ADB1700ADS - Lave-vaisselle AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADB1700ADS AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Consommation d'eau | 3,5 à 5,0 gallons par cycle |
| Consommation d'énergie | 0,9 kWh par cycle |
| Niveaux de bruit | 55 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes, dont éco, intensif, normal, rapide et délicat |
| Options de lavage | Différé, demi-charge |
| Filtre | Filtre autonettoyant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Système de sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement |
| Garantie | 1 an sur pièces et main-d'œuvre |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support à verres |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADB1700ADS AMANA
Questions des utilisateurs sur ADB1700ADS AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADB1700ADS - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADB1700ADS de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI ADB1700ADS AMANA
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Au Canada, visitez notre site Web à l'adresse www.amanacanada.ca.
Pour refere cultieure, consignez par ecrit les numeros de mode et de srie de voite produit. Vus les trouvez pres de la porte sur le cote drot ou gauche de I'intérieur du lave-vaiselle.
Numéro de modulo.
Numéro de série
Table des matieres
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 27
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 29
ETAPES RAPIDES 30
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 31
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS 33
SYTÉME DE FILTRATION 36
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 37
DEPANNAGE 38
GARANTIE 40
Sécurité du lave-vaisselle
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rincage recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher I'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaiselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas eté utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisse. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relié les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les-appareils à la terre peut cause le risque de chic électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaiselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaiselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficiences de naissance.
Quoi de neuf dans votre lave-vaiselle
Énergie
Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisse l'eau puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trimpage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportant un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminée le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le premier programme du lave-vaisselle durable plus longtemps en raison de l'étabonnage du capteur optique.

Performance
Agent de rinceage (Le distributeur varie selon le modele.)
Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de séchage optime. Afin d'améliorer la performance de séchage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lave-vaisselle économiques consommant moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rincege pour une performance optime.

Detergent (Le distributeur varie selon le modele.)
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) représentant dans les déterments domestiques pour lave-vaisse à un maximum de 0,5%. Avant cette mesure, les déterments en contenaient 8,7%. Suite à ce changement concernant les déterments, les plus gros fabricants ont reformulé leurs déterments pour lave-vaisse, ayant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces récents changements, il est recommendé d'utiliser des pastilles ou des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.


Système de filtration
Ce lave-vaisse est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optime, entretenir régulièrement les filtres. Nous vous suggérons de nettoyer l'ensemble filtré supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.

Étapes rapides
1 Préparer et charger le lavevaisselle.


Faire tournoyer les bras d'aspersion. Ils doivent pouvoir tournier librement.

4 Mettre en marche le lave-vaisse.
Pour les modèles dont les commandes se trouvent au sommet de la porte, sélectionner le programme de lavage et l'option puis appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) avant de fermer la porte. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'enclenché automatiquement. Pour les modèles avec les commandes à l'avant, sélectionner le programme de lavage et les options souhaïtes puis appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour répéter les options et le programme de lavage precedents.

2 Verser le détergent et l'agent de rincege. (Le distributeur varie selon le modele.)




3 Sélectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le modele).
SoilSense HEAVY NORMAL LIGHT 1 HOUR DELAY


SELECT CYCLE

SANI RINSE

HITEMP

LIGHT DRY

HEATED DRY


5 Retirer le filtré et le nettoyer.
Voir "Intervalle
recommandé pour le
nettoyage du filtre," dans
la section "Système de
filtration de l'eau" pour
connaitre la fréquence de
nettoyage recommandaee.


