KITCHENAID KDTE104ESS - Lave-vaisselle

KDTE104ESS - Lave-vaisselle KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDTE104ESS KITCHENAID au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KDTE104ESS - page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Programmes de lavage 6 programmes, dont Eco, Intensif, Rapide, et Auto
Niveau sonore 46 dB
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé
Maintenance Filtres amovibles, cycle de nettoyage automatique
Sécurité Système de protection contre les fuites, verrouillage de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage

FOIRE AUX QUESTIONS - KDTE104ESS KITCHENAID

Pourquoi mon lave-vaisselle KITCHENAID KDTE104ESS ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Mon lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Assurez-vous également que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect, à un manque de détergent ou à un filtre obstrué. Assurez-vous que le filtre est propre et que vous utilisez la bonne quantité de détergent.
Le lave-vaisselle fait beaucoup de bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal, mais des bruits forts peuvent indiquer un problème. Vérifiez si des objets sont bloqués dans les bras gicleurs ou si le lave-vaisselle est mal nivelé.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle KITCHENAID KDTE104ESS ?
Retirez le filtre situé au fond de la cuve, rincez-le sous l'eau courante et utilisez une brosse douce si nécessaire. Replacez-le une fois qu'il est propre.
Comment régler l'adoucisseur d'eau de mon lave-vaisselle ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour accéder au panneau de contrôle. Ajustez les réglages selon la dureté de votre eau, mesurée en degrés français.
Mon lave-vaisselle ne termine pas le cycle, que faire ?
Cela peut être dû à un problème avec le système de drainage ou à une surchauffe. Vérifiez le tuyau de drainage et attendez quelques minutes avant de redémarrer l'appareil.
Comment puis-je réduire les odeurs dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et les bras gicleurs, et effectuez un cycle de nettoyage avec un produit spécifique pour lave-vaisselle. Laissez également la porte entreouverte après utilisation.

Questions des utilisateurs sur KDTE104ESS KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDTE104ESS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDTE104ESS de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KDTE104ESS KITCHENAID

Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.com/customer-service/register-products. Au Canada, enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca dans la section Service et Support.

Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.

Numéro de modèle

Numéro de série

Table des matières

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.... 47

PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES.... 49

DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE....51

ÉTAPES RAPIDES....52

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 52

DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS...... 55

SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION

DU LAVE-VAISSELLE 59

CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.... 60

SYSTÈME DE FILTRATION 62

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE....64

DÉPANNAGE 66

GARANTIE....69

Sécurité du lave-vaisselle

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

KITCHENAID KDTE104ESS - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

! DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien

compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

■ Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

■ Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
■ N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
■ Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
■ Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

■ Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

■ Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

■ Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.
■ Ne pas jouer avec les commandes.
■ Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
■ Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
■ Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
■ Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

KITCHENAID KDTE104ESS - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.

Pièces et caractéristiques KDTE104E, KDTE204E, KDFE204E, KDTE254E
KITCHENAID KDTE104ESS - AVERTISSEMENT - 1

text_image Lavage au niveau supérieur Tube d'alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Ouverture du tuyau d'arrivée d'eau Élément chauffant Le distributeur d'agent de rinçage réduit le risque de taches et améliore le séchage. Distributeur de détergent (l'emplacement du distributeur varie par modèle) Les jets puissants ProScrub® dirigent l'eau vers les plats, poêles ou casseroles placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. (sur certains modèles) Les orifices d'aspersion sous pression assurent un nettoyage efficace. Bras d'aspersion inférieur Dispositif de protection contre le débordement Le système de filtration EQ élimine les saletés de l'eau et améliore le nettoyage. Panier du troisième niveau (sur certains modèles) Réglages du panier supérieur de luxe Tiges flexibles rabattables Bras d'aspersion supérieur Panier utilitaire (sur certains modèles) Tablettes d'appoint pour tasses avec dispositif de retenue des verres à pied (sur certains modèles) Poignée du panier Tiges flexibles rabattables Panier à couverts Tiges coulissantes pour bols Panier à ustensiles Culinary Caddy® PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR

