HOTPOINT HDA2100HWW - Lave-vaisselle

HDA2100HWW - Lave-vaisselle HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDA2100HWW HOTPOINT au format PDF.

📄 46 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice HOTPOINT HDA2100HWW - page 28
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOTPOINT

Modèle : HDA2100HWW

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle
Capacité 14 couverts
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, intensif, rapide
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, indicateur de sel, indicateur de rinçage
Type de séchage Séchage par condensation
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Poids 45 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HDA2100HWW HOTPOINT

Pourquoi mon lave-vaisselle HOTPOINT HDA2100HWW ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique, que la porte est bien fermée et que le sélecteur de programme est réglé sur une option valide.
Le lave-vaisselle ne lave pas correctement. Que faire ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués, que les filtres sont propres et que vous utilisez un détergent approprié. Vérifiez également que les objets ne bloquent pas les bras gicleurs.
Mon lave-vaisselle fait des bruits étranges pendant le cycle ?
Un bruit inhabituel peut être dû à des objets mal placés dans le lave-vaisselle ou à des pièces usées. Vérifiez l'intérieur pour tout objet gênant et écoutez les sons pour identifier la source.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être causé par un surdosage de détergent, un filtre encrassé ou des bras gicleurs obstrués. Nettoyez le filtre et vérifiez les bras gicleurs pour assurer un bon fonctionnement.
Le lave-vaisselle ne vidange pas l'eau. Que faire ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et qu'il n'y a pas de débris bloquant la pompe de vidange.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Comment puis-je réduire l'odeur dans mon lave-vaisselle ?
Effectuez un nettoyage régulier en utilisant des produits conçus pour éliminer les odeurs. Assurez-vous également que les filtres et les bras gicleurs sont propres et ne retiennent pas de débris.
Est-il normal que le lave-vaisselle HOTPOINT HDA2100HWW prenne beaucoup de temps pour un cycle ?
Le temps de cycle peut varier en fonction du programme sélectionné. Les cycles éco prennent généralement plus de temps. Si vous constatez un temps anormalement long, vérifiez si le filtre est propre et que l'alimentation en eau est adéquate.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDA2100HWW - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDA2100HWW de la marque HOTPOINT.

MODE D'EMPLOI HDA2100HWW HOTPOINT

Lave-vaisselle à cuve standard2 49-55114 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage.49-55114 3 BIENVENUE Notes4 49-55114

LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT

INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS

Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca. Ŷ &HWDSSDUHLOGRLWrWUHUHOLpjXQV\VWqPHGHFkEODJHélectrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.Ŷ 8QUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWGXILOGHPLVHjODWHUUHpeut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.Ŷ 9HXLOOH]YRXVGpEDUUDVVHUGHODIDoRQDSSURSULpHde vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition. Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHpièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQpFHVVDLUHGHFRUGRQpOHFWULTXH:;;RXFkEOH]GLUHFWHPHQWsur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHVULVTXHVd’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES : Ŷ 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUO¶XVDJHSRXUOHTXHOLODété conçu, comme expliqué dans le présent manuel.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWRXXQDJHQWmouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. 3ODFH]OHVDUWLFOHVFRXSDQWVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVn’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.Ŷ 3ODFH]GDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVOHVFRXWHDX[tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOVne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.Ŷ 1HWRXFKH]SDVjO¶pOpPHQWFKDXIIDQWSHQGDQWou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.Ŷ 1HIDLWHSDVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLWRXVles panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHIRQFWLRQQHPHQWGHVcommandes.Ŷ $EVWHQH]YRXVGHYRXVDVVHRLUGHYRXVDFFURFKHUou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.Ŷ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDVles enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVFRPEXVWLEOHVy compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTX¶DWWDFKHVGHSDQLHUHWtiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants.49-55114 5

Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou GHEOHVVXUHV3UHQH]FHWWHSUpFDXWLRQDYDQWPrPHG¶XWLOLVHUXQpOHFWURPpQDJHUUDFFRUGpDXFKDXIIHHDXSRXUpOLPLQHUO¶K\GURJqQHTXLSRXUUDLWV¶\rWUHDFFXPXOpp3XLVTX¶LOV¶DJLWG¶XQJD]LQIODPPDEOHQHIXPH]SDVRXn’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXWs’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHDWWHQWLYHHVWQpFHVVDLUHORUVTXHcet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.Ŷ $UWLFOHVDXWUHVTXHODYDLVVHOOHQHODYH]SDVdans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.Ŷ 3ODFH]OHVDUWLFOHVOpJHUVHQSODVWLTXHGHPDQLqUHqu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À