Utilisation du lave-vaiselle
ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT: Éliminer de la vaisse les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.
Mode de chargement pour 8 couverts
Éviter le chevauchement d'articles tels que les bois ou les assiettes pouvant retenir les aliments.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".
Pour éviter les bruits sourds ou les cliquetis durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien calés dans les paniers.
Utiliser les encoches des couvercles (le cas échéant) et respecter les modes de chargement suggérés pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.
Panier supérieur Panier inférieur
Mode de chargement pour 10 couverts
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acerés pointés vers le bas. Pour les autres articles, orienter certains vers le haut et d'autres vers le bas.
Panier supérieur Panier inférieur
Mode de chargement pour 12 couverts
Panier supérieur Panier inférieur
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau attene toutes les surfaces sales.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucune article ne bloque le distributeur de détergent.
■Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de sechage.
ETAPE2
Ajouter le détérgent. (le distributeur varie selon le modele.)
REMARQUE: Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un programme de lavage dans l'immediat, exécuter un programme de rincege. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du dédTergent pour lave-vaisselle automatique. Ajouter le dédTergent en poudre, liquide ou en pastille, juste avant de démarrer un programme.
A
B
A.Loguet du couvercle B.Section de lavage principal C.Section du prélavage
Pour l'obtention de plusieurs résultats, il est recommanced d'utiliser un détergent à lave-vaiselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Pour une performance optimale, on recommende l'utilisation d'un dédTenger en pastille.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants:
Degré de saleté de la vaisse, les charges très sales nécessitant plus de détergent.
Durete de l'eau : Si on n'utilise pas assez de détermagent dans une eau dure, la vaisse ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détermagent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau venant d'un adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de puits et du service d'eau de la ville]
- Selon la durée de l'eau, replir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'àau niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE: Les quantités indiquées correspondant à l'emploi d'un dédTagent en poudre standard. Lors de l'utilisation d'un autre dédTagent pour lave-vaisse

Lavage principal Prelavage
proceder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Ajouter l'agent de rincege (le distributeur varie selon le modele.)
Votre lave-vaisselle est concu pour utiliser un agent de rincage pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rincage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rincage.
■Les agents de rincage empêchent l'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulées. Ilis améliorent également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisse après le rincage final.
- Les agents de rincage aident à réduire l'excess d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
■Contrcler te temoin d'agent de rincage. (varie selon le modele)Ajouter de I'agent de rincage lorsque I'indicateur est au niveau "Refill" (replir).



Pour ajouter de l'agent de rincage, tournier le bouchon du distributeur jusqu'à "Open" (ouvrir) et le soulever. Ajouter l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur "Full" (plein). Remettre en place le bouchon du distributeur et le tournier jusqu'à "Lock" (verrouillage). Verifier qu'il est bien verrouillé.

Tourer de 1/4 de tour pour verrouiller
Pour certains modèles, ajouter de l'agent de rinceage en ouvrant le distributeur d'agent de rinceage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord. Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que distributeur soit plein. Ensuite, fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.

REMARQUE: Pour une majorité de types d'eau, le réglage effectué à l'usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domicile est durable ou si on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.


1234
ETAPE3
Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
Appuyez sur le bouton de besoin du programme jusqu'à ce que la lumière au-dessous du programme désire soit allumée.
REMARQUE: Les programmes plus intenses et les options affectent la durée du programme. Certains programmes et options prendront jusqu'à 3 12 heures pour être complètement executés.

Selectionner les options (les options varient selon les modèles)
Vou puevez personneler vos programmes en appuyant sur les options désirées.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce que la combinaison d'options souhaïtee soit sélectionnée.

ETAPE4
Commencer ou reprendre un programme
Ouvrir le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaiselle jusqu'à ce que l'eau soit chaude. Fermer le robinet.
■ Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'enclenche automatique. Choiser le programme et les options de lavage désirés OU appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise pour repeter les options et le programme de lavage precedents Pour les modèles avec les comme commencer par avoir le programar fermer la porte.
- On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le début du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.

