HDA2100HWW - Lave-vaisselle HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDA2100HWW HOTPOINT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, intensif, rapide |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, indicateur de sel, indicateur de rinçage |
| Type de séchage | Séchage par condensation |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Poids | 45 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDA2100HWW HOTPOINT
Questions des utilisateurs sur HDA2100HWW HOTPOINT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDA2100HWW - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDA2100HWW de la marque HOTPOINT.
MODE D'EMPLOI HDA2100HWW HOTPOINT
Inscrivez ci-dessous les numeros de modele et de série
N° de modulo
N° de série
Ils se trouvent sur la paroi de la
cuve,
a l'intérieur de la porte.
MANUEL
D'UTILISATION
Lave-vaiselle à cuve standard
NOUS VOUS REMERCIONS D'ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heures de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et de l'esthetique qui composent chaque apparéil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l'emballage.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans leprésent manuel afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion et de chocs electriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisse doit être correctement installé, en conformité avec les directives d'installation fournies, avant d'être utilisé. Si vous n'avez pas reçu les directives d'installation avec votre appariel, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l'adresse www.electromenagersge.ca.
Cet apparéil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour apparéillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l' apparéil.
- Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut désenter un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos derniers électroménagers et des matériaux d'emballage ou d'expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplaçer une piece quelconque de votre lave-vaiselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans le present manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.
Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou cablez directement sur le circuit électrique du domicile. L'omission d'observer cette instruction peut causeur un risque d'incendie ou de blessure.
Pour réduire au minimum les risques d'électrocution, débranchez l'appareil de sa source d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien.
REMARQUE: Le fait d'arrêté le lave-vaisselle ne coupe l'alimentation electrique de l'appareil. Nous vous recommendons de confier la réparation de votre electroménager à un technicien qualifié.
AVERAGEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRECAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
N'utilisez cet apparéil que pour l'usage pour lequel il a été consu, comme expliqué dans leprésent manuel.
Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommends pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l'ecart des enfants. L'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Placez les articles coupants de maniere à ce quils n'endommagent pas le joint d'étanchéité de la porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.
Ne lavez pas les articles en plastique a moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » ou l'équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommendations du fabricant.
Ne touchez pas à l'élement chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l'appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de la carrosserie n'ont pas ete correctement reinstalles.
Ne modifie pas le fonctionnement des commandes.
Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tener sur la porte ou le panier du lavevaisselle, ou d'en faire unemploi abusif de toute autre manière.
Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l'électroménager, grimper dessus ou s'y introduire.
Ne rangez ni n'utilisez des matieres combustibles, y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables, a proximite de cet apparéil ou de tout autre.
- Les petites pièces, telles qu'attaches de panier et tiges de retenue de filtrre, représentent un risque d'étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retardées du lave-vaisselle. Gardez-les à l'écart des jeunes enfants.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT SECURITE DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l'hydrogène dans un chauffe-eau qui n'a pas ete utilisependant deux semaines ou plus. LHYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n'avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d'utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l'hydrogène qui pourrait s'y être accumulée. Puisqu'il s'agit d'un gaz inflammable, ne fumez pas ou n'utilise pas une flamme neue ou un électroménager au cours de ce processus.
A VERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCE A L'INT RIEUR DE L'APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux... même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l'intérieur de celui-ci ou de tout autre electroménager mis aux rebuts.
Ne mettez pas un lave-vaisselle au rebut sans d'abord enlever la porte du compartment de lavage, ou encore la gache du verrou de la porte ( comme illustré).

A ATTENTION POUR EVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATERIELS
Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s'avérer très chaud au toucher. Manipuez-le avec soin.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Ne laïsez pas les enfants jouer à proximé du lavevaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d'éviter que leurs petits doigts se coincent.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave-vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d'air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l'appareil.
Placez les articles légers en plastique de manière qu'ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l'appareil—ils pourraient entrairen contact avec l'élement chauffant, ce qui pourrait les endommager.
ATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet apparéil electroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branché à un circuit de déivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.
Si l'alimentation electrique fournie ne remplit pas les
caracteristiques ci-dessus, nous vouscommandons de faire installer par un electricien qualifié une bonne prise.
Le circuit de votre lave-vaiselle ne doit être utilisé par chaque autre appeareil electroménager quandle lave-vaiselle fonctionne, car le lave-vaissellenecessite toute la capacité du circuit.
AAVIS
Si vous lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d'actionner celui-ci avant d'utiliser votre apparéil.
Si vous fermez l'interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l'interrupteur à marche avant d'appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.
N'utilisez que les déterments et agents de rincage liquides, en poudre ou en tablette ou les Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommends pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les déterments pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rincage Finish Jet-Dry Rinse Aid sontapprovés avec les lave-vaisselle GE Appliances.
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Comment démarrer
Les caractéristiques et l'apparance des apparèils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
Veuillez consultier ci-dessous le tableau de commande qui ressemble le plus a celui de votre apparéil.







