KENMORE 587.14662 - Lave-vaisselle

587.14662 - Lave-vaisselle KENMORE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 587.14662 KENMORE au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice KENMORE 587.14662 - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, classe énergétique A+
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Consommation d'eau Consommation d'eau par cycle : 10 litres
Programmes de lavage 6 programmes : Éco, Intensif, Normal, Rapide, Prélavage, Auto
Utilisation Panneau de contrôle électronique, affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures
Filtration Système de filtration à trois niveaux pour un nettoyage optimal
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé tous les 3 mois
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatibilité avec les produits de nettoyage standards

FOIRE AUX QUESTIONS - 587.14662 KENMORE

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée.
Pourquoi le lave-vaisselle ne lave-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que vous utilisez un détergent approprié. Vérifiez également que la vaisselle est bien chargée.
Le lave-vaisselle fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les bras gicleurs ou le filtre. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires, puis remettez-le en place.
Le lave-vaisselle laisse des traces d'eau sur la vaisselle, que faire ?
Cela peut être dû à une eau dure. Essayez d'ajouter un agent de rinçage et assurez-vous que le détergent est de bonne qualité.
Le lave-vaisselle ne se vidange pas, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre.
Quelle est la durée du cycle de lavage du lave-vaisselle KENMORE 587.14662 ?
La durée des cycles varie en fonction du programme sélectionné, généralement entre 1h et 2h30.
Comment régler la dureté de l'eau sur le lave-vaisselle ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour ajuster le réglage de la dureté de l'eau selon vos besoins.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les instructions pour le résoudre.
Est-ce que je peux utiliser des tablettes de détergent dans le lave-vaisselle ?
Oui, vous pouvez utiliser des tablettes de détergent spécialement conçues pour les lave-vaisselle, assurez-vous qu'elles sont compatibles.
Comment puis-je réduire l'odeur dans le lave-vaisselle ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre et d'éliminer les restes alimentaires. Un cycle de lavage à vide avec du vinaigre peut également aider.

Questions des utilisateurs sur 587.14662 KENMORE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 587.14662 - KENMORE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 587.14662 de la marque KENMORE.

MODE D'EMPLOI 587.14662 KENMORE

^* = color number, numero de couleur

P/N 675000612980

Charakteristiques 16

Consignes de sécurité 17

Fonctionnement de l'appareil. 18-19

Preparation et chargement de la vaisselle 20-21

Distribuets et de détergents 22-23

Facteurs affectant le rendement 23

Entretien et nettoyage 24

Solutions aux problèmes d'utilisation courante. 25-26

Contrats de Protection Principaux 27

Services Sears .Derniere de couverture

Garantie Sur les Appareils KenmoreGarantie Sur les Appareils Kenmore

Garantie limite d'un anGarantie limitee d'un an

Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu'il présente un problème relié à un défaut de fabrication ou à un vice de matériel au cours de l'année suivant la date d'achat, téléphone au 1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une réparation gratuite de l'appareil. Si cet apparéil est utilisé à autres fins que l'usage familial privé, cette garantie est valide seulement pendant 90 jours suivant la date d'achat.

Cette garantie couvre seulement les defauts de fabrication ou les vices de materiau. Sears NE COUVRE PAS les frais reliés :

  1. Aux articles consomptibles qui sont sujets à l'usure normale, incluant, sans en exclure d'autres, filtrés, courroies, ampoules et sacs.
    2.À la visite d'un réparateur pour démonter l'installation, l'utilisation et l'entretien appropriés de l'appareil.
  2. À la visite d'un réparateur pour nettoyer ou entretenir l'appareil.
  3. Aux dommages ou pannes causés par une mauvaise installation, utilisation ou entretien qui n'ont pas eté effectués selon toutes les instructions fournies avec ce produit.
  4. Aux dommages ou pannes causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou toute utilisation autre que celle pour laquelle il a eté concu.
  5. Aux dommages ou pannes causés par l'utilisation de détergents, nettoyants, produits chimiques ou accessoires autres que ceux recommendés dans toutes les instructions fournies avec ce produit.
  6. Aux dommages affectant les pieces ou les systèmes ou aux pannes causés par des modifications du produit non autorisées.

À l'avis de garanties implicites; limitations des recours

L'unique recours du client en vertu de cette garantie limite est la réparation du produit comme décrit precedement. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenue responsable des dommages directs ou indirects. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de restriction ou d'exemption sur les dommages directs ou indirects, ou de restriction sur les garanties implicites de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas être applicables.

Cette garantie est valide seulement si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.

Cette garantie vous donne des droits juridiques specifiques et vous pouvez aussi beneficier d'autres droits qui varient d'un Etat à un autre, ou d'une province à une autre.

Sears Brand Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA

Enregistrement du Produit

Dans l'espace ci-dessous, inscrivez les numérores complets du modele et de série, et la date d'achat. Vous pouze trouver cette information sur l'étiquette des numérores de modele et de série, à l'emplacement indiqué dans la section Fonctionnement de l'appareil de ce livre.

