GE

Spacemaker GCE06GSHSB - Réfrigérateur GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spacemaker GCE06GSHSB GE au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice GE Spacemaker GCE06GSHSB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : Spacemaker GCE06GSHSB

Catégorie : Réfrigérateur

Caractéristiques Détails
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné
Capacité totale Environ 14.1 pieds cubes
Dimensions (L x H x P) Largeur : 28.5 pouces, Hauteur : 66.25 pouces, Profondeur : 30.25 pouces
Poids Environ 200 lbs
Système de refroidissement Froid statique
Énergie Classe énergétique : A
Nombre de tiroirs 2 tiroirs à légumes
Éclairage intérieur Éclairage LED
Fonctionnalités supplémentaires Distributeur d'eau, compartiment congélateur
Entretien Dégivrage manuel, nettoyage régulier des joints
Sécurité Verrouillage de porte, alarme de température
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Informations générales Idéal pour les petits espaces, design compact

FOIRE AUX QUESTIONS - Spacemaker GCE06GSHSB GE

Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout. Que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous que le thermostat est réglé sur une température appropriée et que la porte est bien fermée.
Le réfrigérateur fait du bruit. Est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'il n'est pas en contact avec d'autres objets. Un bruit de cliquetis peut indiquer que le compresseur fonctionne.
La température à l'intérieur du réfrigérateur est trop chaude. Que faire ?
Vérifiez le réglage du thermostat et ajustez-le si nécessaire. Assurez-vous que les évents de circulation d'air ne sont pas obstrués et que la porte se ferme correctement.
Il y a de la glace qui s'accumule dans le congélateur. Que faire ?
Dégivrez le congélateur si nécessaire et vérifiez que le joint de la porte est en bon état. Une accumulation de glace peut également indiquer un problème avec le système de dégivrage.
Les lumières intérieures ne s'allument pas. Que faire ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car certaines lampes ne s'allument que lorsque la porte est ouverte.
Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable. Comment l'éliminer ?
Nettoyez les étagères et les bacs avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Vérifiez également la présence de nourriture périmée et jetez-la.
Comment régler le thermostat du réfrigérateur ?
Le thermostat se trouve généralement à l'intérieur du réfrigérateur. Réglez-le sur la température souhaitée, généralement entre 1°C et 4°C pour le réfrigérateur et -18°C pour le congélateur.
Comment nettoyer l'extérieur du réfrigérateur ?
Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'extérieur. Évitez les produits abrasifs qui peuvent rayer la surface.
Le réfrigérateur consomme trop d'énergie. Que faire ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est bien ventilé et qu'il n'est pas exposé à la chaleur directe. Vérifiez également que les joints de la porte sont en bon état et qu'ils ne laissent pas passer l'air.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spacemaker GCE06GSHSB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spacemaker GCE06GSHSB de la marque GE.

MODE D'EMPLOI Spacemaker GCE06GSHSB GE

,16758&7,216,03257$17(6'(6e&85,7e/,6(=7287(6 /(6,16758&7,216$9$17'·87,/,6(59275(5e)5,*e5$7(85 Site Internet d’Électroménagers GE Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344. Ce réfrigérateur doit être correctement installé con-formément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. Débranchez le réfrigérateur avant tout entretien ou réparation. REMARQUE : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant d’utiliser l’appareil. Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une ral-longe à cause des risques potentiels dans certaines conditions. Cependant, si l’utilisation d’un cordon prolongateur est nécessaire, ce dernier doit obliga-toirement être homologué UL (aux USA) ou CSA (au Canada), à trois brins avec mise à la terre pour appa-reil électroménager et doit être équipé d’une fiche et d’une prise femelle avec terre. Les caractéristiques électriques du cordon prolongateur doivent être de 15 ampères (minimum) et de 120 volts. Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement pour les enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le met-tre au rebut ou d’interrompre son utilisation. Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. L’alimentation électrique du réfrigérateur ne peut pas être coupée par l’intermédiaire du panneau de com-mande. Pour ce faire, il est nécessaire de débrancher le réfrigérateur pour couper l’alimentation. Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre aux poignées de portes dans le réfrigérateur ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient se blesser gravement. Dans les congélateurs dotés de machines à glaçons automatiques, évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément chauf-fant qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de production de glace automatique lorsque le réfrigérateur est branché à la prise électrique. Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.. Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes du réfrigérateur en présence d’enfants. Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides. Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont com-plètement dégelé. Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigéra-teur doit être débranché afin d’éviter le contact avec un filament sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser lors de son remplacement.) Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont les suivants : Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort. Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves. ,03257$176$)(7<,16758&7,216 To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator follow these basic safety precautions: &216,*1(6'(6e&85,7e3285/(5e)5,*e5$7(85 AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT DANGER ATTENTIONelectromenagersge.ca