Description des programmes et options
Ces informations concernent plusieurs modèles. Vote lave-vaisse peut ne pas composer tous les programmes et options indiqués. Les durées des programmes estimées peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisse ainsi que des options sélectionnées. On peut personneliser chaque programme en selectionnant une option.
Voir les sélections d'options. En cas de changement d'idée, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou seLECTIONner une option différente. Il est possible de changer d'options en tout temps avant que l'option可以选择 ne commence. À chaque étape du programme de lavage, vous entendrez peut-être des bruits que vous n'aviez pas l'habitude d'entendre avec votre lave-vaiselle precedant. Chaque programme fournit des séries de pauses et de jets d'eau au cours du programme de lavage. Ceci est normal et offre une performance de nettoyage optimale.
| PROGRAMMES NIVEAU DE | SALETE | TEMPS DE LAVAGE ESTIME AFFICHE* H:MM SANS OPTIONS | CONSOMMATICN D'EAU ENGALLONS (LITRES) | |
| SoilSense | Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme déetect la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage optimal en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Utiliser pour tous les niveaux de saleté. | Tous les niveaux de saleté | 2:30 3,38 à 7,4(12,8 à 28,0) | |
| HEAVY | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poëles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. | Sauté importante | 3:23 7,4 (28,0) | |
| NORMAL | Avec seulement l'options Heated Dry (sécage avec chaleur) activée, sans autre option, ce programme est recommendé pour laver et secher une pleine charge de vaisselle normalement sale. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur cette combinaison de programme et d'options. | Tous les niveaux de saleté | 2:21 2,4 à 7,4(9,09 à 28) | |
| 1 HOUR | Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, Sélectionner l'options Heated Dry (sécage avec chaleur). | Peu sale 1:00 7,87 (29,8) | ||
| LIGHT | Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales. Il permet d'économiser de l'énergie. | Peu sale 2:21 2,72 (10,29) | ||
| SOAK & PREWASH | Lors de ce programme, les plats trempent doucement dans un prélavage prolongé, ce qui évite de les faire prétrémper et économise du temps et des efforts. Pour un nettoyage optimal durant le programme Soak & Prewash (trempage et prélavage), ajouter du détergent de prélavage. Utiliser ce programme pour des charges comptant des quantités importantes de résidus alimentaires séchés ou tenaces ayant adhééré lors de la cuisson. | Tous les niveaux de saleté | 7:26 7,4 (28,0) | |
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉESUPPLÉ-MENTAIÈRE DUPROGRAMME | GALLONSD'EAUSUPPLÉ-MENTAIÈRES(LITRES) | |
| SANI RINSEHOLD 3 SECTO LOCK | Assainit la vaiselle et la verrerie conformément à lanorme internationale NSF/ANSI 184 pour lavewaisse à usage domestique. Les lavè-vaiselle àusage domestique certifiés ne sont pas destinés auxétablissements de restauration agrésés. Seuls lesprogrammes d'assainissement ont été conçus pourrépondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salété et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lavewaiselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas étéconçus dans l'objetif direct ou indirect de répondreaux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pourl'élimination de la salété et l'efficacité de l'assainissement.A à la fin du programme, le tímein Sani indique si l'options Sani Rinse (rincage avec assainissement) afonctionné correctement. Si le tímein ne s'activepas, cela est probablement dû au fait que leprogramme a été interrompu. | SoilSense(detecteurde saleté)Heavy(saletéimportant)Normal | Augmente latempérature dulavage principal à135°F (57 °C) etcelle du rincage finalà 156°F (69°C). | 0:05 à 1:06 0 à 3,9(0 à 14,6) |
| HI TEMP | Augmente la température de l'eau pour améliorer nettoyage des charges comptant des résiduesallimentaires ayant adhéérépendant la cuisson etdifficiles à nettoyer. | SoilSense(detecteurde saleté)Heavy(saletéimportant)NormalSoak &Prewash(trempage etprélavage) | Augmente latempérature dulavage principal à135°F (57°C) | 0:05 à 0:13 0 - 3,9(0 - 14,6) |