Munissez-vous de cette information pour obtenir de l'aide rapidement lorsque vous contactez Sears au sujet de votre electroménager.

Registrar de produits

Numéro de modulo: 587.

Numéro de série:

Date d'achat:

Consignes de sécurité importantes

AVERAGE

Pour réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les précautions qui s'imposent, incluant celles qui suivent:

  • Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner chez la vete-vaiselle.
  • N'utilisez votre lave-vaiselle que selon les instructions incluses dans ce guide d'entretien et d'utilisation.
  • Les instructions containes dans le present guide d'entretien et d'utilisation ne visent pas à couvir toutes les situations qui pouraient seprésenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s'imposent lors de l'installation, l'utilisation et l'entretien de tout appeareil electroménager.
  • LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE MISE LA TERRE. Lisez les instructions d'installation pour de plus amples informations.
  • Ce lave-vaiselle est concu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit Equipé d'un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaiselle est connecté avec un broyeur à déchets.
  • Ne faites pas fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
  • Pour éviter qu'une personne puisse s'enfermer à l'intérieur de l'appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaiselle inutilisé ou mis aux rebuts.
    Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaiselle en fonctionnement.
  • Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s'asseoir, grimper ou journ sur la porte ou les paniers du lave-vaisse.
    Utilisez seulement les détersifs et agents de rincage recommendés pour lave-vaisselle.
  • Placez les détiers et agents de rinceage hors de la portée des enfants.
  • Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
  • Ne modifiez pas les commandes.

  • Ne lavez pas les articles en plastique a moins d'indication contraire sur les etiquettes. S'il n y a aucune indication a cet effet vérifie avec le fabricant. Les articles non recommendés pour etre lavés au lave-vaiselle risquent de fondre et de creer un risque d'incendie.

  • Si le lave-vaisse vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide ayant demettre en marche le lave-vaisse.
  • Debranche l'alimentation électrique au lave-vaiselle avant d'entrepreneire tout travail d'entretien ou de réparation.
  • Ne touche pas l'objet chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
  • Pour ranger les articles dans le lave-vaiselle: - Ranger les couteaux et articles pointus pour qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte ou la cuve.
  • Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
  • Dans certaines conditions, il est possible qu'il se produit une formation d'hydrogène dans la canalisation d'eau chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d'eau chaude n'a pas ete utilisée pendant un tel laps de temps, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaiselle. Ceci permettra d'évacuer tout hydrogène accumulé. L'HYDROGENE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fume ou n'allumezaucune flamme dans une telle situation.
  • N'entreposez et n'utilisez pas d'essences et combustibles ou d'autres produits inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electro-menager.

AVERAGEMENT

Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de cause des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.

Fonctionnement de L'appareil

Comment Notre Lave-Vaisselle Nettoie-T-IL?

Votre lave-vaisselle, ilustré ci-dessous, nettoie en arrosant les surfaces souillées de la vaisse et des ustensiles avec un mélange d'eau propre et chaude et de détergent. Chaque cycle commence par un pré-drainage. Ensuite, le lave-vaisselle se remplit jusqu'àu niveau de I'élement chauffant. Cette eau se fait constamment pomper dans le bras d'arrosage rotatif et dans la tour de lavage centrale pour ensuite se faire projeter en gouttelettes sur la vaisse. L'eau sale est pompée et replacée par de I'eau propre au cours d'un cycle. Le nombre de remplissages d'eau dépend du cycle utilisé.

KENMORE 587.14662 - Comment Notre Lave-Vaisselle Nettoie-T-IL? - 1

Pour Commencer

KENMORE 587.14662 - Pour Commencer - 1

Fonctionnement de L'appareil Demarrage

  1. Verifiez Le Filtré (Voir Le Filtré De Nettoyage)
  2. Charger le lave-vaiselle (voir Préparation et chargement de la vaiselle).
  3. Ajoutez le détergent (voir Distributeurs et détergents).
  4. Ajoutez le produit de rinceage, si nécessaire (voir Produits de rinceage).
  5. Sélectionnez le cycle (CYCLE) désiré (voir Tableau des cycles).
  6. Choisissez les OPTIONS désirées.

  7. Pour les instructions du branchement du lave-vaisselle mobile, voir Branchement et débranchement du lave-vaisselle mobile/ adaptable en page 11.