0,6($85(%87$335235,e('(9275($1&,(15e)5,*e5$7(85 1HFRXSH]SDVRXQ·HQOHYH]SDVVRXVDXFXQSUpWH[WHODWURLVLqPHEURFKHGHPLVHj ODWHUUHGXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQ3RXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWpFHWDSSDUHLOGRLWrWUH FRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH AVERTISSEMENT 8QHQIDQWULVTXHGHVXIIRTXHURXG·\rWUHHPSULVRQQp Enlevez la porte du réfrigérateur avant la mise au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner l’enfermement d’un enfant qui peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. AVERTISSEMENT

Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre. Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique. Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant. Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités. Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. %5$1&+(0(176e/(&75,48(6 ,167$//$7,21 AVERTISSEMENT 5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort. ,03257$17 Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux même si vous ne les laissez au rebut que pour « quelques jours ». Si vous voulez jeter votre ancien réfrigérateur, suivez les instructions suivantes pour empêcher les accidents. $YDQWGHMHWHUYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXU Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation. Laissez les clayettes en place, pour éviter que des enfants puissent facilement grimper dans votre réfrigérateur. Fluides frigorigènes Les appareils réfrigérants contiennent des fluides frigorigènes qui conformément à la législation fédérale doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez au rebut un ancien réfrigérateur contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à suivre auprès de la compagnie responsable de l’élimination

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ. &216(59(=&(6,16758&7,21616 Réglage des commandes La commande de température maintient la température dans le réfrigérateur. Un réglage sur &22/ correspond à la température la plus chaude et sur &2/'(67, la plus froide. Réglez la commande sur &2/'. Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée. Si vous souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le cadran un réglage à la fois. Mettre la commande à 2)) (arrêt) met fin au refroidissement mais ne coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur. Un réglage à une température trop froide peut causer la formation de givre dans le réfrigérateur selon la température de la pièce. Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température choisie.

Clayettes Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis tirez vers l’avant. Tous les modèles sont dotés de clayettes multipositions qui peuvent être placées à différents niveaux. Compartiment des plateaux à glaçons Ce compartiment est destiné à la production de cubes de glace et au rangement à court terme (quelques jours au maximum) de certains aliments précongelés lorsqu’en contact avec l’évaporateur (surface froide dans le compartiment.) Balconnets de porte Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les articles fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes suffisamment profondes pour y ranger de grosses bouteilles. À propos de la commande du réfrigérateur. Composants17 (QWUHWLHQHWQHWWR\DJH electromenagersge .ca Nettoyage de l’extérieur Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre. N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette mouillée. Cela peut laisser un résidu qui risque d’endommager la peinture. N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de javel ou de produit nettoyant contenant un agent de blanchiment ou d’ammoniac, car ces produits peuvent rayer et endommager la peinture. Protégez le fini. Le réfrigérateur est doté d’une peinture extérieure cuite au four de haute qualité. Un entretien adéquat conservera son aspect neuf et ses propriétés antirouille pendant des années. Appliquez une couche de cire pour électroménagers sur le réfrigérateur à l’état neuf, puis deux fois l’an par la suite. Nettoyage de l’intérieur Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Si cela n’est pas pratique, essorez le surplus d’humidité de l’éponge ou du linge lors du nettoyage à proximité de la commande. Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude – environ une cuillerée à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d’eau. Cela aura pour effet de nettoyer et de neutraliser les odeurs. Rincez puis essuyez pour assécher. Les autres composants du réfrigérateur – incluant les joints d’étanchéité de porte, les tiroirs des fruits et légumes et toutes les pièces en plastique – peuvent être nettoyés de la même façon. Ne lavez pas les pièces en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle. Remplacement de l’ampoule Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer une ampoule grillée. Placer la commande à OFF (arrêt) ne coupe pas l’alimentation électrique au circuit de la lampe. L’ampoule est située derrière le boîtier de la commande de température et elle est visible à travers l’écran protecteur de la lampe. À l’aide d’un tournevis à tête étoilée, dévissez la lentille et tirez horizontalement jusqu’à la dégager. Tirez délicatement sur l’ampoule et remplacez-la par une ampoule de 15 watts ou moins.

