
| ** Pour un conduit rectangulaire / circulaire rectiligne, mesurer les pieds linéaires actuels et multiplier par la longueur équivalente indiquée. | ||||
Utilisation du système de hotte télécopique
- Faitesoirteremmentla hottea laide du bouton lever/baisser.Lahotte telescopique sera ainsipline hauteur.
- Il sera alors possible demettre le ventilateur en marche en glissant la commande coulissante vers le haut.

- La vitesse du ventilateur est ajustable en glissant la commande entre les positions Hi et Lo.
- Le ventilateur s'éteint en faisant glisser le bouton de réglage à ARRET.
- On peut aussi êtreindre le ventilateur tout simplement en appuyant sur le bouton lever/baisser pour baisser la hotte téléscopique.

- En levant à nouveau la hotte télécopique, le ventilateur se remettra automatiquement en marche à la vitesse sélectionnée.

- Toujoursmettre la hotte en marche avant de commencer la cuisson afin de creer un courant d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir eteint la surface de cuisson pour lui permettre d'évacuer l'air vicié.

REMARQUE
Si une coupure de courant survient quand la hotte téléscopique est sortie, le fait d'appuyer sur le bouton lever/baisser la fera descendre. Son fonctionnement normal pourra alors reprendre.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Nettoyage de la hotte téléscopique

AVERTISSEMENT
Il est conseilé de couper l'alimentation de la hotte lorsque vous la nettoyez pour réduire le risque d'électrocution et éviter d'endommager l'appareil en cas de déversement sur les composants electriques.

ATTENTION
Avant de nettoyer la hotte télécopique, assurez-vous que la surface de cuisson est eteinte et que toutes les surfaces sont froides.
Quotidiennement : Essuyez les déversements liquides et les éclaboussures de la hotte télécopique aspirante et faites ce qui est décrit ci-dessous.
Tous les trois mois : Pour prévenir l'accumulation d'odeurs et de graisse, les filtres et la hotte téléscopique doivent être nettoyés.
Préparation de la hotte téléscopique avant son nettoyage
- Faites sortir entierement la hotte à l'aide du bouton lever/baisser.
Nettoyage des filtrés
- Retirez les filtres en appuyant vers le bas et en tirant ensuite vers vous en vous servant des alveoles prévus pour les doigts.

- Les filtres àGRAISSES peuvent être nettoyés à l'aide d'un détergent doux et de l'eau tiède. ÀpRES le nettoyage, rincez avec de l'eau propre et séchez bien.
- Les filtres peuvent aussi être nettoyés au lave-vaisse.
- Pour réinstaller les filtres, insérez le bas du filtre à l'avant de la hotte téléscopique et appuyez doucement vers le bas, puis vers l'arrière, à nouveau à l'aide des alveoles pour les doigts.
Nettoyage de la hotte telescopique
- Nettoyez les commandes en acier inoxydable et en plastique à l'aide d'un linge et d'eau chaude savonneuse.
Rincez à l'aide d'un linge et d'eau propre. - Essorez le surplus d'eau du linge en nettoyant et rincez. Un surplus d'eau dans les commandes pourrait endommager l'appareil de façon permanente.
- N'utilise que les produits nettoyants concus spécifique pour le nettoyage de l'acier inoxydable.
- Assurez-vous de toujours rincer les nettoyants sur la surface, car sinon des marques bleutées pourrait s'incruster de façon permanente lorsque la surface chauffera.
- ÉVITEZ d'utiliser des nettoyants ayant une forte concentration en chlorures ou chlores.
- EVITEZ d'utiliser des produits nettoyants commerciaux sur la hotte.
- ÉVITEZ d'utiliser des linges abrasifs, des laines d'acier ou des poudres à récurer sur les surfaces de la hotte.
- ÉVITEZ de verser de l'eau ou des agents nettoyants liquides sur la hotte ou le ventilateur.
- ÉVITEZ de laisser des graisses ou tout autre débris s'accumuler sur l'extérieur ou à l'intérieur de la hotte téléscopique.
Utilisation de la hotte après le débranchement de l'alimentation
- Lorsque la hotter est propre et sèche, rebranche l'alimentation de la hotter.
- Appuyez sur le bouton lever/baisser pour réinitialiser l'appareil. La hotte télécopique descendra. Son fonctionnement normal pourra alors reprene.