Charger le lave-vaisse
Pour deilleurs rulats de lavage, suivez les directes de chargement dans la section Chargement. Aucun pre-rinage des depots alimentaires normaux n'est necessarily. Enlevez les depots durs, notament les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les legumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excedentaires de gratise ou d'huile.
2 Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de dédTangent requise dans le distributeur à dédTangent. Utilisez un dédTangent du type Finish Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Consultez la section Distributeurs.
3 Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
4 Sélectionner le cycle
Sur certains modèle, un voyant s'allume au-dessus de la touche selectionnée pour indiquer le PROGRAMME choisi.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
| POTS & PANS (Casseroles)/HEAVY WASH (Saleté Importante) (certains modèles) | Ce programme est unconçu pour la vaisselle ou les ustensiles de cuisson très sales, sur lesquels des alimentés sont séchéés ou cuits. Vous pouvez laver en toute sécurities la vaisselle de tous les jours à ce programme. Ce programme ne délogera pas les alimentés brûlés. |
| NORMAL/NORMAL WASH (Saleté normale) | Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d'une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économique en eau et en énergie. |
| SHORT WASH (Lavage court) (certains modèles) | Ce programme est unconçu pour laver la vaisselle de tous les jours moyennevent sale, sur laquelle la saleté saleté n'a pas séché, par exemple un chargement comprenant sur tout des verres. |
| WATER SAYER (Economiseur d'eau)/ LIGHT WASH (Saleté légère) (certains modèles) | Pour la vaisselle peu sale. |
| RINSE ONLY (Rinçage seulement) | Pour le rincege de charges partielles qui seront lavées plus tard. N'utilise pas de détergent. |
| DRYING (Séchage)/ PLATE WARMER (Chauffe-assiettes) (certains modèles) | Pour réchauffer la vaisselle propre et les assiettes de service. Ce programme est d'une durée d'environ 30 minutes. |
| HOT PREWASH (lavage préliminaire à l'eau chaude)/ HOT START (Lavage initial à l'eau chaude) (certains modèles) | Réchauffe l'eau de lavage afin qu'elle soit à la température appropriée. |
CHINA CRYSTAL (Cristal Pour laver les articles en cristal et en porcelaine legement sales. et porcelain) (certains modedes)
Tableau des programmes
| Modèles Programme | he Consommation d'eau (liters) | Durée (min.) | |
| Modèles dotés d'un sélecteur rotatif | Hot Start Option1() 9,4 10 | ||
| Heavy Wash (Saleté importante) 18,5 - 26,5 120 | |||
| Pots & Pans (Casseroles) 22,7 - 26,5 118 | |||
| Normal Wash* (Saleté normal) 13,3 - 18,9 106 | |||
| Light Wash (Saleté légère)/Water Saver (Économiseur d'eau) | 3.9 - 5.5 | 114 | |
| Rinse Only (Rinçage seulement) | 8,3 58 | ||
| Plate Warmer (Chauffe-assiettes)/Drying (Séchage) | 0,0 45 | ||
| Modèles électroniques | Pots & Pans (Casseroles) | 33,3 | 121 |
| Heavy Wash (Saleté importante) | 28,4 | 115 | |
| Normal Wash (Saleté normal) | 13,3 | 109 | |
| China/Crystal (Cristal et porcelain) | 23,8 | 87 | |
| Rinse Only (Rinçage seulement) | 4,9 5 |
Lorsque you choisissez l'option HOT START, you augmentez la quantite d'eau consommée et la durée du programme indiquées ci-dessus.
*Sur certains modèles, il faut appuyer sur le bouton NORMAL WASH pour faire fonctionner ce programme.
REMARQUE : Tous les programmes ci-dessus ne sont pas offerts sur tous les modeles.
Comment démarrer
5 Sélectionner les options
Sur certains modèles, un voyant s'allume au-dessus de la touche sélectionnée pour indiquer le PROGRAMME choisi.
REMARQUE: La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l'eau et des options sélectionnées.
HI TEMP RINSE Allume l'elément chauffant lors du rincege final afin de prévenir la formation de taches sur (Rincage à haute la vaisse. Cette option peut etre en fonction ou hors fonction pendant le programme température) de lavage.
(certains modeles)
HI TEMP WASH Allume l'elément chauffant pour augmenter la température de l'eau lors du lavage (Lavage à préliminaire et des programmes de lavage principaux. Cette option est recommendée lorsque la vaisse est très sale. Cette option peut être en fonction ou hors fonction élevée) pendant le programme de lavage.
HEATED DRY Éteint l'élement chauffant lors du séchage. La vaisse s'este naturellement à l'air pour OFF (Sechage économiser de l'énergie. Ouvrez la portedu lave-vaisselle pour accéléer le séchage. sans chaleur)
HEATED DRY ON Allume l'élément chauffant pour accélérer le séchage. Ce programme allonge la durée du programme de lavage de 30 minutes. N'utilise PAS cette option avec le programme RINSE ONLY.
LOCK Lorsque you appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche LOCK, (verrouillage) toutes les touches deviennent inopérantes. You pouvez verrouiller les commandes afin d'empêcher toute sélection. You pouvez également les verrouiller après avoir DELAY (sures modèles) START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) le lave-vaiselle ou sélectionner le programme (electroniques) DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) fin que le programme ne soit pas interrompu.
Lorsque cette option est regléée, les enfants ne peuvent pasmettre en marche accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les touches.
Pour déverrouiller les commandes du lave-vaiselle, appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche LOCK. Le voyant au-dessus de la touche LOCK s'éteint.
DELAY HOURS erte option you per met de retarder d'un maximum de huit heures le debut d'un (heures programme de lavage.
d'attente)
(certains modeles)
RESET
(reinitialisation)
(sur les modeles
dots d'un
selecteur rotatif)
START/RESET
(marche)
réinitialisation)
(sur les modèles
electroniques
seulement)
Appuyez sur la touche RESET pour annuler des options.