  8. Ouvrir le robinet d'eau chaude situé le plus pres du lave-vaisse pour purger l'eau froide du tuyau. Fermer le robinet.
  9. Pour démarrer le lave-vaisselle, fermer la porte à fond.
Tableau des cycles * Compendie temps de séchage
CycleDescriptionPour sélectionner le cycleEau (approx.)Durée* (approx.)Lavages/ Rincçages
Pots & casseroles (Pots & Pans)Pour la vaisselle et les ustensiles très sales.• Sélectionnez POTS & PANS. • Sélectionnez les OPTIONS désirées.16,7 litres125 mins2 lavages 5 rincçages
Lavage normal (Normal Wash)Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales.• Sélectionnez NORMAL WASH. • Sélectionnez les OPTIONS désirées.13,4 litres95 mins2 lavages 4 rincçages
Lavage light (Light Wash)Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincçés au préalable.• Sélectionnez LIGHT WASH • Sélectionnez les OPTIONS désirées.10,2 litres65 mins2 lavage 2 rincçages
Porcelaine duox (China Gentle)Utiliser ce réglage pour la vaisselle en porcelain.• Sélectionnez CHINA GENTLE • Sélectionnez les OPTIONS désirées.10,2 litres80 mins1 rincage
EcoPour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincçés au préalable.• Sélectionnez ECO. • Sélectionnez les OPTIONS désirées.12,0 litres2 ravagnins3 rincçages
Rincage rapide (Quick Rinse)Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard.• Sélectionnez QUICK RINSE. NE PAS UTILISER de détergent.6,8 litres25 mins1 rincage

Note: Notedurées des cycles sont approximatives et variant selon les options sélectionnées. Pas tous les cycles sont disponibles sur tous les modèles.

Options D'Énergie

Option de lavage haute températureOption de lavageischaunatreatmpertifienee

Lorsque l'option de lavage haute température HI-TEMP WASH est sélectionnée, le lava-vaiselle rechauffe l'eau à environ 140^ (60^) . Le cycle de lavage se poursuit mais la minuterie ne se met en marche que lorsque la température adequate est atteinte. L'eau plus chaude qu'offre cette option permet d'activer le détergent pour mistroux délogger laGRASE et la saleté de la vaiselle.

L'option de lavage haute température HI-TEMP WASH peut être utilisée avec tous les cycles, à l'exception du cycle de rincage sans lavage QUICK RINSE, et n'est pas recommendée avec le cycle LIGHT WASH.

Pour désactiver cette option, Sélectionnez HI-TEMP WASH OFF (désactivation du lavage haute température).

Option Sechage à l'air (Air Dry)

Lorsque l'appareil est en marche et qu'un cycle est seLECTIONné, l'option de séchage à chaud est seLECTIONnée par défaut. Ce type de séchage combine le séchage à chaud et un agent de rincege qui optimisent le séchage.

Si vous souhaitez utiliser uniquement le AIR DRY (Sechage à l'air) pour la vaisse, seLECTIONnez AIR DRY (Sechage à l'air) et l'élement chauffant de l'appareil ne sera pas mis en marche. Cela permet de réduire la consommatin d'énergie, mais réduit la performance du sechage.

L'option DELAT START vous permet de difféérer la mise en marche automatique du leave-vaiselle de 2 à 4 heures.

Fonctionnement de L'appareil

Préparation De La Vaisselle

Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage enlevera les particules d'aliments restantes. Grattez doucement les alimentés brûlés avec un ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat avant de le laver (Voir Figure 1). Videz les liquides des verres et des tasses.

Les alimentés contenant des huiles végétales et/ ou des additifs chimiques tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinagère, le jus de citron ou des produits à base de tomates, peuvent provoquer une décoloration de l'acier inox et des plastiques sils restent en contact pendant long temps avec ces objets. Sauf si le lave-vaisse doit être mise en marche immédiatement, il est conseilé de rincer ce genre de résidus alimentaires.

  • Chargez les paniers de façon à ce que les gros objets n'empêchent pas le distributeur de dédTergent des s'ouvrir.
  • Verifiez les recommendations du fabricant avant de layer des objets dont on n'est pas sur.
  • Si le lave-vaisse se vidange dans un broyeur à Grandes assiettes et plateaux Granatssassiettes engelata dechets, assurez-vous que le broyeur à déchetsassurez-se couie en metant les surfaces vers l'intérieur. est complètement vide avant demettre enest completemontte sote Bala covette ou incliner vers le marche le lave-vaisse.marche le lave-vaisse,centre. L'eau s'ecoule moins lorsque ces articles sont

KENMORE 587.14662 - Préparation De La Vaisselle - 1

Chargement du panier supérieur

Verres et tasses Vemnert hasstesses et les verres contre les tiges exterieures. Les dessous concaves des tasses se rempliront d'eau.

Petites assiettes et soucoupesPetPlaceasdiettaeisssoucoupes entre les deux rangées centrales de tiges.

Articles en plastiqueArtRbaseeineplasticie en plastique dans le panier supérieur pour eviter quils ne fondent.

BolsBoRacer les bols returnes entre les deux rangiées centrales.

Articles diversArtRheasedlereauaux et les ustensiles a long manche dans le panier supérieur.

Étagère à tasses Étagègèt traspéier l'étagère à tasses sur des articles moins volumineux (verres à jus, tasses, etc.) pour avoir plus d'espace de rangement. Lorsqu'on utilise l'étagère à tasses, placer les articles en alternance avec ceux de la rangée du dessous pour permettre à l'eau d'atteindre toutes les surfaces interieures.