Pièces et caractéristiques KDTM354E, KDTM384E, KDTM404E, KDTM504E, KDTM704E, KDTM804E
KITCHENAID KDTE104ESS - AVERTISSEMENT - 2

text_image Lampes de l'intérieur (sur certains modèles) Les jets puissants ProScrub® dirigent l'eau vers les plats, poèles ou casseroles placés à l'arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Les orifices d'aspersion sous pression assurent un nettoyage efficace. Le système avancé ProDry™ utilise un élément chauffant et un ventilateur pour éliminer l'air humide. Bras d'aspersion inférieur dynamique (sur certains modèles) Dispositif de protection contre le débordement Élément chauffant Le système de micro filtration élimine les saletés de l'eau et améliore le nettoyage. Distributeur de détergent (l'emplacement du distributeur varie par modèle) Le distributeur d'agent de rinçage réduit le risque de taches et améliore le séchage. Panier du troisième niveau (sur certains modèles) Réglages du panier supérieur de luxe Panier utilitaire (sur certains modèles) Tiges flexibles Tablettes d'appoint pour tasses avec dispositif de retenue des verres à pied ProScrub® Upper (sur certains modèles) Lavage de bouteilles (sur certains modèles) Bras d'aspersion supérieur Poignée du panier Tiges flexibles rabattables Panier à couverts Tiges coulissantes pour bols Panier à ustensiles Culinary Caddy® PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR

Démarrage/guide rapide

Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ

Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vaisselle de maintenir une performance maximale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre. Voir "Système de filtration" pour plus de renseignements sur le retrait et l'entretien des filtres.

KITCHENAID KDTE104ESS - Pour garantir une performance optimale, nettoyez les filtres amovibles du système de lavage EQ - 1

Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel

Il faut utiliser un agent de séchage (tel un agent de rinçage) pour obtenir un bon séchage (échantillon fourni). Un agent de rinçage combiné à l'option ProDry™ (séchage pro) offrira une performance de séchage idéale et permettra d'éviter une humidité excessive à l'intérieur du lave-vaisselle.

KITCHENAID KDTE104ESS - Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel - 1

Pour un meilleur séchage, utiliser l'option ProDry ^® .

KITCHENAID KDTE104ESS - Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est essentiel - 2

Les distributeurs varient selon le modèle.

Express Wash (lavage express) - Lorsqu'il faut des résultats rapides

Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Lorsque'il faut des résultats rapides, le programme Express Wash (lavage express) nettoie la votre vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'option ProDry™ pour accélérer les temps de séchage (ajoute environ 38 à 45 minutes au programme de lavage express).

Express Wash

Programme ProWash™ pour un nettoyage optimal

Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWash™ (lavage pro) détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour obtenir un nettoyage optimal en adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Les programmes ProWash™ et Tough (tenace) sont recommandés pour la saleté tenace. Il n'est pas nécessaire de pré-rincer la vaisselle; il suffit de la frotter et de la charger dans le lave-vaisselle.

ProWash

Soil - Sense

Chargement ProScrub® pour le nettoyage des aliments ayant adhéré au plat durant la cuisson

Lorsque l'option ProScrub® est sélectionnée, elle offre un lavage concentré à l'arrière du panier inférieur pour les plats difficiles à nettoyer. Placer ces plats en orientant leur surface sale vers les jets d'aspersion ProScrub® dans le panier inférieur du lave-vaisselle.

A
KITCHENAID KDTE104ESS - Chargement ProScrub® pour le nettoyage des aliments ayant adhéré au plat durant la cuisson - 1

KITCHENAID KDTE104ESS - Chargement ProScrub® pour le nettoyage des aliments ayant adhéré au plat durant la cuisson - 2

A. Arrière du lave-vaisselle

Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat

IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) chaque fois.

Start RESUME

Repeat Last Cycle

Bien fermer la porte dans un délai de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si l'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.

Dosage correct du détergent

Il est recommandé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.

Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir les sections "Ajout de détergent" et "Ajout d'agent de rinçage" dans la section "Utilisation du lave-vaisselle" pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la dureté de l'eau.