Appuyez une fois sur la touche START/RESET pourmettre en marche le lave-vaiselle. Appuyez une deuxieme fois sur cette touche pour vidanger l'appareil et ensuite eteindre le lave-vaiselle. N'appuyez pas plus d'une fois sur la touche START/RESET, a moins que vous vouliez arreter le programme en cours.
Démarrage - Modèles dotés d'un sélecteur rotatif
Rinse Only (Rinçage seulment)
Pour rincer les charges partielles que vous désirez laver plus tard. N'utilisez pas de dédTenger avec ce programme.
Assurez-vous que l'option HEATED DRY n'a pas ete selectionnee.
2 Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
3 Tournez lentement le selecteur à RINSE ONLY.
4 Verrouillez la porte pour début le programme.

Pour rechauffer des assiettes ou des plats de service propres. Ce programme est d'une durée d'environ 39 minutes.
1 Placez dans le lave-vaisselle les articles propres que vous désirez rechauffer.
2 Sélectionnez l'option HEATED DRY ON.
Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
4 Tournez lentement le selecteur à PLATE WARMER ou DRYING.
5 Verrouillez la porte pour début le programme.

Hot Start (Lavage initial à l'eau chaude) ou Hot Prestart Option (Lavage préliminaire à l'eau chaude)
Réchauffe l'eau de lavage.
1 Sélectionnez le programme HOT START ou HOT PRESTART et toute autre option à l'aide des boutons-poussoirs.
2 Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
3 Tournez lentement le selecteur à HOT START ou HOT PRESTART.
4 Verrouillez la portepour debuter le programme.

Short Wash (Lavage court), Light Wash (Saleté légère) or Water Saver (Économiseur d'eau)
Pour laver rapidement la vaisselle de tous les jours légèrement ou moyennevement sale sur laquelle la saleté n'a pas séché.
Assurez-vous que la porte est déverrouillée.
2 Tournez lentement le selecteur à SHORT WASH, LIGHT WASH ou WATER SAYER.
3 Verrouillez la portepour debuter le programme.