KENMORE 587.14662 - Chargement du panier supérieur - 1

Chargement du panier inférieur

Grandes assiettes et plateaux Grahaes assiettes etigateaux de sautien qu metant les surfaces sales vers l'intérieur. Bets enotteitee Baitaocotetieos ou incliner vers le centre. L'eau s'ecoule moins lorsque ces articles sont légerement inclines.

Casseroles Casseroleiner vers le bas. S'assurer que les poignées ne passent pas à travers le fond du panier, car elles bloqueraient la rotation du bras de lavage. Placer les gros articles sur les cotés et non le long du devant car ils pourraient empêcher l'ouverture du distributeur de détergent.

KENMORE 587.14662 - Chargement du panier inférieur - 1

Préparation et chargement de la vaisselle

Chargement du panier a ustensiles

Placer les couteaux et ustensiles pointus manche vers le haut. S'assurer qu'aucun article ne passse à travers les trous du panier, ce qui pourrait arreter la rotation du bras giclleur.

Mélanger les articles dans chaque section pour éviter qu'ils ne s'emboitent. Le jet d'eau ne peut atteindre efficacement les articles emboités.

KENMORE 587.14662 - Chargement du panier a ustensiles - 1

Ajout d'un article à laver

  1. S'assurer qu'il reste encore un cycle de lavage complet pour que tout article ajouté se fasse laver et rincer à fond.
  2. Déverrouiller la porte et attendre que l'action de l'eau ne)cesse.
  3. Ouvrir la porte et ajouter l'article.
  4. Fermer la porte à fond pour la verrouiller et reprendre le cycle.

Remplissage du distributeur de détersif

Le distributeur de détersif est muni d'un godet fermable et d'un autre découvert. Le détersif dans le godet découvert tombe dans le lave-vaiselle dés que la porte se ferme. Le godet fermable s'ouvre automatiquement durant le lavage principal.

Utiliser uniquement un détergent neuf pour lavevaisselle automatique. D'autres types de détergent peuvent provoquer une formation de mousse excessive.
- Si l'on utilise les tablettes de détergent pour lavevaisselle, il suffit de placer une tablette dans le godet principal de détergent et de fermer ce godet.
- Ajouter du détergent avant de commencer le cycle.
- Ranger le dédTangent dans un endroit frais et sec. Un dédTangent qui a pris l'humidité et qui s'est solidifié ne se dissout pas complètement.

Quelle quantité de dédTangent utilisér

La quantité de détergent à utiliser dépend de la durée de l'eau. La durée de l'eau est mesurée en grains par gallon. Lorsque la quantité de détergent est insuffisante, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants, et l'eau dure peut laisser un film ou des taches sur la vaisse. L'utilisation d'une trop grande quantité de détergent dans l'eau douce peut entraîner la formation d'un film permanent par suite d'attaque par le détergent. La compétie des eaux, la compétie d'adoucisseurs de votre région ou les services publics de la municipalité peuvent vous fournir la durée de l'eau de votre secteur.

KENMORE 587.14662 - Quelle quantité de dédTangent utilisér - 1

ATTENTION

L'utilisation d'un détergent industriel peut endomager le serpentin et d'autres pieces du lavevaisselle, entrainant ainsi des dommages à l'appareil et aux biens qui l'entourent. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselle menagers.

Distributeurs et détergents Distributeurs et détergents

Guide d'utilisation de détergent
CycleEau douce (0-3 grains)Eau moyenement dure (4-8 grains)Eau dure (9-12 grains)Eau très dure* (plus de 12 grains)
Pots & Casserotes (Pots & Pans)1.5 cuillerées à thé (chaque godet - rempli au 1/4)4 cuillerées à thé (chaque godet - rempli jusqu'à repère au-dessus de «Regular»)6 cuillerées à thé (chaque godet - entitérement rempli)Chaque godet - entitérement rempli
Lavage normal (Normal Wash)
Lavage Light (Light Wash )1.5 cuillerées à thé (godet de lavage principal - rempli au 1/4)4 cuillerées à thé (godet de lavage principal - rempli jusqu'à repère au-dessus de «Regular»)6 cuillerées à thé (godet de lavage principal - entitérement rempli)Godet de lavage principal entitérement rempli
Rinçage rapide (Quick Rinse)Pas de détergentPas de détergentPas de détergentPas de détergent

*Remarque Remasquecas d'eau très durable, le détergent seul peut ne pas être suffisant. Il est recommendé d'ajouter un adoucisseur d'eau pour améliorer la qualité de l'eau et les performances de lavage. Essayer d'ajouter du détergent au commencement de la portion lavage principal du cycle. En règle générale, utiliser une cuillère à thé pour chaque grain au-dessus de 12. Déverrouiller la porte, ouvr lentement et ajouter du détergent au fond de la cuve. Fermer la porte pour la verrouiller et le lava-vaisselle continuaera le cycle.