(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH Préparation de départ en vacances Pendant les vacances ou des absences prolongées, retirez les aliments et débranchez le réfrigérateur. Tournez la commande à la position OFF (arrêt) et nettoyez l’intérieur avec une solution d’une cuillerée à table (15 ml) de bicarbonate de soude et de 1 litre d’eau. Laissez la porte ouverte. Préparation de déménagement Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille, les clayettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout dommage. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le déménagement. Dégivrage Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se forme sur la paroi du compartiment des plateaux à glaçons. 1·XWLOLVH]MDPDLV XQLQVWUXPHQWFRXSDQWRXPpWDOOLTXHSRXUGpJDJHUOHJLYUHFDUFHOD SRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVVHUSHQWLQVGHUHIURLGLVVHPHQW (Un serpentin percé causera des problèmes importants et annulera la garantie.) Nous recommandons d’utiliser un grattoir en plastique. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre réfrigérateur. 3RXUGpJLYUHU

Retirez les aliments et les plateaux du compartiment des plateaux à glaçons.

Tournez le cadran de la commande de température à la position 2)) (arrêt). En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement, gardez la porte ouverte. Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude (non bouillante) sur la zone givrée pour accélérer le processus. 1·XWLOLVH]SDVG·HDX ERXLOODQWH car elle peut endommager les pièces en plastique. $SUqVOHGpJLYUDJH Videz l’eau du plateau de dégivrage ou du récipient placé sous le compartiment des plateaux à glaçons. Lavez le plateau ou le récipient à l’eau modérément chaude. Essuyez le compartiment des plateaux à glaçons avec un linge humide. Tournez la commande de température sur le réglage désiré et remettez les aliments et les plateaux dans le réfrigérateur. NOTE : ISi l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte du compartiment peut être entravée. Ne forcez pas le mouvement; après le dégivrage, la porte se maniera facilement.19 Veuillez lire toutes les directives attentivement. Tournez dans le sens des aiguilles pour abaisser, dans le sens inverse pour soulever. Emplacement du réfrigérateur N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 12.7°C (55°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein. Ne pas installer l’appareil à moins de 5 po (13 cm) de la cuisinière. Dégagements Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité. &{WpV 0 mm (0”)* 'HVVXV 0 mm (0”) $UULqUH 0 mm (0”) *0.5 po (13 mm) pour le dégagement côté charnière.

PIEDS DE NIVELLEMENT

Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur doivent être ajustés de façon que le réfrigérateur repose solidement contre le plancher; il faut aussi que l’avant soit légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément lorsqu’elles sont ouvertes à mi-course. Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et dans le sens inverse pour le soulever. Préparation de l’installation du réfrigérateur. electromenagersge .ca20 Pieds de nivellement Charnière inférieure Bouchon Espaceur Couvercle de charnière Bouchons ou vis Charnière Permutation des portes

1. Enlevez le petit bouchon du côté gauche de la

moulure de porte supérieure.

2. Enlevez les 2 bouchons ou vis du côté gauche du

Retirez la vis du couvercle de charnière, puis enlevez le couvercle en le soulevant par son bord avant.

4. Enlevez 2 vis de la charnière supérieure.

5. Soulevez la porte puis dégagez-la de la charnière

inférieure (côté droit).

6. Retirez la vis du couvercle de charnière, puis

enlevez le couvercle en le soulevant par son bord avant.

7. Enlevez les vis de la charnière inférieure (côté

droit) et les pieds de nivellement, de même que la butée de porte en plastique. Déplacez la charnière inférieure et la butée de porte sur le côté gauche puis fixez avec les vis. Reposez les pieds de nivellement. IMPORTANT : Le pied gauche est muni d’un espaceur ou l’équivalent qui doit être déplacé du côté droit du pied de nivellement lorsque l’ouverture de la porte est inversée.

8. Vissez le pied de nivellement droit (avec

l’espaceur) à sa position du côté droit.

9. Placez la porte sur la charnière inférieure gauche.

En vous assurant que le joint d’étanchéité magnétique maintient la porte en place, fixez la charnière supérieure avec les vis.

11. Replacez le couvercle de charnière sur le dessus

12. Insérez le bouchon dans le trou du côté droit de

la moulure de porte.

