GTE18CTHBB - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTE18CTHBB GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 18 pieds cubes |
| Dimensions (HxLxP) | 66.25 x 29.75 x 32.75 pouces |
| Poids | 200 livres |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace (certification ENERGY STAR) |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Nombre de tiroirs de congélation | 2 tiroirs |
| Éclairage intérieur | Éclairage LED |
| Contrôle de la température | Contrôle mécanique |
| Utilisation | Idéal pour les cuisines familiales et les petits espaces |
| Maintenance | Nettoyage régulier des joints et des surfaces externes |
| Réparation | Assistance technique disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Système de verrouillage des portes, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTE18CTHBB GE
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTE18CTHBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTE18CTHBB de la marque GE.
MODE D'EMPLOI GTE18CTHBB GE
- INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation à l’installation du réfrigérateur p. 11
- Installation de la conduite d’eau p. 12
- Installation de la poignée p. 15
- Inversion de l’ouverture des portes p. 16
Bruits normaux de fonctionnement ................... 20
GARANTIE LIMITÉE .............23
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR .......... 24 FRANÇAIS Écrivez ici le numéro de modèle et le numéro de série : Modèle # ________________ Série # __________________ Vous les trouvez sur une étiquette dans le coin supérieur gauche du compartiment réfrigérateur. 49-60801 Rev. 2 01-19 GEA Models 15,16,18 MANUEL D’UTILISATION
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
Congélateur au sommet2 49-60801 Rev. 2 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.49-60801 Rev. 2 3
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité.Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUHavec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casseŶ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQpeut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUlorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQWcomplètement dégelé.Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQVautomatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWHutilisation.Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHréparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQWd’utiliser l’appareil. N’utilisez pas un cordon de rallonge.Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXd’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de cet électroménager ou d’autres appareils.Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHVexplosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXUles enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation.Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVenfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWréduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQdomestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.Ŷ5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOHseulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa). Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVQHWWR\DQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQWainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées. INSTALLATION
AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHUpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQ incendie voire la mort pourrait en résulter.4 49-60801 Rev. 2 Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHFun fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHWévite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXHusé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.Ne retirez pas la broche de terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas un cordon de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGXcompartiment de congélation.Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de grimper à l’intérieur. Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les matières isolantes inflammables XWLOLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQ de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.49-60801 Rev. 2 5a commande de température règle le réfrigérateur depuis le plus chaud jusqu’au plus froid.¬ODOLYUDLVRQYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWUpJOpVXU©&ROGHUª(encore plus froid), le réglage d’usine recommandé. Pour une température encore plus froide, tournez le bouton dans OHVHQVGHVDLJXLOOHVMXVTX¶j©&ROGHVWªOHSOXVIURLG3RXUune température moins froide, tournez le bouton dans le VHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHMXVTX¶j©&ROGª(froid). Pour désactiver le refroidissement dans les deux compartiments, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles jusqu’à « Off ». Prenez note que cela ne coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur. Bouton de commande de la température Clayettes du compartiment réfrigérateur Clayettes du compartiment congélateur UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: &RPPDQGHGHODWHPSpUDWXUH / &OD\HWWHV Les clayettes se placent à différents niveaux vous permettant de personnaliser l’espace de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayettes pleine largeur Quelques modèles sont équipés de tablettes en verre trempé fixes, une tablette antigoutte ou de tablettes fixes bimétalliques. Vous pouvez déplacer ces clayettes à un autre endroit du compartiment réfrigérateur.&HUWDLQVPRGqOHVSRVVqGHQWXQHFOD\HWWHFRXOLVVDQWHmétallique, une clayette en verre trempée fixe, une clayette anti-déversement ou deux clayettes fixes métalliques. ATTENTION Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse. Lorsqu’elles sont placées correctement sur leurs supports, les deux clayettes fixes se bloqueront avant de sortir complètement du congélateur et elles ne pencheront pas si vous y placez ou retirez des aliments.&HUWDLQVPRGqOHVVRQWGRWpVGHWDEOHWWHVHQYHUUH ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.Pour enlever les clayettes pleine largeurTirer vers l’avant 49-60801 Rev. 2 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Bacs de rangement Tiroir à humidité contrôlée et du couvercle (sur certains modèles) )DLWHVJOLVVHUOHUpJODJHHQSRVLWLRQ+LJKpOHYpHSRXUREWHQLUl’humidité maximum qui est recommandée pour la plupart des légumes.Faites glisser le réglage en position Low (basse) pour obtenir l’humidité minimum qui est recommandée pour la plupart des fruits Enlèvement du bac de rangement Vous pouvez enlever facilement les bacs en relevant légèrement les côtés lorsque le bac dépasse la position de butée. Retrait du couvercle 1. Enlevez les deux bacs.2. Placez vos mains à l’intérieur, pousser le dos du couvercle en verre vers le haut tout en le tirant vers l’arrière aussi loin que possible. ,QFOLQH]OHHWHQOHYH]OHeYLWH]GHQHWWR\HUOHFRXYHUFOHHQverre froid avec de l’eau chaude, car la grande différence de température peut le briser.3. Enlevez le cadre du bac (enlevez toujours le couvercle en verre avant d’enlever le cadre). Soulevez le cadre des supports de chaque côté et derrière, WLUH]OHYHUVO¶DYDQW,QFOLQH]OHSRXUOHUHWLUHU Pour remettre les bacs: 1. Placez le cadre pour qu’il repose sur les supports de chaque côté et derrière. 