Distributeurs et détergents (suite)

Produit de rinceage

Les produits de rinceage ameliorent le sechage et les produits réduisent les taches et les films d'eau de lausergisse taches et sur la vaisselle et ne forme pas de gouttelettes qui s'accrochant en laissant des taches sur les ustensiles.

Le distributeur est situé pres du godet à détergent et libre automatiquement une quantité précise de produit lors du rincege final. En cas de marques et de mauvais sechage, augmenter la quantité de produit de rincege en tournant le bouton sur un chiffre plus élevé. Le bouton est situé sous le capuchon du distributeur. L'indicateur est foncé lorsque le distributeur est plein et clair lorsqu'il est temps de le replir.

Pour ajouter le produit de rinceage liquide, tourner le capuchon du distributeur d'1/4 de tour à gauche et le-sortir. Verser le produit de rinceage jusqu'à ce que le liquide arrive au niveau de replissage indiqué. Remettre le capuchon.

Ne pas trop replir, ici risquerait d'entrainer un excès de mousse. Essuyer tout produit renversé avec un linge humide.

Le distributeur contient du liquide pour environ 35 àLe 140 lavages selon le réglage choisi.140 lavages selon

KENMORE 587.14662 - Produit de rinceage - 1

L'option de séchage à chaud AIR DRY combinée à un agent de rincege, améliorera les performances de séchage de votre lave-vaisselle. La consommation d'énergie nécessaire à l'utilisation de l'option de séchage à chaud AIR DRY coute moins de quelques cents par cycle. Vous,pouvez désirir de ne pas utiliser l'option de séchage à chaud AIR DRY. Cependant, certains articles de cette vaissée ne seront pas tout à fait secs à la fin du cycle.

Facteurs affectant le rendement

Pression de l'eau

La pression de l'eau doit être entre 103,5-837 kpa (15 et 120 livres par pouce carré). Il se produit le plus souvent une baisse de pression d'eau lors des périodes de haute consommation, comme quand la machine à laver le linge ou les douches fonctionnent. Pour déterminer si la pression de l'eau est suffisante,mettre un contenant de 2 litres (2 pintes) sous le robinet d'eau chaude le plus pres du lave-vaiselle ouvert à fond. Il devrait se replir en moins de 14 secondes. S'assurer que tous les autres robinets sont fermés pendant le test.

Température de l'eau

L'eau chaude est nécessaire pour deGXmeilleurs résultats de lavage et de sechage. Pour donner des résultats satisfaisants, I'eau arrivant dans le lave-vaisselle doit avoir une température d'au moins 120^ (49^)

Pour vérifier la température de l'eau arrivant dans le lave-vaisselle:

  • Tournez le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaiselle pendant quelques minutes pour dégager l'eau fraîche des tuvaux.
    Tenez un thermomètre de bonbons ou à viande sous l'eau pour vérifier la température.
  • Si la température est au-dessous de 120^ (49^) , demandez à une personne qualifiée d'augmenter le réglage du thermostat.

Important: Avaportandemarrer un cycle de lavageyant de demarrer un cycle de lavage faites couler I'eau chaude pour degager I'eaufaites couler I'eau chare pour degager I'eau fraiche du tuyau d'arrivee d'eau.fraiche du tuyau d'arrivalde eau.

ATTENTION

Risques de dommage matériel

Des températures de gel peuvent provoquer des fuites de conduites d'eau. Assurez-vous que toutes les conduites d'eau au lave-vaiselle et ses canalisations interieures sont protégées.

Dans le cas contraire, il pourrait résultat des dommages matériels.

AVERAGEMENT

KENMORE 587.14662 - AVERAGEMENT - 1

Risques de brûlle Laissez refroidir l'élément chauffant avant de nettoyer l'intérieur.

Dans le cas contraire il pourrait en résultat des brûlures.

KENMORE 587.14662 - AVERAGEMENT - 2

Nettoyage du bras de lavage

Le bras de lavage doit être nettoyé afin de s'assurer que les giclleurs et les paliers ne sont pas obstrués par les produits chimiques contenus dans l'eau dure.

Pour enlever le bras de jet tenez simplement le bras de jet en place et tournez l'écrou de retenue dans le sens des aiguilles d'une montre et tirez vers le haut sur le bras de jet enlevant l'axe.

Pour nettoyer les giclleurs et les paliers du bras de lavage, utilisez de l'eau tiède savonnexe et unerosseouple.

Remplacer le bras spary a simplement place le bras de jet sur l'axe, prend I'éçrou de retenue et le tourne contre-dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il ait fermé à cef en place.