Étapes rapides

1 Préparer et charger le lave-vaisselle.

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparer et charger le lave-vaisselle. - 1

2 Choisir un programme et une option.

KITCHENAID KDTE104ESS - Choisir un programme et une option. - 1

text_image SOIL CYCLES SPEED CYCLES • ProWash | • Tough | • Normal | • Light | • Express Wash | • Rinse Only Soil - Sense OPTIONS • ProDry | • ProScrub | • Hi-Temp Wash | • Sani Rinse | • Top Rack Only | • 2-4-8 Hr Delay Sound On/Off Hold 3 Sec Control Lock Hold 3 Sec

2 Verser le détergent pour le nettoyage et l'agent de rinçage pour le séchage.

KITCHENAID KDTE104ESS - Verser le détergent pour le nettoyage et l'agent de rinçage pour le séchage. - 1

Les distributeurs varient selon le modèle

4 Mettre en marche le lave-vaisselle.

REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/ reprise).

Start

RESUME

Repeat Last Cycle

Utilisation du lave-vaisselle

ÉTAPE 1

Préparation et chargement du lave-vaisselle

IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver.

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 1

Disposition pour 10 couverts - panier supérieur

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 2

Disposition pour 10 couverts - panier inférieur

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 3

Disposition pour 12 couverts - panier supérieur

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 4

Disposition pour 12 couverts - panier inférieur

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 5

text_image 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Disposition pour 10 couverts - panier à couverts

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 6

text_image 5 4 3 2 1 3 4 5 6

Disposition pour 12 couverts - panier à couverts

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 7

  1. Cuillère à thé

  2. Fourchette à salade

  3. Fourchette à dîner

  4. Couteau

  5. Cuillère à soupe/grande cuillère à servir

  6. Grande fourchette à servir

■ S'assurer que les articles du panier n'entravent pas les bras d'aspersion supérieure et inférieure.

■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.

■ Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de se

KITCHENAID KDTE104ESS - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 8

Ne pas bloquer les bras d'aspersion

■ Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments.

Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisselle que les articles de plastique identifiés comme "lavable au lave-vaisselle".

■ Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.

■ Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Pour le chargement des verres ou des tasses, il est préférable de placer ces articles entre les rangées de tiges plutôt qu'au-dessus, tel qu'illustré.

Si l'on souhaite, les couvercles peuvent être retirés. Charger les couverts avec les articles pointus vers le bas et éviter l'empilage des cuillères et fourchettes en alternant quelques-uns vers le haut et quelques-uns vers le bas.

ÉTAPE 2

Verser le détergent

REMARQUE : Si un programme de lavage ne sera pas effectué dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent.

■ Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de démarrer un programme.

Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Nous recommandons des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance.

KITCHENAID KDTE104ESS - Verser le détergent - 1

Détergents pré-mesurés

Beaucoup de détergents sont vendus en plusieurs formats (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre).

Il est recommandé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance. Il est prouvé que ceux-ci réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L'utilisation d'un agent de rinçage peut aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche. Ces formats sont idéaux quelle que soit la dureté de l'eau et de la saleté. Toujours placer les détergents dans le compartiment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.

Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle
KITCHENAID KDTE104ESS - Détergents pré-mesurés - 1

Verser le détergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, et le couvercle s'ouvrira.

Produits sous forme de poudre ou de gel

■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants :

Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales nécessitent plus de détergent.

Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.

Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon américain) [eau venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]

Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon américain) [eau de puits et du service d'eau de la ville]

■ Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.

REMARQUE : Les

quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. Lors de

l'utilisation d'un autre type

de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. Les formats pré-mesurés conviennent parfaitement quels que soient la dureté de l'eau et le niveau de saleté. Toujours placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal et fermer le couvercle.

KITCHENAID KDTE104ESS - REMARQUE : Les - 1
Lavage principal Prélavage

Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle)

Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage Heat Dry ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rinçage.
■ Un agent de rinçage empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
■ Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
- Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter l'agent de rinçage lorsque l'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter).