5HSODFH]OHFRXYHUFOHHQYHUUHHQSRXVVDQWIHUPHPHQWVRQbord frontal dans le profilé de cadre avant, puis déposez-le délicatement en place. 5HSODFH]OHVEDFV Bacs de rangement Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bac à collation Le bac à collation peut être placé à l’emplacement qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Bacs à légumes et à fruits Lorsque l’eau s’accumule au fond des bacs, videz-les et essuyez-les.49-60801 Rev. 2 7 Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) AVERTISSEMENT5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHalimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa). ATTENTION eYLWH]WRXWFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPRELOHVdu mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant (situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le réfrigérateur est branché à la prise électrique.Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle, environ 70 à 100 glaçons par 24 heures, selon la température du compartiment congélation, la température de la pièce, le nombre de fois que la porte est ouverte et les autres conditions d’utilisation.Si vous utilisez votre réfrigérateur avant son raccordement à l’alimentation d’eau, réglez l’interrupteur à OFF (arrêt) ou déplacez le levier à la position STOP (vers le haut). Dès que le réfrigérateur est relié à l’alimentation d’eau, placez l’interrupteur à la position ON (marche), déplacez le levier vers le bas.Après avoir raccordé le réfrigérateur à l’alimentation d’eau, amenez le bras palpeur en position ON (marche) en bas.Déplacez le levier à la position ON (vers le bas) ou déplacez l’interrupteur coulissant vers la position ON (marche) La PDFKLQHjJODoRQVVHUHPSOLWG¶HDXTXDQGHOOHDWWHLQW&(15°F). Un réfrigérateur nouvellement installé prend de 12 à 24 heures pour commencer à produire des glaçons.Une fois que la machine à glaçons commence à produire de la glace, il peut s’écouler jusqu’à 48 heures avant que le bac ne se remplisse, tout dépendant du réglage de température et de la fréquence d’ouverture de la porte.Un bourdonnement se fait entendre à chaque fois que la machine à glaçons se remplit d’eau.REMARQUER: Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre à la conduite d’eau de se purger.Assurez-vous que rien ne gène la course du bras palpeur.Quand le bac se remplit jusqu’au niveau du bras palpeur, la machine à glaçons s’arrête de produire des glaçons.,OHVWQRUPDOGHWURXYHUGHVJODoRQVTXLVRLHQWVRXGpVensemble.Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.Trousse accessoire de machine à glaçonsSi votre réfrigérateur n’est pas déjà équipé d’une machine à glaçons automatique, vous pouvez acheter une trousse accessoire de machine à glaçons.&HUpIULJpUDWHXUHVWFRPSDWLEOHDYHFOHVWURXVVHVGHPDFKLQHjJODoRQV,0'RX,0'3RXUOHPRQWDJHUHSRUWH]YRXVDX[instructions V fournies avec la trousse. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Machine à glaçons automatique
OFF Machine à glaçonsBras palpeur,QWHUUXSWHXUGHFRXUDQW Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.8 49-60801 Rev. 2 Pichet à remplissage automatique (sur certains modèles) UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Pichet à remplissage automatique AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de suffocation, interdisez aux enfants de moins de 3 ans l’accès aux petites pièces pendant l’installation de ce produit.Le pichet à remplissage automatique permet d’obtenir un approvisionnement d’eau fraîche constant sans manipulation. L’utilisation du pichet à remplissage automatique exige que la tablette du réfrigérateur se trouve à la deuxième position.1. Placez solidement le couvercle sur le pichet. Alignez l’encoche du couvercle sur le guide du distributeur dans le haut du réfrigérateur et glissez le pichet vers l’arrière jusqu’au bout.2. Le pichet se remplira d’eau jusqu’à un niveau déterminé puis l’écoulement cessera. Remarque : Si vous retirez le pichet avant l’arrêt de l’écoulement, de l’eau peut dégoutter sur la tablette. Lorsque vous replacez le pichet sous le distributeur, il se remplira jusqu’au niveau déterminé.Le filtre à eau est situé sur le dessous du boîtier du distributeur. Le filtre doit être remplacé tous les six mois ou lorsque le débit diminue. Lors de l’utilisation du pichet à remplissage automatique, le filtre à eau ou le bouchon de dérivation doit être en place.Pour le retirer, pivotez le filtre ou le bouchon de dérivation vers le bas jusqu’au bout (45°) et tirez-le délicatement vers vous pour le dégager de son support. NE TOURNEZ PAS LE FILTRE.Pour replacer le filtre à eau ou le bouchon de dérivation, alignez-le sur son support. Les clavettes sur les côtés du filtre ou du bouchon vont s’insérer dans les fentes à l’intérieur du support. Poussez le filtre ou le bouchon en droite ligne dans l’orifice et continuez à pousser pendant que vous pivotez le filtre ou le bouchon vers le haut jusqu’à l’encliqueter en place. Si le filtre ou le bouchon ne pivote pas aisément, vérifiez qu’il est bien aligné et qu’il repose au fond de son support. De l’eau peut dégoutter du distributeur lorsqu’un filtre à eau ou un bouchon de dérivation est nouvellement installé.Une fois le filtre à eau en place, faites circuler 2 gallons (8 litres) d’eau (environ 3 pichets pleins) dans le distributeur à remplissage automatique (environ 5 minutes) afin d’expulser l’air du système.REMARQUE :,OHVWQRUPDOTXHO¶HDXDSSDUDLVVHGpFRORUpHpendant le rinçage initial du système. Elle retrouvera sa couleur originale après les premières minutes de distribution.Après l’installation d’un nouveau filtre, réinitialisez l’état du filtre VXUOHERvWLHUHQSUHVVDQWOHERXWRQ)LOWHU&KDQJH&KDQJHPHQWde filtre) pendant 3 secondes. Le voyant passera au vert lorsque l’état du filtre affichera « Good » (Bon).Pour les meilleurs résultats, nous recommandons l’emploi de filtres de marque GE Appliances seulement. Pour toute question ou commande de filtres additionnels, visitez notre site Web sur waterfilters.com ou communiquez avec le service GHVSLqFHVHWDFFHVVRLUHV*($SSOLDQFHVDX Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Notch in top of pitcherDispenser guide
45° Maintient le filtre à eau ou le bouchon de dérivation en placeSupport du filtre à eau ou du bouchon de dérivation