KENMORE 587.14662 - Nettoyage du bras de lavage - 1

Nettoyage du filtré

Pour l'execution optima, votre lave-vaisselle est équipé d'un ensemble filtré compteant un filtré principal, une tasse et le filtré fin comme montré dans le schéma cidesus. Tous les fragments de nourriture sont enlevés du lave-vaisselle pendant que l'eau traverse l'ensemble filtré. Chaque piece de l'assemblée devrait être nettoyée souvent pour s'assurer que tous les fragments de nourriture sont enlevés des plats. Pour enlever des fragments de nourriture de l'ensemble filtré, les filtres doivent être enlevés du lave-vaisselle. Pour enlever les filtres, tirez vers le haut sur le bord du filtré principal. ÀpRES,

Entretien Et Nettoyage

Nettoyage du filtré cylindrique

Le filtrtre cylindrique est conçu pour recuiller de gros détritus comme du verre cassé, des os et des noyaux. Ce filtrtre doit être nettoyé pour maximiser les performances de lavage. Enlevez le panier inférieur, tournez le filtrtre cylindrique comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le filtrtre. Ensuite, videz et nettoyez ce dernier en le rinzant a l'eau courante, puis remettez-le en place.

Protection hivernale

Un lave-vaiselle laissé à un endroit non chauffé doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée de faire ce qui suit:

De débrancher les services d'alimentation:

  1. Fermez le courant électrique au lave-vaiselle à la source d'alimentation en retardant les fusibles ou fermant le disjoncteur de circuit.
  2. Fermez l'alimentation d'eau.
  3. Placez un écipient sous le robinet d'arrivée d'eau.
    Débranchez la canalisation d'eau du robinet d'arrivée d'eau et vidangez dans le écipient.
  4. Déconnectez le tuyau de vidange de la pompe et vidangez l'eau dans le recipient.

Pour rétablit le service:

  1. Rebranche l'eau, le tuyau de vidange et le courant électrique.
  2. Ovrez l'eau et le courant électrique.
  3. Remplir les deux distributeurs de détergent et faire fonctionner le lave-vaisse en cycle NORMAL WASH.
  4. Vérifiez les connexions pour assurer qu'elles sont dénuées de fuite.

Solutions aux problèmes d'utilisation courante

Avant de faire appel à un technicien, consulter la liste qui suit. Cela peut épargner temps et argent. Cetteiste portes sur des troubles commun qui ne sont pas causés par un defaut de fabrication ni par un materiaiu defectueux.

Taches résiduelles d'aliments sur la vaisse

  • Sélectionnéz un autre cycle pour un lavage plus long.
  • Vérifiez la section chargement des paniers pour un chargement approprié—Evitez d'emboiter les articles.
  • Il est possible que la pression d'eau de la résidence soit trop BASSE, elle doit etre de 20 a 120 livres par pouce carre (psi).
  • Verifiez la température de l'eau. Elle doit être d'un minimum de 120^ (49^) . (Voir Facteurs affectant la performance.)
  • Sélectionner l'option HI-TEMP WASH.
  • Verifiez la durée de l'eau. Pour l'eau très durable, il peut s'avérer nécessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir Tableau de détersifs.)
    Utilisez du détersif frais, en bon état.
    Assurez-vous que l'entonnoir du panier supérieur n'est pas obstrué.
    Assurez-vous qu'aucun article ne bloque les bras gicleurs, les empêchant de tourner.

Vaiselle mal séchée

  • Sélectionnez l'option séchage à chaud.
    Assurez-vous que le distributeur d'agent de rinceage est rempli.
  • Augmentez la quantité d'agent de rinceage. (Voir Agent de rinceage.)
  • Verifiez la température de l'eau. Assurez-vous qu'elle est à un minimum de 120^ (49^) .
  • Verifiez si le chargement est approprié et évitez d'emboiter les articles.
  • Il peut s'avérer nécessaire de secher les articles en plastique à la main.
  • Les tasses munies d'un fond concave retiennent l'eau.

Rainures

L'utilisation de trop de détersif dans l'eau douce ou adoucie forme une pellicule impossible à enlever.
- Ajustez la quantité de détersif en fonction de la durée de l'eau. (Consultez le tableau des détersifs.)
- Abaissez la température de l'eau.
- Sélectionnez l'options séchage à froid.

Detersif demeur dans les godets

  • Il est possible que le détersif soit nouveaux. Jetez-le et utilisez du détersif frais, en bon état.
  • Assurez-vous que le giclement de l'eau peut atteindre le distributeur.

Assurez-vous que le cycle est bien complété.
- Assurez-vous qu'aucun article n'entrave l'ouverture du distributeur de détosif.