| HEATED DRY | Sèche la vaisse à l'air chaud. Associée àl'utilisation d'un agent de rinsage, cette optionpermiet un séchage idéal. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on lesplace dans le panier à vaiselle supérieur. Utiliserl'option Heated Dry (sécage avec chaleur) pour une performance de séchage optimale ou la désactiverpour un séchage à l'air. | SoilSense(detecteurde saleté)Heavy(saletéimportant)Normal1 HourSoak &Prewash(trempage etprélavage en1 heures) | Utilise un élémentchauffant pouraccélérer la durée de séchage.L'option Heated Dry(sécage avecchaleur) est activéepar défaut lorsqu'unprogramme est sélectionné (àl'exception de 1-Hour Wash and Eco[lavage en 1 heureset lavage économique)]. | 0:08 à 0:46 0 |
| LIGHT DRY | Active l'élement de chauffage à la fin de la phase delavage du programme. Sa durée de chauffage pluscourte utilisée sensiblement moins d'énergiecomparativement au programme Heated Dry(sécage avec chaleur). | Disponiblepour tous lesprogrammes | 0:11 0 | |
| OPTIONS PEUT ÉTRE | SELECTION NÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉ-MENTAIRES DUPROGRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES) | |
| DELAY | Diffère le fonctionnement du lave-vaiselle. Choisir un programme de lavage et des options. À chaque pression sur le bouton Delay (lavage différé), l'apparéil affiche la prochaine durée disponible de lavage différé. Appuyer sur DELAY (mise en marche différée). Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte. | Disponible pour tous les programmes | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures. | |
| REMARQUE: Le lave-vaiselle se pouvient du dernier décal choisi. Pour réinitialiser le délay d'attepte autre que le décal affiché, continuer à appuyer sur le bouton Delay (mise en marche différée) jusqu'à ce que le décalait souhaïte est atteint. | ||||
| REMARQUE: Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple); il faut rappuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprene. | ||||
| Verrouillage des commandes SANI RINSE | Évite l'utilisation involontaire du lave-vaiselle entre deux programmes ou des modifications de programmes et d'options durant un programme. Pour activer le verrouillage des commandes, appuyer sur SANI RINSE pendant 3 secondes. Le témoin de verrouillage des commandes s'allume durant un court instant pour indiquer que l'options est activée. Lorsque le témoin lumineux Lock (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaiselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaiselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver l'options Control Lock (verrouillage des commandes) appuyer sur SANI RINSE pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux Control Lock (verrouillage des commandes) s'éteint. |
*La quantité maximale d'eau ajoutée pour n'importe qu'elle combinaison d'options est de 4,8 gal (18,2 L).
| Commande Fonction Commentaires | ||
| START RESUME | CANCEL DRAIN HOLD 3 SEC | Appuyer sur cette touche pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage. |
| Appuyer sur cette touche pour annuler le programme de lavage. | ||
| WASH DRAIN DRYING SANITIZED | 888 SANITIZED | Pour suivre l'évolution du programme du lave-vaisselle. REMARQUE: Les témoins illustrés ne sont pas disponibles sur tous les modèles. |
| WASH DRAIN DRYING SANITIZED | 888 SANITIZED | Les témoin Sanitized (assainissement) s'allume dés que le programme est terminé. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assain la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produit si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise. Le voyant s'éteint lorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que l'on appuie sur CANCEL (annulation). |
Système de filtration
Ce lave-vaisse est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise l'économie d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisse pour pouvoir continuer à fonctionner au moins de sa performance.
Le système de triple filtré compte 2 parties, un ensemble filtré supérieur et un filtré inférieur.
L'ensemble cadre supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des corps étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
Le filtré inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisselle.
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur l'ensemble filtré supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile de-retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommmandée.