L’INT RIEUR DE L’APPAREIL

ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFLRXGHtout autre électroménager mis aux rebuts.Ŷ 1HPHWWH]SDVXQODYHYDLVVHOOHDXUHEXWVDQVG¶DERUGHQOHYHUODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHRXHQFRUHODJkFKHGXYHUURXGHODSRUWHFRPPHLOOXVWUpATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES Ŷ &HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUGRLWrWUHDOLPHQWpSDUdu courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampéres.Ŷ 6LO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHIRXUQLHQHUHPSOLWSDVOHVcaractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.Ŷ /HFLUFXLWGHYRWUHODYHYDLVVHOOHQHGRLWrWUHXWLOLVpSDUaucun autre appareil électroménager quandle lave-vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la capacité du circuit. Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWEUDQFKpVXUXQFLUFXLWUHOLpà un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.Ŷ 6LYRXVIHUPH]O¶LQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHVF\FOHVde lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à marche avant d’appuyer sur la touche Start0DUFKHSRXUSHUPHWWUHDX[commandes de se réinitialiser.Ŷ 1¶XWLOLVH]TXHOHVGpWHUJHQWVHWDJHQWVGHULQoDJHliquides, en poudre ou en tablette ou les Finish

Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvés avec les lave-vaisselle GE Appliances. AVIS *kFKH de la porte6 49-55114 Comment démarrer

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Charger le lave-vaisselle 3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVGHODYDJHVXLYH]OHVGLUHFWLYHVGHFKDUJHPHQWGDQVODVHFWLRQChargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile. Ajouter le détergent $MRXWH]ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWUHTXLVHGDQVOHGLVWULEXWHXUjGpWHUJHQW8WLOLVH]XQGpWHUJHQWGXW\SHFinish

Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs. Ajouter le produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage Finish

Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.

Veuillez consulter ci-dessous le tableau de commande qui ressemble le plus à celui de votre appareil.49-55114 7

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Comment démarrer Sélectionner le cycle 6XUFHUWDLQVPRGqOHVXQYR\DQWVµDOOXPHDXGHVVXVGHODWRXFKHVpOHFWLRQQpHSRXULQGLTXHUOH352*5$00(FKRLVL REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées.POTS & PANS (Casseroles)/HEAVY WASH (Saleté Importante) FHUWDLQVPRGqOHVCe programme est conçu pour la vaisselle ou les ustensiles de cuisson très sales, sur lesquels des aliments sont séchés ou cuits. Vous pouvez laver en toute sécurité la vaisselle de tous les jours à ce programme. Ce programme ne délogera pas les aliments brûlés.NORMAL/NORMAL WASH (Saleté normale)Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie.SHORT WASH (Lavage court) FHUWDLQVPRGqOHVCe programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours moyennement sale, sur laquelle la saleté saleté n‘a pas séché, par exemple un chargement comprenant surtout des verres.WATER SAVER (Économiseur d‘eau)/LIGHT WASH (Saleté légère) certains modèles3RXUODYDLVVHOOHSHXVDOHRINSE ONLY (Rinçage seulement)3RXUOHULQoDJHGHFKDUJHVSDUWLHOOHVTXLVHURQWODYpHVSOXVWDUGN’utilisez pas de détergent. DRYING (Séchage)/ PLATE WARMER (Chauffe-assiettes) certains modèles3RXUUpFKDXIIHUODYDLVVHOOHSURSUHHWOHVDVVLHWWHVGHVHUYLFH&HSURJUDPPHHVWd‘une durée d‘environ 30 minutes.HOT PREWASH (lavage préliminaire à l‘eau chaude)/ HOT START (Lavage initial à l‘eau chaude) certains modèles5pFKDXIIHOµHDXGHODYDJHDILQTXµHOOHVRLWjODWHPSpUDWXUHDSSURSULpHCHINA CRYSTAL (Cristal et porcelaine) certains modèles3RXUODYHUOHVDUWLFOHVHQFULVWDOHWHQSRUFHODLQHOpJqUHPHQWVDOHV

Tableau des programmes Modèles Programme Consommation d‘eau (liters) Durée (min.) Modèles dotés d‘un sélecteur rotatif+RW6WDUW2SWLRQ 9,4 10+HDY\:DVK6DOHWpLPSRUWDQWH 18,5 - 26,5 1203RWV3DQV&DVVHUROHV 22,7 - 26,5 1181RUPDO:DVK6DOHWpQRUPDO 13,3 - 18,9 106/LJKW:DVK6DOHWpOpJqUH :DWHU6DYHUeFRQRPLVHXUGµHDX3.9 - 5.5 1145LQVH2QO\5LQoDJHVHXOHPHQW 8,3 583ODWH:DUPHU&KDXIIHDVVLHWWHV'U\LQJ6pFKDJH0,0 45Modèles électroniques3RWV3DQVCasseroles 33,3 121 +HDY\:DVK6DOHWpLPSRUWDQWH 28,4 115 1RUPDO:DVK6DOHWpQRUPDO 13,3 109