Verrerie/coutellerie tachée ou revêtue de pellicule

  • Vérifiez la durée de l'eau. Pour l'eau très durée, il peut s'avérer nécessaire d'installer un adoucissement d'eau. (Voir Tableau de détosifs.)
  • Il est possible que la température de l'eau soit BASSE. Evitez les températures trop basses ou trop elevées. (Voir Facteurs affectant la performance.)
  • Évitez de surcharger et de charger d'une manière inappropriée. (Voir préparation et chargement de vaisselle.)
    Utilisez du détersif frais, en bon état. Le因为他们 est inefficace.
    Assurez-vous que le distributeur d'agent de rinceage est rempli.
    Assurez-vous que la quantité de détersif adéquate au cycle sélectionné est utilisée. Vérifiez également le niveau de phosphate. (Voir Distributeur de détersif.)
  • Il est possible que la pression d'eau de la résidence soit trop BASSE, elle doit etre de 20 à 120 livres par pouce carré (psi).

Vaissele ébréchée

  • Chargez avec précaution et ne surchargez pas. (Voir préparation et chargement de vaisselle.)
  • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
  • Placeez les verres sécuritairement contre les tiges et non par-dessus.
  • Chargez les articles de manière à ce qu'ils soient solidement fixés et ne se déplacent pas au moment de pousser et de tirer les paniers. Poussez et tirez lentement les paniers.
  • Veillez à ce que les grands verres et verres à pied ne touchent pas le haut de la cuve lorsque le panier est pousse à l'intérieur.
  • La fine porcelain et le cristal doit être lavés à la main.

Vapeur aux orifices de ventilation

  • De la vapeur d'eau s'échappe par les orifices de ventilation pendant les étapes de lavage et/ou de sechage du cycle. Ceci est normal.

Solutions aux problèmes d'utilisation courante (suite)

Vaiselle tachée ou decolorée

  • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches à la main avec une solution d'une 1/2 tasse de javelisant (120 ml) et d'une pinte d'eau tiède. Rincez à fond.
  • Les dépôts de fer dans l'eau peuvent former une pellicule jaune ou brune. Un filtré spécial installé dans la conduite d'alimentation d'eau corrigera la situation. (Voir Enlever les taches et pellicule.)
  • Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des traces grises/ noires lorsqu'ils se frrottent contre les autres articles. Chargez correctement.
  • Les alimentés à haute teneur en acide peuvent décolorer l'acier inoxydable et les plastiques s'ils ne sont pas nettoyés pour une longue période de temps. Utilisez le cycle rince/ mise en attente ou rincez à la main si vous ne démarrez pas immédiatement le lave-vaisselle.
  • Le mélange d'ustensiles en acier inoxydable et en argent dans le panier à coutellerie peut occasionner des pières sur les lames en acier inoxydable. Evitez d'entremer l'argent et l'acier inoxydable.
  • Utilisez seulement du détersif frais, en bon état concu pour lave-vaisselet automatique. Mesurez le détersif attentivement. Essayez une marque différente.
  • Tout agent de rincege renversé peut cause de la mousse et entraîner un débordement. Essuyez tout renversement avec un chiffon humide.
  • Verifiez que le lave-vaiselle est à niveau. (Voir Instructions d'installation.)

Bruits normaux que vous entendrez

  • Les bruits normaux complrennt le replissage d'eau, la circulation de l'eau et les bruits du moteur.
  • Il y a un changement de son caractéristique lorsque l'action de lavage passée du bras giclaur inférieur au bras giclaur intermédiaire. Ceci est normal puisque chaque bras giclaur a son propre son.
  • Il est normal que le lave-vaiselle fasse une pause (aucun son) lorsque l'action de lavage passé du bras giclér inférieur au bras intermédiaire.

Le cycle dure trop longtemps

  • Est-ce que le cycle est en chauffage d'eau différé?
  • Est-ce que l'options demarrage différé a etesélectionnée?
    L'option de désinfection a-t-elle ete selectionnee?

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas

  • Verifiez si le disjoncteur s'est déclenché ou si le fusible a sauté.

Assurez-vous que l'alimentation en eau est ouverte.
- Verifiez si le cycle est regle correctement. (Voir Instructions de fonctionnement.)
- Est-ce que le lave-vaisselle est reglé à l'option mise en marche différée?
Assurez-vous que la porte est bien fermée et verrouillée.

Le lave-vaisselle ne vidange pas correctement

  • Si l'appareil est branché à un broyeur à déchets, assurez-vous qu'il est vide.
  • Verifiez si le raccord amovable a ete enleve a l'intérieur du tuyau d'arrivee du broyeur de dechets.
  • Vérifiez si le tuyau de vidange est plié.
  • Assurez-vous que le cycle est terminé, et non pas en période de pause.

Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau

Est-ce que I'alimentation en eau est ouverte?
- Vérifier le disjoncteur résidentiel ou la boîte à fusibles.
- S'assurer que le tuyau d'admission n'est pas pié.
- Est-ce que le trop-plein se déplace librement de haut en bas? (Voir section trop-plein.)
- Le niveau d'eau normal de replissage du lavevaisselle ne dépasse pas le bas des attaches de l'élement chauffant.

Le lave-vaisse dégage une odeur

  • La vaiselle sale laissée trop longtemps dans le lave-vaiselle peut générer une odeur. Utilisez le cycle Rincage/ Mise en attente.
  • Une odeur de "neuf" se dégagera une fois le lave-vaisselle installé. Ceci est normal.
  • Verifiez si l'unité vidange correctement. (Voir le lave-vaisselle ne vidange pas correctement.)