Mise en marche (Modèle dotés d'un sélecteur rotatif)
Tournez lentement le bouton à la position START ou ON ou au programme désire. Ne le tournez pas au-delà de la position START ou ON, sinon vous pourriez accidentellement rater un lavage préliminaire.
Il y a un décai entre la mise en marche de l'appareil et le replissage; c'est pourquoit, vous n'entendrez pas immédiatement l'action de lavage.
Verrouillez la portepour debuter le programme de lavage.
Démarrage - Modèle GSD4000 seulement
Mise en marche (sur les modèles électroniques seulement)
Pour pouvoir CHOISIR UN PROGRAMME ou une OPTION, la porte doit et ferme et verrouillée.
2 Si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme et la laissez ouverte, le lave-vaiselle fera entendre un signal sonore toutes les 30 secondes jusqu'à ce que vous fermiez et verrouilliez la porte.
Fermez et verrouillez la porte. Appuyez sur la touche START/RESET (Mise en marche/Remise à zéro) pour commencer le programme de lavage. Le lave-vaisse se remplit et environ 60 secondes plus tard, l'action de lavage débute.
REMARQUE: Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme effectué, de sorte que vous n'avez pas à le re Sélectionner chaque fois. Lorsque le lave-vaisselle est chargé et que la porte est verrouillée, les voyants du tableau de commande s'allument et l'écran affiche les derniers réglages sélectionnés.
Si you ne désirez pas modifier ces réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour commencer le programme de lavage.
De plus, s'il y a eu une panne de courant, le programme NORMAL et l'option HEATED DRY sont automatiquement programmes. Effectuez de nouvelles sélections, au besoin, et appuyez sur la touche START/RESET pour commencer le programme de lavage.
Propre
Ce voyant s'allume lorsque le programme de lavage est terminé. Il demeure ALLUMÉ jusqu'à ce que vous ouvriez la porte.
Voyants clignotants
| Voyants Signification Ce qu'il faut faire | ||
| START | C'est normal. Vous avez appuyé sur la touche START/RESET. | Laissez le lave-vaisselle se vidanger et se réinitialiser avant de régler un nouveau programme de lavage. |
| CLEAN Plus un signal sonore | Erreur de commande | Appuyez sur la touche START/RESET pour arrêté le signal sonore. Si le voyant CLEAN continue de clignoter, appelez un réparateur. |
| NORMAL WASH Plus un signal sonore | Erreur de commande Appuyez | sur la touche START/RESET pour arrêté le signal sonore. Le lave-vaisselle tentera de se réinitialiser. Remettez en marche le programme de lavage. Si l'erreur se produit, coupez l'alimentation électrique au lave-vaisselle en déclenchant le disjoncteurpendant 30 secondes. Remettez en marche le lave-vaisselle. Si l'erreur se produit, appelez un réparateur. |
Distributeurs
Vérification de la température de l'eau
L'eau qui alimente le lave-vaisselle doit etre a une tempereut d'au moins 49^ (120^) et d'au plus 66^ (150^) pour que I'action de lavage soit efficace et pour prevenir tout dommage a la vaisselle. Vercifiez la temporature de I'eau avec un thermometre a bonbons ou a viande.
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus après du lavevaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laisserez l'eau couler continuèlement dans le verre jusqu'à ce que la tempàture cesse d'augmenter.
Au besoin, réglez la température minimum/maximum du chauffe-eau afin de fournir au lave-vaisselle une eau à la température appropriée.
Utilisation d'un produit de rangage
Les produits de rincage tels que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont concus pour une(Meilleure efficacite au sechage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage du distributeur
Remplissez le distributeur de produit de rinceage jusqu'à ce que le produit attigne la partie inférieure de la lèvre à l'intérieur de l'ouverture. Remettez en place le capuchon.
Pour vérifier si vous devez ajouter du produit de rincage, enlevez le capuchon et regardez à l'intérieur du distributeur.
Lorsque le distributeur est plein, la quantité de produit devrait durer environ un mois.
Si vous renversez du produit de rinceage, essuyez-le.