| INTERVALLES RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE | |||
| Nombre de charges parSEAINE | Si vous给您 contentez de gratter les plats avant le chargement* | Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement | Si vous lavez la vaiselle avant le chargement |
| 8-12 | Tous les deux mois | Tous les quatre mois | Une fois par an |
| 4-7 | Tous les quatre mois | Une fois par an | Une fois par an |
| 1-3 | Deux fois par an Une fois par an Une fois par an | ||
*Conseil du fabricant : Cette praticque permet d'économiser l'eau et l'énergie que vous auriez utilisées pour préparer la vaisse. Cela vous épargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si l'eau du domicile est très durable (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lava-vaissele est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner l'ensemble filtrer supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
- Séparer l'ensemble filtré supérieur en le tirant avec précaution.
- Nettoyer les filtres tel qu'indiqué.


Retrait de l'ensemble filtré supérieur
difficiles à retarder ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.


Instructions de nettoyage
IMPORTANT: Ne pas utiliser de Brosse métallique, de tampon à récurer, etc. car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés
Instructions de réinstallation du filtré
- En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrte inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que l'ensemble filtrte supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
- Insérer l'ensemble filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur.

Réinstallation l'ensemble filtré supérieur
- Faire pivoter lentement le filtrte dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans l'encastrement. Continuer à faire pivoter le filtrte jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrte dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.
REMARQUE: Du moment ou le filtre est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle de l'ensemble filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtrte inférieur est bien en place et que I'ensemble filtrte supérieur est bien emboité. Si I'ensemble filtrte supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Entretien du lave-vaisselle
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELL
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé, nettoyant et poli pour acier inoxydable, pièce numéro 31464.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pate de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour nettoyer l'intérieur une fois refroidi.
Un rincege avec du vinaigre blanc peut éliminer la pellicule et les taches blanches films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquence pourrait endommager le lavevaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaisse dans le panier inférieur. Faire exécuter au lave-vaisse un programme de lavage complet avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.
Procedure d'entretien du lave-vaiselle
Élimination de l'eau dure/de la pellicule : Utilisation mensuelle recommende d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lavevaisselle affresh*,nummer W10282479. piece
■Charger le lava-vaiselle (de préférence avec la vaiselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
- Placer une pastille dans le compartmentement de lavage principal du distributeur de détergent.
- Sélectionner le programme/l'option qui convient le moyen à une vaisselle très sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE: L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pré-mesuré de détergent est recommendée pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Dispositif anti-refoulement
Inspector et nettoyer le dispositif anti-refoulement,le cas échéant, si le lavevaisselle ne se vidange pascorrectement.

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée
Si I'on n'utilise pas le lave-vaiselle pendant I'eté, couper I'arrivée d'eau et I'alimentation électrique du lave-vaiselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur/agréé.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permetront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre apparéil mobile, ou visiter le site Internet http://amana.custhelp.com. Au Canada, visiter le sites Internet http://www.amanacanada.ca.
Vou pueze adresser vos commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone ou on peut vous joindre dans la journee.
Le lave-vaisse ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaiselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on selectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électriche? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses répetées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le témoin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisse ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le libérer.