KITCHENAID KDTE104ESS - Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle) - 1

KITCHENAID KDTE104ESS - Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle) - 2

■ Ajouter de l'agent de rinçage à ce style de distributeur en tournant le bouchon du distributeur de 1/4 dans le sens horaire pour l'ouvrir et le retirer. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur soit sur "Full" (plein). Remettre en place le bouchon du distributeur et le tourner jusqu'à ce qu'il soit sur "Lock" (verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.
■ Pour ajouter de l'agent de rinçage à ce style de distributeur, ouvrir le distributeur d'agent de rinçage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord. Verser l'agent de rinçage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ensuite, fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.

REMARQUE : Pour la plupart des duretés d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau du domicile est dure ou si l'on remarque la présence d'anneaux ou de taches, essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.

KITCHENAID KDTE104ESS - Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle) - 3
14 de tour pour verrouiller

KITCHENAID KDTE104ESS - Verser l'agent de rinçage (le distributeur varie selon le modèle) - 4

Les nombres plus élevés distribuent plus d'agent de rinçage. Il est suggéré de ne modifier ce réglage qu'un peu à la fois, puis faire fonctionner plusieurs programmes avant de le modifier car juste assez d'agent de rinçage est plus efficace que trop d'agent de rinçage.

ÉTAPE 3

Sélectionner un programme

Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans la section qui suit.

Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée normale d'un programme est d'environ 2 heures, mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuées.

KITCHENAID KDTE104ESS - Sélectionner un programme - 1

text_image SOIL CYCLES SPEED CYCLES • ProWash | • Tough | • Normal | • Light | • Express Wash | • Rinse Only Soil - Sense

Sélectionner des options

Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans la section qui suit.

On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options désirées. Si on change d'idée, appuyer de nouveau sur l'option pour l'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un programme donné, les témoins clignotent.

KITCHENAID KDTE104ESS - Sélectionner des options - 1

text_image OPTIONS • ProDry | • ProScrub | • Hi-Temp Wash | • Sani Rinse | • Top Rack Only | • 2-4-8 Hr. Delay Sound On/Off Hold 3 Sec Control Lock Hold 3 Sec

ÉTAPE 4

Démarrer ou reprendre un programme

■ Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
■ Après avoir sélectionné le programme et les options, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour démarrer le lave-vaisselle.

OU

Appuyer une fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour afficher les sélections déjà utilisées; puis appuyer de nouveau sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour répéter le même programme.

Start

RESUME

Repeat Last Cycle

■ Pour reprendre un programme, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.

REMARQUE : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) chaque fois.

Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve en haut de la porte, appuyer sur START/RESUME. S'assurer que le témoin indicateur du bouton est allumé et que le compte à rebours de la minuterie (sur certains modèles) est démarré une fois la porte fermement fermée. La porte doit être fermée dans les 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou ne pas le faire fera retentir plusieurs signaux sonores et le programme ne démarre pas.

REMARQUE: Pour de meilleurs résultats, appuyer sur les boutons légèrement avec la partie plate du doigt et non avec le bout du doigt.

KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 1

Description des programmes et options
KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 2

KDTE204E Modèle de porte personnalisé

KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 3

text_image SOIL CYCLES SPEED CYCLES • ProWash | • Tough | • Normal | • Light | • Express Wash | • Rinse Only Soil - Sense OPTIONS • Heat Dry | • ProScrub | • Hi-Temp Wash | • Sani Rinse | • 4 Hour Delay | • Control Lock Sound On/Off Hold 3 Sec Hold 3 Sec • Start KISUME | • Cancel GRAIN Report Last Cycle Press & Hold Add Dish Washing • Drying • Clean • Sanitized •

KDFE204E

KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 4

flowchart
graph LR
    A["Pre-Wash"] --> B["Tough"]
    B --> C["Normal"]
    C --> D["Light"]
    D --> E["Express Wash"]
    E --> F["Rinse Only"]
    F --> G["Start sequence"]
    G --> H["Repeat Load Cycle"]
    H --> I["Delay"]
    I --> J["2hr"]
    J --> K["4hr"]
    K --> L["8hr"]
    L --> M["Cover"]
    M --> N["Served"]
    N --> O["Cancel system"]
    O --> P["Options"]
    P --> Q["Heat Dry"]
    Q --> R["Hi-Temp Wash"]
    R --> S["Sani Rinse"]
    S --> T["2-4-8 Hz, Delay"]
    T --> U["Control Lock"]