Le filtre à eau s’encliquette en placeSupport du filtre à eau ou du bouchon de dérivation&ODYHWWH (deux côtés) Fente de clavetteMaintenir une pression pour réinitialiser l’état du filtre à eau49-60801 Rev. 2 9 Nettoyage de l’intérieur Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation.Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages. Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère à soupe environ) de bicarbonate de VRXGHGDQVOLWUHVRLWXQHSLQWHG¶HDX&HWWHVROXWLRQQHWWRLHWRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVX\DQWAprès avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du côté charnières afin de les empêcher de coller et de se déformer. ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle. Nettoyage du pichet à remplissage automatique Le pichet et son couvercle vont au lave-vaisselle. Le couvercle doit être placé dans le panier supérieur seulement et le pichet GDQVOHSDQLHULQIpULHXU5pJOH]OHODYHYDLVVHOOHSRXUXQF\FOHnormal.Pour optimaliser le rendement du pichet à remplissage automatique, nous recommandons de le rincer à fond après le lavage afin d’éliminer les résidus de savon.Si votre pichet a été en contact avec de la nourriture pouvant causer une décoloration (p.ex. ketchup, moutarde), lavez-le sans tarder. Vous préviendrez ainsi la décoloration du pichet.Si vous souhaitez commander un second pichet à remplissage automatique, rendez-vous sur notre site au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires. Écartement du réfrigérateur Faites attention quand vous écartez votre réfrigérateur du mur. Vous pouvez endommager votre revêtement de plancher, en particulier s’il est matelassé ou s’il a une surface en relief.Tournez les pieds de nivellement à chaque coin avant du réfrigérateur vers la gauche pour que les roulettes supportent le poids du réfrigérateur. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et remettez-le en place en poussant en ligne droite. Vous pouvez endommager le revêtement de plancher ou votre réfrigérateur en le déplaçant latéralement.Lorsque vous remettez en place votre réfrigérateur, assurez-vous de ne pas le rouler sur le cordon d’alimentation ou la conduite d’eau de la machine à glaçons (sur certains modèles).Après avoir remis le réfrigérateur en place en le faisant rouler, tournez les pieds vers la droite pour qu’ils supportent de nouveau le poids du réfrigérateur. Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigérateur doit être débranché afin d’éviter le contact avec un filament sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser lors de son remplacement.)Le courant du circuit de la lampe n’est pas interrompu même en tournant le bouton de la commande de température vers la position OFF (arrêt). Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures UTILISER NE PAS UTILISERLinge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d’acier.Détergent doux dans eau chaude.Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approuvés : Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le 1.800.661.1616.On peut utiliser des nettoyants à base d’acide oxalique tels que %DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUSRXUpOLPLQHUODURXLOOHGHsurface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement.Poudres ou vaporisateurs abrasifs.Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.Nettoyants acides ou à base de vinaigre.Nettoyants pour le four.Nettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone).7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17UHODWLIDXFRQWDFWGXplastique. REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude. Nettoyage de l’extérieur10 49-60801 Rev. 2 Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Préparation de déménagement Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille, les clayettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout dommage. À l’aide de ruban adhésif, fixez les portes sur la carrosserie pour empêcher les portes de s’ouvrir lors d’un déménagement. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le déménagement. Préparation de départ en vacances Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de commande de la température en position OFF et nettoyez l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes. Déplacez le levier à la position STOP (vers le haut) ou mettez l’interrupteur à la position OFF (arrêt) pour le modèle à interrupteur coulissant, et fermez l’arrivée d’eau du réfrigérateur. Si la température risque de descendre en dessous du point de congélation, demandez à un technicien qualifié de purger votre système d’alimentation d’eau (sur certains modèles) pour empêcher des inondations pouvant occasionner des dégâts sérieux.49-60801 Rev. 2 11
ROULETTES ET PIEDS DE
NIVELLEMENT Les pieds de nivellement situés à proximité des coins avant GXUpIULJpUDWHXUVRQWUpJODEOHV,OVPDLQWLHQQHQWIHUPHPHQWle réfrigérateur en place et l’empêchent de bouger lors de l’ouverture des portes. Les pieds de nivellement doivent être réglés de sorte que l’avant du réfrigérateur soit suffisamment relevé pour que les portes se ferment facilement lorsqu’elles se trouvent à mi-parcours.Tournez les pieds de nivellement vers la droite pour relever le réfrigérateur, vers la gauche pour l’abaisser.Les roulettes situées à proximité des pieds de nivellement vous permettent de déplacer le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.Tournez les pieds vers la gauche jusqu’à ce que le poids du réfrigérateur soit transféré sur les roulettes. Après avoir remis le réfrigérateur en place, tournez les pieds vers la droite jusqu’à ce qu’ils supportent le poids du réfrigérateur. Instructions d’installation Modèles 15, 16, 18 DÉGAGEMENTS Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.&{WpVPPSR• Dessus : 25 mm (1 po) • Arrière : 50 mm (2 po)
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
- IMPORTANT – &RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXU l’inspecteur local.
- IMPORTANT – 5HVSHFWH]WRXWHVOHV ordonnances et les codes locaux.
- Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
- Note au consommateur– &RQVHUYH]FHV instructions pour référence future.• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.
- Temps d’installation – ,QVWDOODWLRQGXUpIULJpUDWHXU 15 minutes,QYHUVLRQGXVHQVG¶RXYHUWXUH des portes 15 minutes• L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.• Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
- N’installez jamais votre réfrigérateur dans un HPSODFHPHQWRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDLQIpULHXUHj&),OQHVHPHWWUDSDVHQPDUFKHsuffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDVXSpULHXUHj&)LOne fonctionnera pas correctement.• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires. ,QVWDOOH]YRWUHUpIULJpUDWHXUVXUXQSODQFKHUVXIILVDPPHQWsolide pour le porter lorsqu’il est plein.