Distributeurs
Distributeur de dédTenger
N'utilisiez qu'un détergent spécifique concu pour les lave-vaisselle. L'utilisation des détergents pour Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergents a ete approuvée pour tous les lave-vaisselle GE Appliances. Conservez votre détergent dans un endroit frais et sec. Ne versez pas de détergent dans le distributeur avant d'être pret àmettre I'appareil en marche.
La quantité de dédTangent varie selon que votre eau est dure ou douce. Si votre eau est dure, vous doivent utiliser une quantité supplémentaire de dédTangent. Si votre eau est douce, vous avez besoin d'une quantité moins grande de dédTangent.
Protégéz votre vaisselle et votre lave-vaisselle en communiquant avec votre service des eaux pour connaître le degré de durété de votre eau. Une eau représentant une concentration de 12 grains ou plus est extrémement dure. Nous recommendons l'utilisation d'un adoucisseur d'eau, sinon du calcaire peut s'accumuler à l'intérieur de l'électrovanne, ce qui pourrait la bloquer en position ouverte et provoquer une inondation.
Il y a deux distributeurs de dédTangent dans la portede votre lave-vaisselle. Pour tous les programmes delavage, replissez le godet principal. Lorsque vousutilisez du dédTangent pour lave-vaisselle automatiquesen tablettes, utilisez un dédTangent du type Finish Quantum Powerball, placez simplement une tablettedans le godet principal, puis fermez-le.
Assurez-vous que le sélecteur rotatif est à OFF avant d'ajouter du détergent. Sinon, le godet ne se fermera pas et ne se verrouillera pas correctement. Ajoutez du détergent, puis fermez le couvercle du godet principal.

REMARQUE: Pour ouvrir le godet de détergent après l'avoir fermé, tournez simplement la poignée du couvercle du godet dans le sens antihoraire, puis relâchez-la. Il est possible que vous entendiez un bruit sec.
Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L'utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie.
| Nombre de grains/gal. | Niveau de compartment(s) de détergent à replir |
| Moins de 4 | Remplir le compartment au 1/3 |
| 4 à 8 Remplir le compartment au 2/3 | |
| 8 à 12 Remplir le compartment complètement | |
| Plus de 12 | Remplissez le compartment de lavage principal et celui du ouverte |
L'utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résultat affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.

N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE: Si vous utilisez un détergent qui n'est pas concu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l'intérieur de l'appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l'appareil et s'écoulera sur le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblant, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d'utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l'endetroit où vous le gardez.
Meme si l'utilisation d'un détergent non concu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causeur des dommages permanents à votre apparéil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparce des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour les verres, les tasses et les soucoupes. Idealement, placez les tasses et les verres sur les côtes. Vous pouvez également y placer des articles en plastique lavables au lave-vaiselle. Le panier supérieur est tout désigné pour les ustensiles de forme irrégulière. Placez les casseroles, les bolts à mélanger et autres articles à l'envers dans le panier.
Si possible, placez les gros articles en plastique lavables au lave-vaiselle sur deux tiges pour les immobiliser.
Assurez-vous d'immobiliser tous les petits articles en plastique afin qu'ils ne tombent pas sur l'objet chauffant.

Panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, les soucoupes et les ustensiles de cuisson. Placez les articles plus gros sur les côts. Placez les assiettes, les casseroles et les bolfs sur les côts, dans les coins ou vers l'arrière du panier, la surface souillée orientée vers le centre du panier.
Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros plateaux dans le coin avant droit du lave-vaisse. Ils peuvent empêcher la distribution du détergent pendant le programme de lavage.

Tour de lavage
Gardez le centre du panier inférieur dégagé.

La tour de lavage s'éleve au centre du panier inférieur pendant les cycles de lavage et de rinçage du programme.
Ne bloquez pas la tour de lavage ou ne placez pas des articles de grande dimension à proximite.
Assurez-vous qu'aucun article ne tombe dans le panier et empêche le bras giclleur de tourner.
De plus, assurez-vous qu'aucune partie d'un article, par exemple la poignee d'un ustensile de cuisson, ne depasse du fond du panier. Cela pourrait bloquer le bras gicleur et attenuer l'efficacite du lavage.
Ne bloquez pas la tour de lavage dans le panier supérieur.


Ne couvre pas la tour de lavage du panier supérieur (sur certains modeles seulement))
Panier a couverts
Placez les couverts dans le panier amovible, le manche des fourchettes et des couteaux vers le haut, afin d'eviter toute blessure aux mains. Placez les cuillères dans le panier, le manche vers le bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes et les cuillères afin qu'ils ne s'entassent pas les uns contre les autres. Répartissezzles de façon uniforme. Placez les petits articles en plastique, comme les cuillères à mesurer et les couvercles de petits contenants, dans le fond du panier à couverts et ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser.
Ne laissiez aucun article dépasser du fond du panier à couverts et du panier du lave-vaissele afin d'assurer le fonctionnement approprié du bras giclér.

Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l'apparance des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modele.

Panier supérieur - 8 couverts
Modèle sous évier

Panier supérieur - 8 couverts
Modèles sous évier



Panier supérieur-10 couverts Panier supérieur-10 couverts Panier inférieur-10 couverts



Panier supérieur—12 couverts Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts
You've a blié d'ajouter un article?
Vou puez ajouter un article oublé à n'importe quel moment avant le lavage principal.
1 Deverrouillez la porte en poussant le loquet vers la gauche.
3 Ajoutez l'article oublie.
Lorsque l'action de lavage s'est arrêtée, ouvre la porte. Il est possible que de la vapeur s'échappe du lave-vaisse.
4 Refermez la porte et poussez le loquet vers la droite.
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Panneau de la porte
Utilisez un chiffon doux et propre légrement humide, puis séchez.
N'utilisez pas de tampon à récurer ou de poudre nettoyante, car ils peuvent rayer la surface. Panneau de porte en acier inoxydable
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour electroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaitre d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilise pas de cire pour electroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE Appliances en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
l'intérieur du lave-vaisselle
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vasille, utilisez de l'acide citrique ou le produit Finish® Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish® Dishwasher Cleaner délogera les dépôts minéraux et fera disparaitre la pellicule et les taches d'eau dure.
Vous pouvez commander de l'acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE Appliances au numéro 1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit Finish® Dishwasher Cleaner chez votre éc Picier.
Porte interieure en acier inoxydable et d'un bain
L'acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle GE Appliances.
Si la cuve et la porte interieure du lave-vaisselle devaient etre rayees ou ebréchées dans le cours d'un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n'affectoront pas leur fonction et leur durabilité.
Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaiselle dans un endroit non chauffé pendant l'hiver, demandez à un technicien d'effectuer les tâches qui suivent :
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaiselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
Couper l'alimentation en eau et débrancher la conduite d'alimentation en eau de l'électrovanne.
3 Vidanger I'eau de la conduite d'alimentation et de l'electrovanne (utiliser un recipient pour recueiller I'eau)
4 Rebrancher la conduite d'alimentation en eau a I'electrovanne de I'appareil.
Enlever le couvercle du collet de collet de vidange vidange dans le fond de la cuve. Utiliser une éponge pour éponger l'eau dans le raccord en caoutchouc.
Votre lave-vaisselle est-il doté d'une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaissele est-il doted'une coupure antirefoulement?
Une coupure antirefoulement protège vos tive lavevaisselle contre les refoulements d'eau lors d'un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n'est pas couvert par voitre garantie. Puisque tous les codes
de plomberie n'exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n'ayez pas un tel dispositif.
Verifiez la coupure antirefoulement des que votre lavevaisselle ne se vide pas bien.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arretez le lave-vaiselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l'aide d'un cure-dents.
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée.
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes | possibles Correctifs | |
| La vaisse et les couverts ne sont pas propres | La tempête de l'eau est trop BASSE | Augmentez la tempête de l'eau à 49 °C (120 °F).Utilisez les options et programmes HOT START, POTS & PANS ou HEAVY WASH et HI TEMP WASH. |
| Détergent donnant de mauvais résultats | Utilisez un détergent reconnu comme Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Quantité insuffisante de détergent | Reportez-vous aux sections UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE et Distributeur de détergent pour des conseils concernant le détergent. | |
| Faible pression d'eau temporaire | Ouvrez un robinet. Le débit d'eau est-il plus faible que d'habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d'utiliser votre lave-vaisselle. La pression d'eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/por. | |
| Coupure anti-refoulement ou broyeur à déchets obstrués | Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets. | |
| Chargement incorrect des paniers | Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur détergent ou les bras giclleurs. Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti-refoulement n'est pas installé | Reportez-vous aux instructions d'installation pour l'installation du tuyau d'évacuation adéquat. | |
| Taches et pellicule sur les verres et les couverts | Eau extrémement durable | Utilisez le produit de rincege Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prévenir la formation d'une pellicule. Si l'eau est très durable, un adoucissee peut s'avérer nécessaire. |
| Basse tempête de l'eau | Assurez-vous que la tempête de l'eau attaient au moins 49 °C (120 °F). | |
| Le lave-vaisselle est mal ou trop charge | Placez la vaisse dans l'appareil de la façon indiquée à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. | |