La durée d'exécution du programme semble être trop longue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'à 31/2 heures pour exécuter le programme selon le niveau de saleté, la température de l'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisse est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisse fonctionne plus longtemps durant le chauffage de l'eau.
La durée du programme du lave-vaiselle correspond-elle aux durées de programmes? Voir la section relative aux durées de lavage des programmes. Une période d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de rincage jusqu'à ce que l'eau attigne la température appropriée.
Ce lave-vaiselle est équipé d'un lavage avec capteur optique qui détecte la température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base de ce qui est détecté.
IMPORTANT: Le tout premier programme de lavage suivant l'installation à votre domicile sera ajusté pour compter 2 rincages supplémentaires. Pour un ajustement correct du capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme de lavage suivant repêtera l'opération d'ajustement du capteur.
S'il reste de I'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
Au Canada
■S'il reste du détergent dans la section fermée du distributeur
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le dédTangent? Remplacer le dédTangent au besoin.
La portedistributeur est-elle bloquée par des plats ou ustensiles de cuisson lorsque la portedu lave-vaiselle est fermée?
Apparition de résidus blancs à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilise une quantité excessive de dédTangent?
La marque de détengent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détengent différente pour réduire le moussage et enrayer la formation de résidus.
Odeur dans le lave-vaiselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rincege une ou deux fois par jour jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaiselle? Effectuer un rincege avec du vinaigre tel que décrit dans "Entretien du lave-vaiselle".
■Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le plan de travail? De l'humidité sortant de l'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions d'installation pour plus de renseignements.
La vaisse n'est pas complètement sèche
La vaisse n'est pas complètement seche
Avez-vous utilisé un agent de rincege? Voitre lave-vaiselle est concu pour utiliser un agent de rincege pour un meilleur rendement de sechage. Sans agent de rincege la vaiselle et l'intérieur du lave-vaiselle seront trop humides. L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien sans agent de rincege.
La vaisse n'est pas seche
Le lave-vaisse la-t-il ete charge de maniere a permettre une vidange adequate de I'eau? Ne pas charger excessivement. Utiliser un agent de rinceage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de secher les articles de plastique avec un torchon.
Le distributeur d'agent de rincage est-il vide?
A-t-on utilise un séchage à l'air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour une vaisse plus sèche.
Excess d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lavevaisselle
Contrôler le témoin d'agent de rincege pour s'assurer qu'il y a de l'agent de rincege dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaissele
Taches et pellicule sur la vaiselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevée de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rincege finale avec un agent de rincege liquide favorise l'élimination des taches et pellicule. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rincege soit toujours rempli. Tout jours utiliser une option de température elevée. Si la durée de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement recommendé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile. Pour ne pas boir d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur l'accue de eau chaude.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de plusieurs résultats de lavage, I'ewater doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaiselle.
A-t-on utilise un détergent efficace enonne quantite?Utiliser uniquely les détergents recommendes pour lave-vaissele. Ne pas employerer moins d'une cuillerée a soupe (15 g) par charge.Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Une vaissele très sale et/ou une eau dure nécessitant generallyn un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevée pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 psi (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lave-vaisse. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel a un plombier qualifie agree.
REMARQUE: Pour éliminer les taches et pellicule des articles en verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et voir "Procedure d'entretien du lave-vaisse" dans la section "Entretien du lave-vaisse".
■Film Pellicule de silice ou attaque (la pellicule de silice est un dépôt blanc irisé; l'attaque produit l'apparce d'une pellicule trouble).
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types de verres. Ceci est habituèlement imputable à la combinaison de plusieurs facteurs: eau douce ou adoucie, solutions de lavage alcalines, rincege insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuelle ces articles pour éliminer complètement le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rincegage liquide, et ne charger le lave-vaisselle que légerement pour permettre un rincegage à fond. Il n'est pas possible d'éliminer la pellicule de silice ou l'effet de l'attaque chimique qui demeure en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il élimné la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaiselle et les surfaces internes du lave-vaiselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à soupe (5 à 15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus frequentlyment que tous les deux mois, on recommende l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
■Marques noires ou grises sur la vaiselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles en aluminium jétables peuvent se brisser dans le lava-vaisselle et cause des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyen abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle
A-t-on placé dans le lave-vaisse de la vaisse sur laquelle il y a une grande quantité de résidus alimentaires à base de tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un détachant pour enlever les taches du lave-vaisse. Les taches n' affectent pas la performance du lave-vaisse.
Bruits
Émission de bruits de frottement, broyage, écrasement ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire un appel de service.
La vaisse n'est pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisse
La vaisse est-elle chargée correctement?
A-t-on choisi le programme adapté à la vaissele la plus sale? Utiliser un programme plus intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop BASSE? Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, I'eau doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaiselle.
A-t-on utilise la bonne quantité de détergent frais? Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisse. Ne pas employerer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Une vaisse très sale et/ou une eau dure nécessitant généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannette?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevé pour un replissage convenable du lave-vaisse? La pression d'eau du domicile devrait etre de 20 à 120 psi (138 à 828 kPa) pour un replissage convenable du lave-vaisse. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifie agree.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommendés pour lave-vaisse.
La vaisse est endommagée au cours d'un programme
Écaillement de la vaisse
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquant pas lors du lavage. Minimiser l'écaillagement en déplaçant lentement les paniers.
REMARQUE: Les antiquités, le cristal très mince et certains types de faience et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique au lave-vaiselle. Laver manuellement.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE JENN-AIR®
ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adress et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontrié
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Cérains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.jennair.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Jenn-Air. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXpérience de la clientele Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez vous marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Hair de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l' apparéil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
GARANTIE LIMITEE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÉME ANNEE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros apparell memager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les définuts non esthétiques de matériel ou de fabrication desdites pieces qui empêchent le gros apparell de fonctionner et qui était déjà presents lorsque ce gros apparell memager a été acheté. La presente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pieces numériées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'oeuvre de réparation.
Paniers à vaisselle
Toutes les pieces du système de lavage
Moteur de vidange
Commandes électroniques
■Élement de chauffage
GARANTIE LIMITEE A VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)
Pendant toute la durée de vie de l'apparéil à compter de sa date d'achat initial, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les définuts non esthétiques de matérielaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté pour les pieces suivantes :
Curve en acier inoxydable
Paroi interne de la porte
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRESENTE.
Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour有關ir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limite.
- Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
- Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
- Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien faisifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex: câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
- Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
- Défauts ou dommage resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires Jenn-Air non authentiques.
- Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incédie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approvés par Jenn-Air.
- Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des définuts resultant d'une réparation, alteration ou modification non autorisée faite à l'appareil.
- Défauts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signales à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements causiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
- Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
- Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée ou une Compagnie de service Jenn-Air autorisée n'est pas disponible.
- Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de disposits préinstallés (ex : garnitures, pannaux décoratifs, plancher, meubles, Îlots de cuisine, plans de travail, pannaux de glimpse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
- Service et pieces pour des apparéils dont les numérios de série et de méthode originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le cout d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APITUDE À UN USAGEPARTICULAR, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pasde limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut nopasse été applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits quipeuvent varier d'une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air decline tout responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros apparéil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros apparéil menager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS: EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas été applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.