ALIMENTATION D’EAU DE LA
MACHINE À GLAÇONS OU PICHET À
REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (sur certains modèles)Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons ou d’un pichet à remplissage automatique, il devra être raccordé à une conduite d’eau froide.. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE Appliances (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse: electromenagersge.ca INSTRUCTIONS D’INSTALLATION12 49-60801 Rev. 2 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (sur certains modèles)
Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les FRQGXLWHVG¶HDXHQPDWLqUHSODVWLTXH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ:;;:;;HWWX08X10025).6LYRXVLQVWDOOH]XQV\VWqPHG¶HDX*($SSOLDQFHV5HYHUVHOsmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation DSSURXYpHHVWFHOOHGHODWURXVVH*($SSOLDQFHV59.,7Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant.&HWWHLQVWDOODWLRQGHFRQGXLWHG¶HDXQ¶HVWSDVJDUDQWLHSDUOHfabricant de réfrigérateur ou de machine à glaçons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onéreux d’inondation.Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent occasionner des dommages aux pièces de votre réfrigérateur, ainsi que des fuites ou des inondations. Appelez un plombier certifié pour corriger les coups de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre réfrigérateur.Pour prévenir toute brûlure et tout dommage à votre réfrigérateur, ne branchez jamais la conduite d’eau à une canalisation d’eau chaude.Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’eau, assurez-vous que l’interrupteur de courant de la machine à glaçons se trouve à la position OFF (arrêt) (modèles à interrupteur) ou que le bras palpeur se trouve à la position OFF (arrêt).N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans GHVHQGURLWVRODWHPSpUDWXUHULVTXHGHGHVFHQGUHHQdessous du point de congélation.Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse électrique) pendant l’installation, assurez-vous que l’isolement ou le câblage de cet outil empêche tout danger de secousse électrique.Vous devez procéder à toutes vos installations conformément aux exigences de votre code local de plomberie.AVERTISSEMENT Le raccordement doit se faire à une alimentation d’eau potable seulement.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
7X\DX[HQFXLYUHRXURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRUTubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière le réfrigérateur jusqu’au tuyau d’alimentation d’eau. Ajoutez PSLHGV$VVXUH]YRXVTX¶LO\DLWDVVH]GHWX\DXHQWURSHQYLURQP>SLHGV@HQURXOpVGHX[IRLVHQFHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUHSRXUYRXVSHUPHWWUHde décoller le réfrigérateur du mur après l’installation. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (suite) /HVWURXVVHV6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJVRQWdisponibles dans les dimensions suivantes :--PSL±:;;PSL ±:;;PSL ±:;;$VVXUH]YRXVTXHYRWUHWURXVVHDLWDXPRLQVPSLHGVcomme indiqué ci-dessus. NOTE: Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE Appliances sont ceux qui font fournis dans les trousses 6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ1¶XWLOLVH]MDPDLVXQautre tuyau en matière plastique, car le tuyau d’alimentation G¶HDXHVWWRXWOHWHPSVVRXVSUHVVLRQ&HUWDLQHVFDWpJRULHVde tuyaux en matière plastique peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d’inondation dans votre maison.• Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE Appliances (contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et les joints énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pièces et accessoires.• Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (138-827 kilospascals).• Une perceuse électrique.• Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise.• Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.• Deux écrous à compression d’un diamètre extérieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt et au robinet d’eau du réfrigérateur.OU BIEN6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRUTubing, les garnitures nécessaires sont déjà montées au tuyau.• Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de matériel de plomberie) pour brancher le tuyau d’eau au réfrigérateur, 28%,(1YRXVSRXYH]FRXSHUOHUDFFRUGpYDVpjO¶DLGHd’un coupe-tube, puis utiliser un raccord à compression. Ne coupez jamais l’extrémité finie d’un tuyau de la trousse 6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJ• Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée d’eau avec un diamètre intérieur minimal de 0,45 cm (5/32 po) au SRLQWGHMRQFWLRQDYHF/$&21'8,7('¶($8)52,'(Des robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de plomberie locaux. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-60801 Rev. 2 13
Ouvrez le robinet le plus proche en sens inverse des aiguilles d’une montre suffisamment longtemps pour purger le tuyau.
ROBINET &KRLVLVVH]SRXUOHURELQHWXQemplacement facilement accessible. ,OYDXWPLHX[OHEUDQFKHUGHF{Wpjun tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au réfrigérateur.Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible.NOTE: Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en WURSHQYLURQP>SLHGV@HQURXOpVGHX[IRLVHQFHUFOHVG¶HQYLURQFP>SR@GHGLDPqWUHSRXUYRXVpermettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.
ROBINET Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse 6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJLQVpUH]l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des glaçons plus petits.
Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler. NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser le tuyau de cuivre 5RQGHOOHEntréeVis du collierTuyau vertical d’eau froide5RELQHWd’arrêt à étrier&ROOLHU de serrage5RELQHWd’arrêt à étriereFURXGHcompressionTuyau 6PDUW&RQQHFWPresse-joint5RELQHWGHVRUWLHBague (manchon)
Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau en sens inverse des aiguilles d’une montre et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.Fermez l’eau au niveau du robinet d’eau après écoulement d’environ 1 litre (1 quart) d’eau par le tuyau.
Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer.AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure durant l’installation, vous devez d’abord débrancher le réfrigérateur avant de procéder. L’omission de suivre ces instructions pose un risque de choc électrique.14 49-60801 Rev. 2 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE)
NOTES:• Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.• Nous vous recommandons de poser un filtre à eau *;5/4GLVSRQLEOHVXUgewaterfilters.com ou au VLYRWUHDOLPHQWDWLRQG¶HDXFRQWLHQWGXsable ou des particules qui peuvent boucher la grille GXURELQHWG¶HDXGHYRWUHUpIULJpUDWHXU,QVWDOOH]OHVXUla conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous XWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRUTubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique pour installer votre filtre.AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de mort ou de décharge électrique, vous devez suivre les instructions suivantes :Ŷ'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWGHUHWLUHUquelque panneau que ce soit.Ŷ1¶HQGRPPDJH]DXFXQILOORUVGXUHWUDLWGXpanneau.Ŷ5HSODFH]WRXWHVOHVSLqFHVHWWRXVOHVpanneaux avant de rebrancher le réfrigérateur.• Enlevez le couvercle d’accès.• Enlevez le capuchon en matière plastique flexible ou le capuchon du vis du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur).puis le jeter.• Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. 6LYRXVXWLOLVH]XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJOHVpFURXVVRQWGpMjDVVHPEOpVau tuyau. ,QVpUH]O¶H[WUpPLWpGXWX\DXGDQVOHEUDQFKHPHQWGXrobinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.• Si vous utilisez un tuyau en matière plastique G¶XQHWURXVVH6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJinsérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.• Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en SRVLWLRQYHUWLFDOH,OHVWSRVVLEOHTXHYRXVD\H]jdisjoindre le collet.
RÉFRIGÉRATEUR (Suite) 5HPHWWH]OHFRXYHUFOHd’accès:&ROOHWjtuyaueFURXGHcompression de FPSR&ROOHW(manchon)Tuyau 6PDUW&RQQHFWBranchement au réfrigérateurTuyau de FP(1/4 po)
Branchez le réfrigérateur.Disposez la spirale de tuyau en cuivre de manière à ce qu’elle ne vibre pas contre l’arrière de votre réfrigérateur ou contre le mur. Mettez votre réfrigérateur à sa place contre le mur en le poussant. 11a
Déplacez le levier à la position ON (vers le bas) ou déplacez l’interrupteur coulissant vers la position ON (marche)La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement GH±&)ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner. 11b PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE Voir la page 8, Pichet à remplissage automatique, pour des instructions sur la façon d’installer le filtre à eau, de purger l’air du système et d’utiliser le pichet.
OFF ,QWHUUXSWHXUd’alimentationModèle de commutateur de puissanceAVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUEFixez le collier de serrage dans le trou présent VHXOHPHQW1(3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-60801 Rev. 2 15
Posez la fixation de poignée dans le trou sur les portes du congélateur et du réfrigérateur. Les fixations correspondent au côté poignée (le côté opposé à la charnière).
1. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la
glissant vers le bas sur la fixation puis à l’aide de vis dans le bas de la poignée.
2. Fixez la poignée sur la porte du réfrigérateur en la
glissant vers le haut sur la fixation puis à l’aide de vis dans le haut de la poignée.
1. Fixez la poignée sur la porte du congélateur à
l’aide de vis dans le bas de la poignée. Utilisez la clé hexagonale 1/8 po fournie pour serrer la vis de pression dans le haut de la poignée. Serrez jusqu’à verrouiller la poignée solidement en position.
2. Fixez la poignée de la porte du réfrigérateur à
l’aide de vis dans le haut de la poignée. Utilisez la clé hexagonale 1/8 po fournie pour serrer la vis de pression dans le bas de la poignée. Serrez jusqu’à verrouiller la poignée solidement en position.
D’INSTALLATION 1. Placez un bouchon sur le côté opposé de la porte du réfrigérateur de l’autre côté de la poignée. 5HWLUH]ODGRXEOXUHVXUO¶HQGRVGHO¶pFXVVRQ*(Appliances et placez délicatement celui-ci dans le trou à l’opposé de la poignée de la porte du congélateur. Assurez-vous d’orienter l’écusson correctement avant de l’appliquer sur la porte.Fixation de poignée REMARQUE : Assurez-vous de retirer la pellicule avant de poser la poignée, le cas échéant. REMARQUE : Assurez-vous de retirer la pellicule avant de poser la poignée, le cas échéant. BouchoneFXVVRQ 49-60801 Rev. 2
1.1 Débranchez le réfrigérateur.1.2 Videz tous les balconnets y compris le compartiment laitier.ATTENTION Ne laissez pas tomber la porte sur le sol ce qui pourrait endommager la butée de porte.
CONGÉLATEUR 2.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer.2.2 Enlevez les vis qui retiennent la charnière supérieure à la caisse.2.3 Enlevez la charnière en la soulevant pour libérer l’axe de charnière du trou sur le dessus de la porte et mettez-la de côté avec ses vis. 5HWLUH]OHUXEDQDGKpVLISoulevez la porte pour la dégager de l’axe de charnière central.2.5 Placez la porte sur une surface antiégratignure avec la surface extérieure vers le haut. 'pSODFH]OHVYLVGHSXLVOHF{WpRSSRVpGHODcarrosserie jusqu’aux trous de vis laissés libres par le retrait de la charnière supérieure. OUTILS REQUIS NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes :• Lisez toutes les directives avant de commencer.• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture.• Placez les vis avec leurs pièces associées pour éviter de les perdre.• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion du sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais votre réfrigérateur avant d’avoir terminé.&HVGLUHFWLYHVV¶DSSOLTXHQWjO¶LQYHUVLRQGHVFKDUQLqUHVdu côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre les charnières à droite, suivez les mêmes directives en inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.ATTENTION Portes pesantesLes portes des compartiments réfrigérateur et congélateur sont lourdes. Utilisez les deux mains pour immobiliser les portes avant le soulèvement.Tournevis Phillips5XEDQFDFKHTourne-écrou à douille de 3/8 po (optionnel )&OpRXYHUWHGHSR (optionnel )&RXWHDXjPDVWLTXHURXtournevis à lame mince (optionnel )&Op$OOHQPRGqOHVjpoignée en acier inoxydable)&KDUQLqUHsupérieure AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-60801 Rev. 2 17
3.1 Maintenez la porte fermée avec du ruban à masquer.3.2 Dévissez l’axe de charnière central et retirez-le de son logement. Veillez à ne pas perdre la charnière centrale et la rondelle.3.3 Enlevez le ruban et inclinez la porte en l’éloignant GHODFDLVVH5HOHYH]ODSRUWHGHO¶D[HGDQVOHsupport de charnière inférieure (si la rondelle en plastique colle au bas de la porte, replacez-la sur la charnière).3.4 Placez la porte avec l’extérieur vers le haut sur une surface antiégratignure.