13. Placez les 3 (2 sur certains modèles) bouchons

sur le côté droit dans le haut de la carrosserie. Préparation de l’installation du réfrigérateur.21 Avant d’appeler un réparateur... electromenagersge .ca &RQVHLOVGHGpSDQQDJH Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Commande à la position OFF (arrêt). Déplacez la commande sur un réglage de température. Le réfrigérateur est débranché. Enfoncez la fiche de l’appareil dans la prise murale. Le fusible est grillé/le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur. Vibration ou bruit métallique (une légère vibration est normale) Il faut ajuster les pieds de nivellement avant. Voir la section Pieds de nivellement. Le moteur fonctionne pendant de longues périodes Ceci est normal lorsque le réfrigérateur vient d’être branché. Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse complètement. Une grande quantité d’aliments a été mise au réfrigérateur. C’est normal. Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer. Temps chaud ou ouverture fréquente des portes. C’est normal. Les commandes de température ont été réglées à la température la plus froide. Consultez Les commandes. Dégagement insuffisant jusqu’au mur. Voir la rubrique Dégagements de la section Préparation de l’installation du réfrigérateur. Température trop élevée dans le réfrigérateur La commande de température n’a pas été réglée à une température assez basse. Consultez Les commandes. Temps chaud ou ouverture fréquente des portes. Abaissez la commande de température d’une position Consultez Les commandes. Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de fermer.22 Problème Causes possibles Correctifs Odeur dans le réfrigérateur Des aliments ont transmis leur odeur au réfrigérateur. Les aliments à odeur forte doivent être emballés hermétiquement. Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le réfrigérateur

L’intérieur doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage. Le plateau de dégivrage doit être nettoyé. Voir la section Entretien et nettoyage. De la condensation s’accumule à l’extérieur Cela n’est pas inhabituel pendant les périodes de forte humidité. Essuyez bien la surface extérieure. De la condensation s’accumule à l’intérieur (par temps humide, l’ouverture des porteslaisse entrer de l’humidité) Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps. Le réfrigérateur est trop froid La commande est réglée à une température trop froide. Voir la section À propos des commandes et des composants du réfrigérateur. Avant d’appeler un réparateur...23 Garantie du réfrigérateur. Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l’utilisation de ce produit Une installation, livraison ou maintenance défectueuse. Une panne du produit par abus d’utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. Détérioration des aliments. Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile. Les dommages causés après la livraison. Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, à cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandée ou à cause d’une concentration excessive de sédiments dans l’eau d’alimentation. Le remplacement des ampoules. Tout dommage causé par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle. Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil. Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit. Ce qui n’est pas couvert par GE : Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site GEAppliances.ca ou appelez le

  • Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Agrafez votre facture ici. Pour bénéficier du service de réparation sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire. EXCLUSION DES GARANTIES TACITES - Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi. 3RXUOHVFOLHQWVGHVeWDWV8QLVCette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté pour une utilisation domestique aux États-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile. Certains états n’acceptent pas d’exclusion ou de limites aux dommages indirects consécutifs. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état. Garant : États-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225 3RXUOHVFOLHQWVDX&DQDGDCette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service à domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où Mabe estime raisonnable de le fournir. Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6 Pendant la période de garantie de : GE remplacera : Un An A compter de la date d’achat initial Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la Srésente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main d’œuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.Printed in China Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site HOHFWURPHQDJHUVJHFD 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations electromenagersge.ca Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Veuillez consulter votre annuaire local pour trouver un fournisseur de garantie prolongée. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : 3UHPLqUHPHQW communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. (QVXLWH si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager ,QVFULYH]YRWUHDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUHQGLUHFWDXVVLW{WTXHSRVVLEOH Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.25 Información de Seguridad p. 26
  • , 27 Instrucciones de Funcionamiento Configuraciones de los Controles p. 28
  • Funciones del Refrigerador p. 28
  • Cuidado y Limpieza p. 29
  • , 30 Reemplazo de la Lámpara p. 29
  • Instrucciones de Instalación p. 31
  • , 32 Consejos para la Solución de Problemas p. 33
  • , 34 Soporte al Cliente Garantía p. 35
  • Soporte al Cliente ATENCIÓN: Descongelación – No use objetos filosos ni punteagudos para retirar escarcha o hielo de las superficies del compartimiento del freezer. Hacer esto podría perforar la bobina de refrigeración, haciendo que la unidad pierda la capacidad de mantener las temperaturas frías y anulando la garantía. Para acceder a instrucciones sobre cómo descongelar el compartimiento del freezer, consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ________________ Nº de Serie _________________ Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador.26 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.GEAppliances.com This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs. NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional. Replace all parts and panels before operating. Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts. To prevent suffocation and entrapment hazards to children, Remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or dis-continuing its use. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel, refrigerator must be unplugged to remove power. No permita que los niños se trepen, paren o cuel- guen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrían sufrir lesiones graves. En freezers con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecan-ismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automáti-ca mientras el refrigerador esté enchufado. No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área. No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías. No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.a Antes de reemplazar una lámpara de luz quemada, se deberá desenchufar el refrigerador a fin de evitar el contacto con el filamento que aún tiene corriente. (Una lámpara de luz quemada se puede quebrar al ser reemplazada). Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves. Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. p. 36