Taches à l'intérieur de la cuve

  • Le lavage d'une grande quantité de vaissele complenant des résidus de sauce tomate peut donner une appearance rose/ orange. Ceci n'affectora pas la performance et s'estompera graduèlement avec le temps. L'utilisation de l'option HEAT DRY OFF diminuera la formation de taches.

Enlever les taches et pellicule

L'eau dure peut causeur un dépôt de calcaire à l'intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent également avoir des taches et pellicule pour plusieurs raisons. (Voir la section Verrerie/coutellerie tachée ou revêue de pellicule.) Pour enlever le dépôt de calcaire, les taches et la pellicule, nettoyez en suivant les étapes ci-dessous:

Solutions aux problèmes d'utilisation courante (suite)

  1. Chargez la vaisselle et les verres propres comme d'habitude. Ne mettez aucun ustensile de métal ou d'argenterie.
  2. N'ajoutez pas de détersif.
  3. Sélectionnez l'option HEAVY WASH. Fermez et verrouillez la porte.
  4. Laissez le lave-vaiselle fonctionner pendant 25 minutes pour arriver au cycle de lavage principal.
  5. Déverrouillez la porte, ouvre-la et versez 2 tasses de vinaigre blanc au fond du lave-vaiselle.
  6. Fermez la porte et laissez le cycle se terminer.

Remarque:Rsinquenditions ne s'ameliorent pas, il faut considérer un adoucisseur d'eau résidentiel.

Contrats de protection principales

Fellicitations! Vous avez fait un bon achat. Vote nouvel apparéil Kenmore est concu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d'utilisation sans tracas.

Cependant, comme tout apparéil, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. C'est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d'expurgner de l'argent et vous éviter des problèmes.

Le contrat de protection principal contribue également à prolonger la durée de vie de votre nouvel apparéil. Voici ce que couvre le contrat*:

& Les pieces et la main-d'oeuvre requises pour leLes fonctionnement ajustat de l'apparell dans des for conditions d'utilisation normalescapacitiseed'emibilisation pour les defaults. Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple garantie du produit. Aucune franchise, aucune exclusion de defaillance fonctionnelle, une veritable protection.
Un service professionnel offertUpaserviceprofess plus de 10 000 techniciens de service Sears autorises, ce qui signifie que vous appeareil sera confié à une personne de confiance.
Des appels de serviceDiamapet de service à la grandeur du pays, à tout moment, aussi souvent que vous le désirez.
La garantie « anti-citron », Laogarastierant deti-citron remplacement de I'appareil couvert si quatre defaillances ou plus surviennent a l'intérieur de douze mois.
Le remplacementLeerdiaphaenireduvert s'il ne peut etre réparé.
Une verification d'eatreticnceventive annuelle sur demande et sans frais.

Un service d'alde telephonique rapide, appelé « Résolution rapide », « Résolution opérationale» bénéficier du soutien téléphonique d'un représentant
Sears pour tous les produits. Nous sommesVote « guide d'utilisation parlant »Une protection contre les surtensions pour lesdommages electriques causés par des fluctuationselectriques.
Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d'aliments à la suite de toute détiéroration d'aliments resultant d'une défaillance mécanique d'un réfrigerateur ou d'un congélateur couvert.
l Le remboursement de la location, si la reparation de I'appareil couvert prend plus de temps que prevu.
Un rabais de 10 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les pieces installées qui en découlent.

Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique suffit pour obtenir un service de réparation. Vous pouvez téléphoner à toute heures du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une réparation.

Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelles raison que ce soit, vous annulez le contrat durant la période de garantie du produit, vous serez rembourse en totalite. En cas d'annulation après la période de garantie du produit, vous receivez un remboursement calculé au prorata. Procurez-vous notre contrat de protection principal des aujourd'hui! Pièces et la main-d'oeuvre requises pour le
etatement extratique du langage public. Givoues étes
raufo tatisnes et que vous désirez connaître les prix et obtenir de plus amples renseignements, téléphone au 1800 827-6655.

  • Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails, communiquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665.

Service d'installation Sears

Pour bénéficier du service d'installation professionnel de Sears pour electroménagers, ouvre-portes de garage, chauffe-eau et autres apparciels domestiques importants, aux États-Unis et au Canada, téléphone au 1 800 4-MY-HOME.

Au Canada pour service en français:

1-888-SU-HOGAR

1-800-LE-FOYERMC

(1-888-784-6427)

(1-800-533-6937)

www.sears.com

www.sears.ca

Sears

Registered Trademark /TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Marca Registrada /TM Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in除外 paires MC Marque de commerce /MD Marque deposée de Sears Brands, LLC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENMORE

Modèle : 587.14662

Catégorie : Lave-vaisselle