,QWHUYHUWLVVH]ODFKDUQLqUHHWOHVYLVGHODGURLWHsupérieure avec les vis de la gauche supérieure. Ne serrez pas les vis du côté charnière. NOTA: &HUWDLQHVFKDUQLqUHVVRQWGRWpHVGHtrous. Les trous que vous utilisez pour l’installation GpSHQGHQWGXF{WpRYRXVSRVH]ODFKDUQLqUH Une installation correcte exige que le bord extérieur de la charnière soit parallèle au bord de la carrosserie.4.2 Enlevez les trois vis qui fixent la charnière centrale à la carrosserie.4.3 Déplacez les trois vis depuis le côté opposé de la carrosserie jusqu’aux trous de vis laissés libres par le retrait de la charnière centrale. 5HSRVH]ODFKDUQLqUHFHQWUDOHDYHFOHVWURLVYLVdu côté gauche de la carrosserie. NOTA : La charnière centrale doit être retournée comme illustrée lorsqu’elle est montée du côté gauche.4.5 Enlevez les vis qui fixent la charnière inférieure à la carrosserie. Déplacez la charnière inférieure depuis la droite jusqu’au côté gauche de la carrosserie. Déplacez l’axe de charnière sur le côté opposé de la charnière et réinsérez les vis.Axe de charnière central5RQGHOOH5RQGHOOH en plastiqueAxe de charnièreAxe de charnière5RQGHOOHHQplastiqueSupport de charnièreSupport de charnièreDéplacez l’axe de charnière sur le côté opposé du support.AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.18 49-60801 Rev. 2 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
PORTE POIGNÉE EN ACIER INOXYDABLE5.1a. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de la porte du réfrigérateur. Enlevez les vis de la poignée dans le bas de la porte du réfrigérateur.5.2a. Desserrez la vis de pression de la poignée à l’aide de la clé 1/8 po fournie.D5HWLUH]ODSRLJQpHGHSRUWHD,QYHUVH]OHVSRVLWLRQVGHODIL[DWLRQGHSRLJQpHHWdu bouchon sur le devant de la porte.5.5a. Déplacez les bouchons dans le haut et le devant de la porte pour boucher les trous inoccupés.D'pSODFH]ODEXWpHGHSRUWHGDQVOHEDVGHODporte.5.7a. Fixez la poignée de la porte du réfrigérateur à l’aide de vis dans le haut de la poignée. Utilisez la clé hexagonale 1/8 po pour serrer la vis de pression dans le bas de la poignée..5.8a. Fixez la poignée sur la porte du congélateur à l’aide de vis dans le bas de la poignée. Utilisez la clé hexagonale 1/8 po pour serrer la vis de pression dans le haut de la poignée.5.9a. Fixez l’écusson sur la porte du congélateur du côté opposé de la poignée.
PORTE (SUITE) MONTAGE DE LA POIGNÉE DE PLASTIQUE5.1b. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de la porte du réfrigérateur. Enlevez les vis de la poignée dans le bas de la porte du réfrigérateur.5.2b. Enlevez la poignée de la porte du réfrigérateur en la glissant vers le haut pour la dégager de la fixation. Enlevez la poignée de la porte du congélateur en la glissant vers le bas pour la dégager de la fixation.E,QYHUVH]OHVSRVLWLRQVGHODIL[DWLRQGHSRLJQpHHWdu bouchon sur le devant de la porte.5.4b. Déplacez les bouchons dans le haut et le devant de la porte pour boucher les trous inoccupés.5.5b. Déplacez la butée de porte dans le bas de la porte.E)L[H]ODSRLJQpHVXUODSRUWHGXUpIULJpUDWHXUHQla glissant vers le bas sur la fixation puis à l’aide de vis dans le haut de la poignée.5.7b. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la glissant vers le haut sur la fixation puis à l’aide de vis dans le bas de la poignée.5.8b. Fixez la poignée sur la porte du congélateur en la glissant vers le haut sur la fixation puis à l’aide de vis dans le bas de la poignée.Butée de porteButée de porte INSTRUCTIONS D’INSTALLATION49-60801 Rev. 2 19
5HPLVHHQSODFHGHODSRUWHGXUpIULJpUDWHXU$EDLVVH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWréfrigérateur sur l’axe de charnière inférieur. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe.,QFOLQH]ODSRUWHYHUVODFDUURVVHULH/RUVTXHla porte arrive en position, alignez le logement dans la porte sur le trou dans la charnière centrale. Placez l’axe de charnière central dans le trou de la charnière centrale, puis serrez. Assurez-vous que la rondelle se trouve sur le dessus de l’axe.