5LQVH2QO\5LQoDJHVHXOHPHQW 4,9 5

Lorsque vous choisissez l‘option HOT START, vous augmentez la quantité d‘eau consommée et la durée du programme indiquées ci-dessus. *Sur certains modèles, il faut appuyer sur le bouton NORMAL WASH pour faire fonctionner ce programme. REMARQUE : Tous les programmes ci-dessus ne sont pas offerts sur tous les modèles.8 49-55114 Comment démarrer

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Sélectionner les options 6XUFHUWDLQVPRGqOHVXQYR\DQWVµDOOXPHDXGHVVXVGHODWRXFKHVpOHFWLRQQpHSRXULQGLTXHUOH352*5$00(FKRLVL REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées.

(Rinçage à haute température) certains modèles Allume l‘élément chauffant lors du rinçage final afin de prévenir la formation de taches sur la vaisselle. Cette option peut être en fonction ou hors fonction pendant le programme de lavage.

(Lavage à température élevée) Allume l‘élément chauffant pour augmenter la température de l‘eau lors du lavage préliminaire et des programmes de lavage principaux. Cette option est recommandée lorsque la vaisselle est très sale. Cette option peut être en fonction ou hors fonction pendant le programme de lavage. HEATED DRY OFF (Séchage sans chaleur) eWHLQWOµpOpPHQWFKDXIIDQWORUVGXVpFKDJH/DYDLVVHOOHVqFKHQDWXUHOOHPHQWjOµDLUSRXU pFRQRPLVHUGHOµpQHUJLH2XYUH]ODSRUWHGXODYHYDLVVHOOHSRXUDFFpOpUHUOHVpFKDJH

(Séchage avec chaleur) Allume l‘élément chauffant pour accélérer le séchage. Ce programme allonge la durée GXSURJUDPPHGHODYDJHGHPLQXWHV1µXWLOLVH]3$6FHWWHRSWLRQDYHFOHSURJUDPPH RINSE ONLY. LOCK (verrouillage) VXUOHVPRGqOHV électroniques VHXOHPHQW Lorsque vous appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche LOCK, toutes les touches deviennent inopérantes. Vous pouvez verrouiller les commandes afin d‘empêcher toute sélection. Vous pouvez également les verrouiller après avoir DELAY START0,6((10$5&+(',))e5e(OHODYHYDLVVHOOHRXVpOHFWLRQQHUOHSURJUDPPH DELAY START0,6((10$5&+(',))e5e(DILQTXHOHSURJUDPPHQHVRLWSDV interrompu. Lorsque cette option est réglée, les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les touches. 3RXUGpYHUURXLOOHUOHVFRPPDQGHVGXODYHYDLVVHOOHDSSX\H]GHX[IRLVHQPRLQVGHWURLV secondes sur la touche LOCK. Le voyant au-dessus de la touche LOCK s‘éteint. DELAY HOURS (heures d‘attente) certains modèles Cette option vous permet de retarder d‘un maximum de huit heures le début d‘un programme de lavage. RESET (réinitialisation) VXUOHVPRGqOHV dotés d‘un VpOHFWHXUURWDWLI Appuyez sur la touche RESET pour annuler des options. START/RESET (marche/ réinitialisation) VXUOHVPRGqOHV électroniques seulement Appuyez une fois sur la touche START/RESET pour mettre en marche le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur cette touche pour vidanger l‘appareil et ensuite éteindre le lave-vaisselle. N‘appuyez pas plus d‘une fois sur la touche START/RESET, à moins que vous vouliez arrêter le programme en cours. 549-55114 9

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Démarrage - Modèles dotés d‘un sélecteur rotatif Rinse Only (Rinçage seulement) 3RXUULQFHUOHVFKDUJHVSDUWLHOOHVTXHYRXVGpVLUH]ODYHUSOXVWDUGN‘utilisez pas de détergent avec ce programme.

Assurez-vous que l‘option HEATED DRY n‘a pas été sélectionnée.

Assurez-vous que la porte est déverrouillée.

Tournez lentement le sélecteur à RINSE ONLY.

Verrouillez la porte pour débuter le programme. Plate Warmer (Chauffe-assiettes) ou Drying (Séchage) 3RXUUpFKDXIIHUGHVDVVLHWWHVRXGHVSODWVGHVHUYLFHSURSUHV&HSURJUDPPHHVWGµXQH durée d‘environ 39 minutes.

3ODFH]GDQVOHODYHYDLVVHOOHOHVDUWLFOHV propres que vous désirez réchauffer.

Sélectionnez l‘option HEATED DRY ON.

Assurez-vous que la porte est déverrouillée.

Tournez lentement le sélecteur à PLATE WARMER ou DRYING.