| Le lave-vaisselle est ou humide | Utilisez du détergent frais. Utilisez un détergent hautement coté tel que Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Distributeur de produit de rincege vide | Remplissez avec un produit de rincege tel que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats | Assurez-vous d'utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. | |
| Voile sur la verrerie Com | binaison d'une eau trop douce et de trop de détergent | Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si vous eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. |
| Détergent sans phosphate peu efficace | Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisse en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. | |
| Températion de l'eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) | Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la températion de l'eau. | |
| Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisse et les surfaces internes du lave-vaisselle | Ce problème est probablement par une qualité détergent lave-vaisselle sans phosphate bas | Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner libre lave-vaisselle avec de l'acid citrique. Utilisez la trousse d'acid citrique n°WD35X151 disponible dans toute la magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish® Dishwasher Cleaner trouvellé à votre écyclerie locale. |
| Versez l'acid citrique dans le compartment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisse propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l'argentier et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisse et les surfaces interieures du lave-vaisselle devraient reassertir propres. Un rinceage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle après ouverture du compartment à détergent et laisserze le lave-vaisselle terminer le programme. L'utilisation d'un agent de rincege tel que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule. |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | ||
| Mousse dans la cuve | Mauvais détergent | Pour éviter la formation de mousse, n'utilise qu'un détergent conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L'utilisation des Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances. Pour faire disparaitre la mousse dans la cuve, ouvrez la porte du lave-vaisselle et laissez la mousse s'évaporer. Versez 4,5 litres (1 gallon) d'eau froide dans la cuve. Sur les modèles dotés d'un sélecteur rotatif : fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle. Vidangez l'eau en tournant lentement le bouton jusqu'à la période de vidange. Répéteze au besoin. Sur les modèles dotés de commandes électroniques : vidangez l'eau du lave-vaisselle en appuyant sur la touche START/RESET puis 10 secondes plus tard, appuyez de nouveau sur la touche START/RESET. Répéteze au besoin. |
| Ren versement de produit de rincage | Essuyez immédiatement le produit de rincage renversé. | |
| Le couvercle du distributeur de détergent ne se férme pas | Le/selecteur rotatif n'est pas à la position OFF | Tournez le/selecteur rotatif à OFF. |
| Il reste du détergent dans les distributeurs | La vaisselle ou des ustensiles empêche l'accès au comportement à détergent | Repositionnéz la vaisselle. Reportez-vous à la section Chargement. |
| Marques noires ou gris tres sur la vaisselle | Frottement d'ustensiles en aluminium sur la vaisselle | Faites disparaîtreces marques à l'aide d'un produit nettoyant abrasif doux. |
| La vaisselle ne sèche pas | Basse température de l'eau Assu | ez-vous que la température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F). Sélectionnéz l'options HEATED DRY. Sélectionnéz les options HOT START et ADDED HEAT. Sélectionnéz un programme dont l'action de lavage est plus puissantante, comme POTS & PANS ou HEAVY WASH. |
| Le robinet d'eau chaude est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau chaude (habituellément situé sous l'évier) est ouvert. | |
| Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s'est jamais rempli d'eau | La porte n'est peut-être pas correctement verrouillée | Appèez un réparateur. |
| Le robinet d'eau est peut-être fermé | Assurez-vous que le robinet d'eau (normalement sous l'évier) soit ouvert. | |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes | possibles Correctifs | |
| Taches à l'intérieur de la cuve | Certains alimentés à base de tomate peuvent cause des taches rouge tres | L'utilisation du cycle RINSE ONLY après l'ajout de vaisselle à la charge peut réduire la séverité des taches. |
| Taches de thé ou de café | Faites disparaître ces taches à la main à l'aide d'une solution contenant une 1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d'eau chaude. | |
| Δ ATTENTION Avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil, attendez au moins 20 minutes après la fin d'un programme de lavage pour permettre à l'élement chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler. | ||
| La présence d'une pellicule jaune ou brun tré peut être causée par des députs de fer dans l'eau | Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtré spécial sur la conduite d'eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d'adoucisseurs d'eau. | |
| Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – députs de mineraux causés par l'eau dure | GE Appliances recommendé l'utilisation du produit de rincege Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation de députs de mineraux causés par l'eau dure.Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l'acide citrique pour enlever les députs de mineraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pieces de GE Appliances (n° de piece WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la Soutien au consommateur. Sinon, acheter Finish® Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l'étiquette. | |
| Le lave-vaisselle ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.Débranche tous les autres électroménagers du circuit. |