(suite) 5HPLVHHQSODFHGHODSRUWHGXFRQJpODWHXU3ODFH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXUVXUO¶D[HGHcharnière centrale. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe.,QFOLQH]ODSRUWHYHUVODFDUURVVHULHHQsoulevant la charnière supérieure de façon que l’axe s’insère dans le logement dans le haut de la porte.6¶DVVXUHUTXHODSRUWHHVWOpJqUHPHQWau-dessus du haut de la carrosserie et que l’espace entre les portes est uniforme sur l’ensemble du devant. Serrer les vis de la charnière supérieure. Ne serrez pas ces vis excessivement. Serrez-les jusqu’au bout, puis d’un autre demi-tour.5RQGHOOHHQplastiqueAxe de charnièreAxe de charnière avec rondelleAxe de charnière centraleAxe de charnière5RQGHOOHHQplastique&KDUQLqUHsupérieure&KDUQLqUHEspace Instructions d’installation20 49-60801 Rev. 2 Bruits normaux de fonctionnement Ŷ /HQRXYHDXFRPSUHVVHXUà rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.Ŷ 9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQVLIIOHPHQWORUVTXHOHVSRUWHVVHIHUPHQW&HODYLHQWGHO¶pTXLOLEUDJHGHSUHVVLRQGDQVOHréfrigérateur.Les nouveaux réfrigérateurs n’émettent pas les mêmes sons que les anciens. Les réfrigérateurs modernes comportent davantage de fonctions et utilisent une technologie plus récente.Ŷ Vous pouvez entendre les ventilateurs WRXUQHUjKDXWHVYLWHVVHV&HODVHproduit lorsque le réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une grande quantité d’aliments dans les compartiments congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes températures. CLICS, CLAQUEMENTS, CRAQUEMENTS et GRÉSILLEMENTS Ŷ Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements lorsque le réfrigérateur est branché SRXUODSUHPLqUHIRLV&HODVHSURGXLWORUVTXHOHréfrigérateur se refroidit à la bonne température.Ŷ Le compresseur peut causer un clic ou un grésillement lors de la tentative de redémarrage (cela peut prendre 5 minutes).Ŷ L’expansion et la contraction des serpentins de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent causer un craquement ou un claquement.Ŷ Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons, après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez entendre les glaçons tomber dans le bac. %58,76'¶($8 Ŷ Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins de refroidissement du congélateur peut être accompagné d’un gargouillement semblable à celui de l’eau en ébullition.Ŷ L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage peut faire un bruit de grésillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.Ŷ Un bruit de suintement d’eau peut être entendu pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de l’évaporateur fond et tombe dans le bac de récupération.Ŷ Fermer la porte peut causer un gargouillement en raison de l’équilibrage de pression. Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux. HUMMM... WOUUCH... OUIR ! CONSEILS DE DÉPANNAGE: Bruits normaux de fonctionnement49-60801 Rev. 2 21
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGH service.Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le *(&$5(6$X&DQDGDYLVLWH]Electromenagersge.caRXFRPSRVH]OH Vérité ou mythe Vérité ou mythe? Réponse Explication La machine à glaçons automatique produit de la glace lorsque le réfrigé-rateur est branché dans une prise électrique. 0<7+( Le réfrigérateur doit être raccordé à l’alimentation d’eau et la machine à glaçons doit être allumée. Assurez-vous d’allumer la machine à glaçons, mais seulement après avoir raccordé la conduite d’eau et ouvert le robinet d’eau. La machine à glaçons s’éteint en mettant l’interrupteur à la position OFF (Arrêt).La température du congélateur doit être égale ou inférieure à 15 degrés avant que la machine à glaçons ne produise de la glace. Veuillez patienter 24 heures pour permettre au réfrigérateur de refroidir et à la température de se stabiliser.Je n’observerai jamais de givre à l’intérieur du com-partiment congélateur. 0<7+( Le givre à l’intérieur du congélateur indique généralement que la porte n’est pas suffisamment étanche ou qu’elle a été laissée ouverte. Si du givre est observé, enlevez-le à l’aide d’une spatule en plastique et d’une serviette, puis assurez-vous qu’aucun emballage ou contenant d’aliment ne gêne la fermeture de la porte. Pour réduire le risque de givrage, assurez-vous de laisser un dégagement suffisant à O¶DGPLVVLRQG¶DLUHWDX[pYHQWVGXFRQJpODWHXUDILQG¶DPpOLRUHUODFLUFXODWLRQ5HFRXYUH]WRXMRXUVOHValiments avant de les ranger dans le réfrigérateur puisque l’humidité émanant des contenants ouverts peut contribuer à l’apparition du givre.Les poignées de la porte du réfrigérateur peuvent se serrer facilement. 9e5,7e Lâche ou ont une poignées d’écart peuvent être serrées à l’aide des vis aux extrémités des poignées. Une fois démarrée, la machine à glaçons a gaspillé 24 heures de production de glace.9e5,7e Le premier lot de glace doit être jeté en raison d’une odeur et d’un goût douteux.La porte doit toujours être enlevée lors de l’installation. 0<7+( Les portes ne doivent être enlevées qu’en cas de nécessité pour éviter d’endommager les lieux de passage ou permettrev l’accès à l’emplacement final. Si les portes sont enlevées, veuillez consultez la VHFWLRQ,QYHUVLRQGHO¶RXYHUWXUHGHVSRUWHVSRXUFRQQDvWUHODSURFpGXUHGHUHPLVHHQSODFH,OHVWSRVVLEOHG¶DMXVWHUles roulettes arrière. 0<7+( Les pattes de nivellement avant sont ajustables et sont utilisées pour équilibrer le réfrigérateur. Les pattes de nivellement servent à l’ajustement initial de la porte du réfrigérateur. Une légère pente d’environ ¼ po doit être laissée de l’avant vers l’arrière pour garantir la fermeture des portes. N’importe quel nettoyant tout usage peut servir à nettoyer le réfrigérateur. 0<7+( Les nettoyants tout usage ne sont pas recommandés pour le réfrigérateur. N’utilisez pas de cire, de produit à polir, d’ammoniaque, de javellisant ou d’autres produits contenant du chlore sur aucune des surfaces. Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Asséchez à l’aide d’un linge doux. On peut nettoyer les portes en acier inoxydable avec un nettoyant de commerce spécialement conçu à cet effet. Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique SH[%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUéliminent la rouille de surface, la ternissure et les petites taches. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable.Un nettoyage et un entretien réguliers prolongeront la durée de vie des joints d’étanchéité. 