Verrouillez la porte pour débuter le programme. Hot Start (Lavage initial à l‘eau chaude) ou Hot Prestart Option (Lavage préliminaire à l‘eau chaude) 5pFKDXIIHOµHDXGHODYDJH

Sélectionnez le programme HOT START ou HOT PRESTART et toute autre option à l‘aide des boutons-poussoirs.

Assurez-vous que la porte est déverrouillée.

Tournez lentement le sélecteur à HOT START ou HOT PRESTART.

Verrouillez la porte pour débuter le programme. Short Wash (Lavage court), Light Wash (Saleté légère) or Water Saver (Économiseur d‘eau) 3RXUODYHUUDSLGHPHQWODYDLVVHOOHGHWRXVOHVMRXUVOpJqUHPHQWRXPR\HQQHPHQWVDOHVXU laquelle la saleté n‘a pas séché.

Assurez-vous que la porte est déverrouillée.

Tournez lentement le sélecteur à SHORT WASH, LIGHT WASH ou WATER SAVER.

Verrouillez la porte pour débuter le programme. Mise en marche (Modèles dotés d‘un sélecteur rotatif) Tournez lentement le bouton à la position START ou ON ou au programme désiré. Ne le tournez pas au-delà de la position START ou ON, sinon vous pourriez accidentellement rater un lavage préliminaire. ,O\DXQGpODLHQWUHODPLVHHQPDUFKHGHOµDSSDUHLOHWOHUHPSOLVVDJHFµHVWSRXUTXRLYRXVQµHQWHQGUH]SDV immédiatement l‘action de lavage. Ŷ 9HUURXLOOH]ODSRUWHSRXUGpEXWHUOHSURJUDPPHGHODYDJH10 49-55114 Démarrage - Modèle GSD4000 seulement

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Mise en marche (sur les modèles électroniques seulement)

3RXUSRXYRLUCHOISIR UN PROGRAMME ou une OPTION, la porte doit être fermée et verrouillée.

Si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d‘un programme et la laissez ouverte, le lave-vaisselle fera entendre un signal sonore toutes les 30 secondes jusqu‘à ce que vous fermiez et verrouilliez la porte. Fermez et verrouillez la porte. Appuyez sur la touche START/RESET0LVHHQPDUFKH5HPLVHj]pURSRXU commencer le programme de lavage. Le lave-vaisselle se remplit et environ 60 secondes plus tard, l‘action de lavage débute. REMARQUE : Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme effectué, de sorte que vous n‘avez pas à le resélectionner chaque fois. Lorsque le lave-vaisselle est chargé et que la porte est verrouillée, les voyants du tableau de commande s‘allument et l‘écran affiche les derniers réglages sélectionnés. Si vous ne désirez pas modifier ces réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour commencer le programme de lavage. De plus, s‘il y a eu une panne de courant, le programme NORMAL et l‘option HEATED DRY sont automatiquement programmés. Effectuez de nouvelles sélections, au besoin, et appuyez sur la touche START/RESET pour commencer le programme de lavage. Propre &HYR\DQWVµDOOXPHORUVTXHOHSURJUDPPHGHODYDJHHVWWHUPLQp,OGHPHXUH$//80eMXVTXµjFHTXHYRXVRXYULH]ODporte. Voyants clignotants Voyants Signification Ce qu‘il faut faireRESETSTARTSTARTC‘est normal. Vous avez appuyé sur la touche START/RESET.Laissez le lave-vaisselle se vidanger et se réinitialiser avant de régler un nouveau programme de lavage. CLEANCLEAN Plus un signal sonore Erreur de commandeAppuyez sur la touche START/RESET pour arrêter le signal sonore. Si le voyant CLEAN continue de clignoter, appelez un réparateur. Plus un signal sonore Erreur de commande $SSX\H]VXUODWRXFKH67$575(6(7SRXUDUUrWHUOHsignal sonore. Le lave-vaisselle tentera de se réinitialiser. 5HPHWWH]HQPDUFKHOHSURJUDPPHGHODYDJH6Ll‘erreur se reproduit, coupez l‘alimentation électrique au lave-vaisselle en déclenchant le disjoncteur pendant VHFRQGHV5HPHWWH]HQPDUFKHOHODYHYDLVVHOOH6Ll‘erreur se reproduit, appelez un réparateur.49-55114 11

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Distributeurs Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une WHPSpUDWXUHG¶DXPRLQV&)HWG¶DXSOXV& )SRXUTXHO¶DFWLRQGHODYDJHVRLWHIILFDFHHWSRXU prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. 2XYUH]OHURELQHWG¶HDXFKDXGHOHSOXVSUqVGXODYH vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. $XEHVRLQUpJOH]ODWHPSpUDWXUHPLQLPXPPD[LPXPGX chauffe-eau afin de fournir au lave-vaisselle une eau à la température appropriée. Utilisation d’un produit de rinçage Les produits de rinçage tels que Finish

Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur 5HPSOLVVH]OHGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGHULQoDJHMXVTXµjFHTXHOHSURGXLWDWWHLJQH ODSDUWLHLQIpULHXUHGHODOqYUHjOµLQWpULHXUGHOµRXYHUWXUH5HPHWWH]HQSODFHOH capuchon. 3RXUYpULILHUVLYRXVGHYH]DMRXWHUGXSURGXLWGHULQoDJHHQOHYH]OHFDSXFKRQ et regardez à l‘intérieur du distributeur. Lorsque le distributeur est plein, la quantité de produit devrait durer environ un mois. Si vous renversez du produit de rinçage, essuyez-le.12 49-55114 Distributeurs

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

Distributeur de détergent N‘utilisez qu‘un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. L‘utilisation des détergents pour Finish

Automatic Dishwashing Detergents a été approuvée pour tous les lave-vaisselle GE Appliances. Conservez votre détergent dans un endroit frais et sec. Ne versez pas de détergent dans le distributeur avant d‘être prêt à mettre l‘appareil en marche. La quantité de détergent varie selon que votre eau est dure ou douce. Si votre eau est dure, vous devez utiliser une quantité supplémentaire de détergent. Si votre eau est douce, vous avez besoin d‘une quantité moins grande de détergent. 3URWpJH]YRWUHYDLVVHOOHHWYRWUHODYHYDLVVHOOHHQ communiquant avec votre service des eaux pour FRQQDvWUHOHGHJUpGHGXUHWpGHYRWUHHDX8QHHDX présentant une concentration de 12 grains ou plus est extrêmement dure. Nous recommandons l‘utilisation d‘un adoucisseur d‘eau, sinon du calcaire peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘électrovanne, ce qui pourrait la bloquer en position ouverte et provoquer une inondation. ,O\DGHX[GLVWULEXWHXUVGHGpWHUJHQWGDQVODSRUWH GHYRWUHODYHYDLVVHOOH3RXUWRXVOHVSURJUDPPHVGH lavage, remplissez le godet principal. Lorsque vous utilisez du détergent pour lave-vaisselle automatiques en tablettes, utilisez un détergent du type Finish

, placez simplement une tablette dans le godet principal, puis fermez-le. Assurez-vous que le sélecteur rotatif est à OFF avant d‘ajouter du détergent. Sinon, le godet ne se fermera pas et ne se verrouillera pas correctement. Ajoutez du détergent, puis fermez le couvercle du godet principal. REMARQUE :3RXURXYULUOHJRGHWGHGpWHUJHQW après l‘avoir fermé, tournez simplement la poignée du couvercle du godet dans le sens antihoraire, puis UHOkFKH]OD,OHVWSRVVLEOHTXHYRXVHQWHQGLH]XQEUXLW sec. 8WLOLVH]OHWDEOHDXFRPPHSRLQWGHGpSDUWSXLVDMXVWH] ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWTXHYRXVXWLOLVH]8WLOLVH] juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop GRXFHHWRXWURSFKDXGHSHXWDWWDTXHUFKLPLTXHPHQW votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage. N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE

LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN

REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse jO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO3HQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWFHWWH mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. Nombre de grains/ gal. Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir Moins de 4 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWDX 4 à 8 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWDX 8 à 12 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWFRPSOqWHPHQW

3OXVGH 5HPSOLVVH]OHFRPSDUWLPHQWGHODYDJH

principal et celui du ouverte finish

caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour les verres, les WDVVHVHWOHVVRXFRXSHV,GpDOHPHQWSODFH]OHV tasses et les verres sur les côtés. Vous pouvez également y placer des articles en plastique lavables au lave-vaisselle. Le panier supérieur est tout désigné pour les ustensiles de forme irrégulière. 3ODFH]OHVFDVVHUROHVOHVEROVjPpODQJHUHWDXWUHV articles à l‘envers dans le panier. Si possible, placez les gros articles en plastique lavables au lave-vaisselle sur deux tiges pour les immobiliser. Assurez-vous d‘immobiliser tous les petits articles en plastique afin qu‘ils ne tombent pas sur l‘élément chauffant. Panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de