| L'alimentation électrique est coupée | Dans certaines installations, l'alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùte de l'interruption du broyeur à déchets. Assurez-vous que l'interrupteur est à Marche. | |
| Les voyageants du tableau de commande s'éteignent lorsque vous réglez les commandes | Délai trop long entre les CHOIX des touches | Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte. |
| Il reste de l'eau propre au fond de la cuve | Ce phénomène est normal | Une petite quantité d'eau propre reste au fond du lave-vaisselle, vers l'arrête de la cuve, afin de garder le joint lubrifié. |
| Il reste de l'eau au fond de la cuve | Le rengoit est bloqué Si vous avez | une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et nettoyage.Si l'eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.Vérifie si l'évier de votre cuisine se vide correctement. Si'il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d'un plombier. |
Conseils de dépannage...Avant d'appeler un réparateur
| Problème Causes possibles Correctifs | |
| Vapeur Ceci est normal | |
| Le voyant SANITIZED ne s'allume pas à la fin du programme | Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal |
| La température de l'eau qui alimentée le lave-vaisselle est trop BASSE | |
| Bruit Bruits de fonctionnement | Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis. |
| Assurez-vous que tous les articles sont bien placés dans le lave-vaisselle. | |
| Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous à la section Chargement. | |
| Les ustensiles frrottent bruyamment contre la portependant le lavage. | |
| Bourdonnement du moteur Le lave |
Garantie GE Appliances sur les lave-vaisselle
www.electromagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modulo lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostique rapidement des problèmes avec votre apparéil. Il permet également à GE Appliances d'améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur toute apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.
| Pour une période de : GE Appliances replacera : | |
| Un an Un an à partir de la date d'achat initial | Toute piece du lave-vaisselle qui se casse à cause d'un vice de matériel ou de main-d'oeuvre. Au cours de cette année de garantie limitée, GE Appliances fournira, gratuitement, toute la main-d'oeuvre et le service à la maison nécessaires pour replacer la piece défectueuse. |
| Ce qui n'est pas couvert : ■ Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle. ■ Toute mauvaise installation. Si vous avez un problème d'installation, appelez votre revendeur ou un installerateur. Vous étes responsible de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échéappement et tout autre branchement nécessaire. ■ Toute panne du produit s'il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement. | ■ Tout remplacement des fusibles de la maison ou tot rebranchement des disjoncteurs. ■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu. ■ Tout dommage subi après la livraison. ■ Le service s'il est impossible d'avoir accès au produit pour ce faire. |
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commerciale et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriete et tout autre propriete du produit s'il acheté au Canada pour utilise nation de Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni la ou il est disponible et dans les régions que Mabe considere que l'offre de service est raisonnable.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSEQUENTS.
Vous cherchez quelque chose de plus?
GE Appliances offre une variété d'accessoires pour améliorer vos expériences de maintenance!
Reportez-vous à la page Soutien au consommateur pour les numérodes de téléphone et les informations sur le site Web.
Le produit suivant et plus est disponible :
Accessoire
Ensemble de supports pour comptoirs non fabriqués en bois—Cet ensemble est concu pour l'installation d'un lave-vaisselle sous un comptoir non fabriqué en bois. Il comprend des supports lateraux et des directives pour l'installation du lave-vaisselle :
GPF65
Pour commander l'ensemble convenant à votre modele, communiquez avec votre détaillantd'électroménagers GE Appliances.
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou you avez besoin d'aide pour voite appeareil electromenager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l'année! Voues pouvez aussi y trouver d'autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne. Aux Etats-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.ca
Enregistrez votre électrémager
EnregistrezVoteuouvelappareil enlgau momentquivouconvientlemeieux!L'enregistrementdevourproduit danslesdeldaisprescritspermuteune meilleurecommunicationetunservicerapide,selonlesmodalitésdevotregarantie,sisbesoinest.Vouspouvezegalementenvoyerparcourrierlacarte d'enregistrementpré-imprimeequi setrouvendl'emballagedevotereappeeil.
Aux États-Unis: GEAppliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n'importe quel jour de l'année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront toujours disponibles après l'expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèleés équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/ge/connected-appliances/ ou composez le 800.220.6899 aux États-Unis seulement.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions containes dans le present manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectuels peuvent rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visitor notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web en fournissant tous les détails dont vous numero de téléphone, ou écrivez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225