AVERTISSEMENT
Nettoyez souvent les ventilateurs. Il ne faut pas laisser les graisses s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
Le fait de laisser des graisses s'accumuler à l'extérieur ou à l'intérieur de la hotte téléscopique représenté un risque d'incendie.

ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le système de ventilation quand les filtres n'y sont pas.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÉS-VENTE (Solutions aux problèmes courants)

IMPORTANT
Avant de faire appel au service après-vente, revisez cette liste. Vous pourriez economiser temps et argent. Cetteiste presente des situations courantes qui ne decoulent pas d'un defaut de materiaiu ou de fabrication de I'appareil.
| La hotte téléscopique ne sort pas complètement | Vérifier que rien n'obtrue son fonctionnement et si c'est le cas, enlevez-le. La hotte téléscopique est conçue pour s'incliner et s'arrête en cas d'obstruction. Le bouton lever/ baisser fait inverser le sens du mouvement de la hotte téléscopique et le réinitialise. Permet devoir complètement la hotte téléscopique ou de l'abaisser si elle rencontres un obstacle. |
| Si le bouton lever/baisser ne fait pas réagir la hotte téléscopique, on peut la redresser ou l'aider de la main et ensuite réappuyer sur le bouton. | |
| NE LUBRIFIEZ PAS la hotte téléscopique. Elle est lubrifiée à vie en usine. | |
| Le ventilateur ne fonctionne pas | Assurez-vous que la hotte téléscopique est complètement sortie. |
| Assurez-vous que la commande coulissante du ventilateur n'est pas à la position d'arrêt. | |
| Si la hotte est utilisée pour une durée prolongée, laissez le ventilateur se refroidir. Le ventilateur est muni d'une protection thermique et s'éteint jusqu'à ce qu'il soit suffisamment refroidi. Il reprend son fonctionnement normal une fois refroidi. |
GARANTIE DES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitee d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux asumera les couts des reparations ou du remplacement des pieces de cet appareil si ce dernier presente un defaut de fabrication ou un vice de materiaiu, a la condition que l'appareil soit instalé, utilise et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1 Les produits dont le numero de série original a ete enleve, modifie ou n'est pas facilement lisible.
2 Les produits qui ont ete transfere de leur propriete initial a une autre personne ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
3 La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4 Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5 Les alimentes perdus suite a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6 Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7 Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel, ou les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8 Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre apparéil ou à Obtir des instructions concernant son utilisation.
9 Les frais encourus pour acceder à des parties de l'appareil pour une réparation, comme le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10 Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement d'ampoules, de filtres à air, de filtres à eau, d'autres matériaux jétables ou de boutons, de poignées ou d'autres pieces esthetiques.
11 Les frais supplémentaires comptant, mais ne s'y limitant pas, les appeals de service en dehors des heures normales de bureau, en fin deSEAme ou un jour fere, les droits de peage, les frais de convoyage ou les frais de displacement pour les appeals de service dans des endroits isoles, notamment I'etat de lAlaska.
12 Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
13 Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de pieces autres que les pieces Electrolux d'origine ou des pieces qui n' ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé; ou des causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTS IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'unique recours du client en vertu de cette garantie limite est la reparation ou le remplacement du produit, comme decrit precedement. Les reclamations basées sur des garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualite marchande ou d'adEquation a un usage particulier, sont limitees a un an ou a la periode la plus courte permise par la loi, qui ne doit pas etre inferieure a un an. Electrolux ne pourra etre tenu responsable des dommages accessoires ou indirects ni des dommages matériels et des depenses imprevues resultant d'une violation de cette garantie ecrite ou de toute autre garantie implicite. Certains etats et certaines provinces ne permettent aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects ni restriction sur les garanties implicites. Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie ecrite vous donne des droits legaux precis. Il se peut que vous ayez d'autres droits, qui peuvent varier d'un etat ou d'une province a l'autre.
Si vous avez besoin de service après-vente
Conservez vous reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour étabir la période de la garantie, au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectue, il est recommendé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numérodes de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis, ihre apparil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, ihre apparil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations containues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pieces doivent être remplies par Electrolux ou par une compétie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou specifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1800944-9044
Notice Facile