FXLVVRQ3ODFH]OHVDUWLFOHVSOXVJURVVXUOHV

F{WpV3ODFH]OHVDVVLHWWHVOHVFDVVHUROHVHW les bols sur les côtés, dans les coins ou vers l‘arrière du panier, la surface souillée orientée vers le centre du panier. Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le coin avant droit du lave-vaisselle. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage. Tour de lavage Gardez le centre du panier inférieur dégagé. La tour de lavage s‘élève au centre du panier inférieur pendant les cycles de lavage et de rinçage du programme. Ne bloquez pas la tour de lavage ou ne placez pas des articles de grande dimension à proximité. Assurez-vous qu‘aucun article ne tombe dans le panier et empêche le bras gicleur de tourner. De plus, assurez-vous qu‘aucune partie d‘un article, par exemple la poignée d‘un ustensile de cuisson, ne dépasse du fond du panier. Cela pourrait bloquer le bras gicleur et atténuer l‘efficacité du lavage. Ne bloquez pas la tour de lavage dans le panier supérieur. Panier à couverts 3ODFH]OHVFRXYHUWVGDQVOHSDQLHUDPRYLEOHOHPDQFKH des fourchettes et des couteaux vers le haut, afin GµpYLWHUWRXWHEOHVVXUHDX[PDLQV3ODFH]OHVFXLOOqUHV dans le panier, le manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et les cuillères afin qu‘ils ne s‘entassent pas les uns contre les autres. 5pSDUWLVVH] OHVGHIDoRQXQLIRUPH3ODFH]OHV petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier à couverts et ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser. Ne laissez aucun article dépasser du fond du panier à couverts et du panier du lave-vaisselle afin d‘assurer le fonctionnement approprié du bras gicleur. Ne couvrez pas la tour de lavage du panier supérieur (sur certains modèles seulement)) Tour14 49-55114

caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur—10 couverts Panier supérieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts Panier supérieur—12 couverts Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts Panier supérieur – 8 couverts Modèles sous évier Panier supérieur – 8 couverts Modèles sous évier Vous avez oublié d‘ajouter un article? Vous pouvez ajouter un article oublié à n‘importe quel moment avant le lavage principal.

Déverrouillez la porte en poussant le loquet vers la gauche.

Lorsque l‘action de lavage s‘est arrêtée, ouvrez la SRUWH,OHVWSRVVLEOHTXHGHODYDSHXUVµpFKDSSHGX lave-vaisselle.

Ajoutez l‘article oublié.

Entretien et nettoyage

chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. l’intérieur du lave-vaisselle 3RXUQHWWR\HUHWGpVRGRULVHUYRWUHODYHYDLVHOOHXWLOLVH] de l’acide citrique ou le produit Finish

Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish

Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 DXVHUYLFHGHV3LqFHVGH*($SSOLDQFHVDXQXPpUR

1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com.

Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit Finish

Dishwasher Cleaner chez votre épicier. Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité. Panneau de la porte 8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[HWSURSUHOpJqUHPHQWKXPLGH puis séchez. N’utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface.Panneau de porte en acier inoxydable Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLI

et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable. Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless 6WHHO0DJLFQR:;;DXSUqVGXVHUYLFHGHV3LqFHV GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Protection contre le gel Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien G¶HIIHFWXHUOHVWkFKHVTXLVXLYHQW

Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.

Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne.

Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne XWLOLVHUXQUpFLSLHQWSRXUUHFXHLOOLUO¶HDX

5HEUDQFKHUODFRQGXLWHG¶DOLPHQWDWLRQ en eau à l’électrovanne de l’appareil.

Enlever le couvercle du collet de YLGDQJHGDQVOHIRQGGHODFXYH8WLOLVHUXQHpSRQJH pour éponger l‘eau dans le raccord en caoutchouc. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? 8QHFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQWSURWqJH votre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du

ODYHYDLVVHOOH,OQ¶HVWSDVFRXYHUWSDU

YRWUHJDUDQWLH3XLVTXHWRXVOHVFRGHV de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n’ayez pas un tel dispositif. Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.

Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.

Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.

5HSODFH]OHFDSXFKRQHWOHFRXYHUFOHXQHIRLVODFRXSXUH antirefoulement nettoyée. Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.Coupure antirefoulementVis du couvercle du collet de vidange16 49-55114 Problème Causes possibles Correctifs La vaisselle et les couverts ne sont pas propres La tempèrature de l’eau est trop basse $XJPHQWH]ODWHPSpUDWXUHGHOµHDXj&) 8WLOLVH]OHVRSWLRQVHWSURJUDPPHVHOT START, POTS & PANS ou HEAVY WASH et HI TEMP WASH. Détergent donnant de mauvais résultats 8WLOLVH]XQGpWHUJHQWUHFRQQXFRPPHFinish

Quantité insuffisante de détergent

5HSRUWH]YRXVDX[VHFWLRQVUTILISATION DU LAVE-

VAISSELLE et Distributeur de détergent pour des conseils concernant le détergent. Faible pression d’eau temporaire 2XYUH]XQURELQHW/HGqELWG¶HDXHVWLOSOXVIDLEOHTXH d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale GXODYHYDLVVHOOHGRLWVHVLWXHUHQHWOESR Coupure anti-refoulement ou broyeur à dèchets obstruès Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets. Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent SDVOHGLVWULEXWHXUGHGqWHUJHQWRXOHVEUDVJLFOHXUV5HSRUWH] vous à la section Chargement. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé

5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX

tuyau d’évacuation adéquat. Taches et pellicule sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure 8WLOLVH]OHSURGXLWGHULQoDJHFinish

Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire. Basse température de l’eau $VVXUH]YRXVTXHODWHPSqUDWXUHGHO¶HDXDWWHLQWDXPRLQV&) Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé 3ODFH]ODYDLVVHOOHGDQVO¶DSSDUHLOGHODIDoRQLQGLTXqHjOD section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide 8WLOLVH]GXGqWHUJHQWIUDLV8WLOLVH]XQGpWHUJHQWKDXWHPHQWFRWp tel que Finish

Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent &HFLHVWXQH©DWWDTXHFKLPLTXHªHWHVWLUUpYHUVLEOH3RXUpYLWHU ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. Température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau. Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave- vaisselle Ce problème est probablement par une qualité détergent lave- vaisselle sans phosphate bas 3RXUpOLPLQHUFHWWHSHOOLFXOHEODQFKHIDLWHVIRQFWLRQQHUYRWUH

ODYHYDLVVHOOHDYHFGHO¶DFLGHFLWULTXH8WLOLVH]ODWURXVVH

d’acide citrique n°WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish

Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez

OHFRXYHUFOH3ODFH]GDQVOHODYHYDLVVHOOHODYHUUHULHHWODYDLVVHOOH

propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir SURSUHV8QULQoDJHDXYLQDLJUHSHXWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVp9HUVH] tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Finish

Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish

Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule.

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur49-55114 17 Problème Causes possibles Correctifs Mousse dans la cuve Mauvais détergent 3RXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHPRXVVHQ¶XWLOLVH]TX¶XQGpWHUJHQWFRQoX pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des Finish

Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. 3RXUIDLUHGLVSDUDvWUHODPRXVVHGDQVODFXYHRXYUH]ODSRUWHGX lave-vaisselle et laissez la mousse s‘évaporer. Versez 4,5 litres JDOORQGµHDXIURLGHGDQVODFXYH 6XUOHVPRGqOHVGRWpVGµXQVpOHFWHXUURWDWLIIHUPH]HW verrouillez la porte du lave-vaisselle. Vidangez l‘eau en tournant OHQWHPHQWOHERXWRQMXVTXµjODSpULRGHGHYLGDQJH5pSpWH]DX besoin. 6XUOHVPRGqOHVGRWpVGHFRPPDQGHVpOHFWURQLTXHVYLGDQJH] l‘eau du lave-vaisselle en appuyant sur la touche START/ RESET puis 10 secondes plus tard, appuyez de nouveau sur la touche START/RESET5pSpWH]DXEHVRLQ Renversement de produit de rinçage Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé. Le couvercle du distributeur de détergent ne se ferme pas Le sélecteur rotatif n‘est pas à la position OFF Tournez le sélecteur rotatif à OFF. Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent 5HSRVLWLRQQH]ODYDLVVHOOH5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ Chargement. Marques noires ou gris tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux. La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave- YDLVVHOOHDWWHLQWDXPRLQV&) Sélectionnez l’option HEATED DRY. Sélectionnez les options HOT START et ADDED HEAT. Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme POTS & PANS ou HEAVY WASH. Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé $VVXUH]YRXVTXHOHURELQHWG¶HDXFKDXGHKDELWXHOOHPHQWVLWXp VRXVO¶pYLHUHVWRXYHUW Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau La porte n‘est peut-être pas correctement verrouillée Appelez un réparateur. Le robinet d’eau est peut-être fermé $VVXUH]YRXVTXHOHURELQHWG¶HDXQRUPDOHPHQWVRXVO¶pYLHU soit ouvert. Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur

CONSEILS DE DÉPANNAGE18 49-55114

Problème Causes possibles Correctifs Taches à l’intérieur de la cuve Certains aliments à base de tomate peuvent causer des taches rouge tres L’utilisation du cycle RINSE ONLY après l’ajout de vaisselle à la charge peut réduire la sévérité des taches. Taches de thé ou de café Faites disparaótre ces taches à la main à l’aide d’une solution FRQWHQDQWXQHWDVVHGHMDYHOOLVDQWHWWDVVHVG¶HDXFKDXGH Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, attendez au moins 20 minutes après la fin d’un programme de lavage pour permettre à l’élément chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler. ATTENTION La présence d’une pellicule jaune ou brun tre peut être causée par des dépùts de fer dans l’eau Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d’adoucisseurs d’eau. Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dure GE Appliances recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish

Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit DXVHUYLFHGHVSLqFHVGH*($SSOLDQFHVQGHSLqFH:'; 3RXUREWHQLUOHVUHQVHLJQHPHQWVSRXUFRPPDQGHUUHSRUWH]YRXVjOD Soutien au consommateur. Sinon, acheter Finish

Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave- vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez- vous que l’interrupteur est à Marche. Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Délai trop long entre les choix des touches Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque WRXFKH3RXUDOOXPHUjQRXYHDXOHWDEOHDXGHFRPPDQGH appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. Il reste de l’eau propre au fond de la cuve Ce phénoméne est normal 8QHSHWLWHTXDQWLWpGµHDXSURSUHUHVWHDXIRQGGXODYHYDLVVHOOH vers l‘arrière de la cuve, afin de garder le joint lubrifié. Il reste de l’eau au fond de la cuve Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage. Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager. Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur49-55114 19 Problème Causes possibles Correctifs Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal ,OQHIDXWSDVLQWHUURPSUHOHSURJUDPPHSHQGDQWRXDSUqVOH cycle de lavage principal. La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température GHO¶HDXYDULHHQWUH&)HW&) Bruit Bruits de fonctionnement normaux : Fonctionnement du broyeur d‘aliments durs de l‘appareil. Ouverture du clapet de vidange pour vidanger l‘eau. Fonctionnement du sélecteur pendant le déroulement du programme. Ouverture du distributeur de détergent. Arrêt du moteur pendant la période de séchage. Vidange de l‘eau immédiatement après avoir appuyé sur la touche start/reset. Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis. Des articles ne sont pas bien placés dans le panier ou un petit article est tombé dans l‘appareil Assurez-vous que tous les articles sont bien placés dans le lave- vaisselle. Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. 5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQChargement. Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage. Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. Bourdonnement du moteur Le lave-vaisselle n‘est pas utilisé régulièrement. Si vous n‘utilisez pas votre lave-vaisselle fréquemment, laissez-le se remplir et se vider au moins une fois par semaine afin de garder le joint d‘étanchéité humide. Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur

CONSEILS DE DÉPANNAGE20 49-55114

www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le

1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.

3RXUOHGLDJQRVWLFODUpSDUDWLRQGHYRWUHDSSDUHLOSHXWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQGXSRUWGHGRQQpHVHPEDUTXp&HOXLFL SHUPHWDXWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQ*($SSOLDQFHVGHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWGHVSUREOqPHVDYHFYRWUHDSSDUHLO,O permet également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander jYRWUHWHFKQLFLHQGH1(3$6VRXPHWWUHOHVGRQQpHVj*($SSOLDQFHVSHQGDQWODUpSDUDWLRQ Ce qui n’est pas couvert : Ŷ 7RXWGpSODFHPHQWGHVHUYLFHFKH]YRXVSRXU vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.

Toute mauvaise installation. Si vous avez un problème d’installation, appelez votre revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échappement et tout autre branchement nécessaire.

Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement.

Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs.

Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu.

Tout dommage subi après la livraison.

Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Pour une période de : GE Appliances remplacera : Un an 8QDQjSDUWLUGHOD date d’achat initial Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main- d’oeuvre. Au cours de cette année de garantie limitée, GE Appliances fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse. $JUDIH]OHUHoXG¶DFKDWLFL3RXUREWHQLUOHVHUYLFHVRXV garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable. Garant : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6 LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. GARANTIE Garantie GE Appliances sur les lave-vaisselle49-55114 21 ACCESSOIRES Vous cherchez quelque chose de plus? GE Appliances offre une variété d’accessoires pour améliorer vos expériences de maintenance! 5HSRUWH]YRXVjODSDJHSoutien au consommateur pour les numéros de téléphone et les informations sur le site Web. /HSURGXLWVXLYDQWHWSOXVHVWGLVSRQLEOH Accessoire Ensemble de supports pour comptoirs non fabriqués en bois—Cet ensemble est conçu pour l‘installation d‘un ODYHYDLVVHOOHVRXVXQFRPSWRLUQRQIDEULTXpHQERLV,O comprend des supports latéraux et des directives pour OµLQVWDOODWLRQGXODYHYDLVVHOOH

GPF65 Pour commander l‘ensemble convenant à votre modèle, communiquez avec votre détaillant d‘électroménagers GE Appliances. Accessoires22 49-55114

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com $X&DQDGDGEAppliances.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register $X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation 8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. $X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344 Prolongation de garantie 3URFXUH]YRXVXQHSURORQJDWLRQGHJDUDQWLH*($SSOLDQFHVHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE $SSOLDQFHVVHURQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLV GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. $X&DQDGD GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029 Connectivité à distance 3RXUGHO¶DVVLVWDQFHFRQFHUQDQWODFRQQHFWLYLWpDXUpVHDXVDQVILOSRXUOHVPRGqOHVpTXLSpVGHFHWWHIRQFWLRQ visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux eWDWV8QLVVHXOHPHQW Pièces et accessoires Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le

Communiquez avec nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm $X&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us