9e5,7e Nettoyez les joints d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse. Assurez-vous que les plis sont bien propres et secs après le nettoyage. Assurez-vous que les rebords sont exempts de particules et de saletés. Une fois les joints d’étachéité nettoyés, appliquez de la paraffine ou de la gelée de pétrole sur OHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpHWVXUOHVFKDUQLqUHVGXF{WpFKDUQLqUH&HWWHPHVXUHHPSrFKHUDOHVMRLQWVGHcoller ou de se déformer.À la livraison, les portes peuvent comporter une pellicule protectrice qui doit être retirée avant l’utilisation.9e5,7e /HVSRUWHVDX¿QLOLVVHLQR[DUGRLVHQRLUHWEODQFEULOODQWVRXDUJHQWPpWDOOLTXHFRPSRUWHQWXQHpellicule de plastique transparent sur la porte qui doit être retirée après l’installation. Guide de référence du pichet à remplissage automatique Mon pichet se remplit d’eau automatiquement une fois connecté à l’alimentation électrique. 0<7+( Le réfrigérateur doit être raccordé à l’alimentation d’eau et celle-ci doit être ouverte. La cartouche du filtre à eau doit être installée correctement. Suivez les instructions de mise en place du filtre. Assurez-vous que le filtre repose à fond dans son support avant de le pivoter dans le boîtier. Les dents (clavettes) sur le filtre doivent reposer dans les sillons du support.Le filtre peut être gelé. Suivez les instructions d’installation du filtre pour installer un nouveau filtre ou un bouchon de dérivation. Si l’eau commence à être distribuée, augmentez la température du compartiment réfrigérateur pour prévenir le gel du filtre. Si le pichet n’est pas détecté, retirez-le et remettez-le en place dans le distributeur. Assurez-vous de le replacer correctement.Mon pichet cesse de se remplir automatiquement9e5,7e /HÀRWWHXUjO¶LQWpULHXUGXSLFKHWDUUrWHDXWRPDWLTXHPHQWO¶DUULYpHG¶HDXORUVTXHOHSLFKHWHVWSOHLQ6LFHQ¶HVWSDVOHFDVDVVXUH]YRXVTX¶LOÀRWWHOLEUHPHQW6LOHÀRWWHXUHVWEORTXpWHQH]OHFRXYHUFOHjO¶HQYHUVSRXUYRLUVLOHÀRWWHXUVHGpSODFHGDQVOHUDLO6LGHODJODFHV¶HVWIRUPpHPHWWH]OHFRXYHUFOHsous l’eau chaude pour fondre la glace et augmentez la température du compartiment frigidaire.Le pichet à remplissage automatique ne doit contenir que de l’eau.9e5,7e Le pichet est destiné à une utilisation avec de l’eau froide du robinet seulement. Vous avez d’autres questions? Pour plus de renseignements sur votre réfrigérateur ou d’autres électroménagers GE, veuillez visiter le electromenagersge.ca .22 49-60801 Rev. 2 Notes49-60801 Rev. 2 23
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. Garantie Limitée du réfrigérateur Pour les clients des États-Unis, WRXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDU XQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHGEAppliances.com ou appelez le *(&$5(9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXV appelez pour obtenir un service. Au Canada,DSSHOH]OH 3RXUOHGLDJQRVWLFODUpSDUDWLRQGHYRWUHUpIULJpUDWHXUSHXWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQGXSRUWGHGRQQpHVHPEDUTXp&HOXLFLSHUPHWDX WHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQ*($SSOLDQFHVGHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWGHVSUREOqPHVDYHFYRWUHDSSDUHLO,OSHUPHWpJDOHPHQWj*( Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation. What is Not Covered: Pendant la période de : GE Appliances remplacera Un An A compter de la date d’achat initial Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE Appliances fournira également gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse. Trente Jours (Filtre à eau, si inclus) A compter de la date d’achat initial Toute pièce du une cartouche de filtre à eau qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours, nous fournirons gratuitement une cartouche de filtre à eau. Pour les clients des États-Unis : &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile. &HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUV vous sont dévolus en vertu de la présente garantie limitée et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company, Louisville, KY 40225 EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi. Pour les consommateurs canadiens: &HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0&&RPPHUFLDO,QFHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU Garant Canada : MC Commercial Inc, Burlington, Ontario, L7R 5B6 Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l’utilisation de ce produit Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDU mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. Ŷ 'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW du disjoncteur du domicile. Ŷ /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVH à cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandée ou à cause d’une concentration excessive de sédiments dans l’eau d’alimentation. Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXOD cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées. Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQ ou une catastrophe naturelle. Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV éventuels de cet appareil. Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW Ŷ'RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVW pas de marque GE Appliances. Ŷ/HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFH ternisse ment ou petites taches, non signalés dans un délai de 48 heures suivant la livraison. Ŷ/HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpVRXTXL fonctionnent selon la description du manuel du propriétaire. Ŷ'RPPDJHFDXVpSDUOHIRQFWLRQQHPHQWjYLGHVDQV d’alimentation d’eau de la machine à glaçons ou du pichet à remplissage automatique,PSULPpDX[eWDWV8QLV Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com $X&DQDGDElectromenagersGE.ca Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register $X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. $X&DQDGDElectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceRXFRPSRVH]OH Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE $SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV GEAppliances.com/extended-warrantyRXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX $X&DQDGD Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLVVHXOHPHQW Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV &RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDUMRXU $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOH plus proche, visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires ou composer le
Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactea-nous
Notice Facile