KDTE104E

Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués.
SÉLECTION DE PROGRAMMES

PROGRAMMESLe lave-vaisselle détecte la quantité de saleté et règle le temps de programme en conséquence.NIVEAU DE SALETÉDURÉE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOM-MATION Niveau de saleté min.**Niveau de saleté max.(14,0 - 15,9)
ProWashSoil - SenseLe programme le plus avancé et le plus polyvalent. Le programme ProWashTM détecte la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et améliorer le rendement en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Comprend le séchage avec chaleur.Saleté légère à importante2:31 3:16 3,7-4,2
SÉLECTION DE PROGRAMMES
PROGRAMMESLe lave-vaisselle détecte la quantité de saleté et règle le temps de programme en conséquence.NIVEAU DE SALETÉDURÉE ESTIMÉE (HH:MM) Niveau de saleté min.**CONSOM-MATION D'EAU EN GALLONS (Litres)
ToughUtiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Comprend le séchage avec chaleur.Saleté importante/adhérant aux surfaces après cuisson2:59 3:59 4,2 (15,9)
NormalAvec seulement l’option Heat Dry (séchage avec chaleur) activée, sans autre option, ce programme est recommandé pour laver et sécher une pleine charge de vaisselle normalement sale. L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur cette combinaison de programme et d’option. Comprend le séchage avec chaleur.Saleté légère à importante2:22 3:27 2,7 - 4,2(10,2- 15,9)
LightUtiliser ce programme pour les articles légèrement sales ou pour la porcelaine et le cristal. Comprend le séchage avec chaleur.Saleté légère à importante2:22 3:27 2,7 - 4,2(10,2- 15,9)
Express WashPour des résultats rapides, le programme Lavage express nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d’eau et d’énergie. Ne comprend pas le séchage avec chaleur. Sélectionner l’option Heat Dry ou ProDryTM pour inclure le séchage automatique.Tous les niveaux de saleté:57 :62 5,2 (19,8)
Rinse OnlyUtiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne comprend pas le séchage avec chaleur. Ne pas utiliser de détergent à linge.Tous les niveaux de saleté:15 :15 2,1 (8,1)

Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées.
*L'ajout d'options augmentera la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.
**Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.

SÉLECTION D'OPTIONS
OPTIONS PEUT ÊTRESÉLECTIONNÉ AVECDESCRIPTION AJOUTER DU TEMPS AU PROGRAMME*** (HH:MM)GALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES)
MIN MAX
Heat DrySèche les plats à l'aide de l'élément de chauffage du lave-vaisselle. Pour les modèles ne comportant que l'option de séchage à la chaleur, cette option, avec l'aide d'un agent de rinçage, offrira le meilleur rendement de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Pour faire sécher les articles à l'air, désactiver l'option Heat Dry (séchage avec chaleur).Utiliser le séchage à la chaleur pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rinçage uniquement)Utilise le système de chauffage du lave-vaisselle pour évacuer l'air humide. L'option par défaut de séchage à la chaleur est utilisée pour tous les programmes sauf lavage express et rinçage seulement.:48 :480
ProDry(sur certains modèles)Utilise le système avancé ProDryTM pour sécher la vaisselle à l'aide de la chaleur et du ventilateur. Pour obtenir le meilleur rendement de séchage à la chaleur, utiliser un agent de rinçage et l'option ProDryTM.Utiliser ProDry avec le séchage à la chaleur pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rinçage seulement)L'option ProDryTM ajoute du temps additionnel au cycle de séchage.:32 :32
SÉLECTION D'OPTIONS
OPTIONS PEUT ÊTRESÉLECTIONNÉ AVECDESCRIPTION AJOUTER DUTEMPS AUPROGRAMME***(HH:MM)GALLONSD'EAUSUPPLÉ-MENTAIRES(LITRES)
MIN MAX
ProScrub(sur certains modèles)• ProScrub Upper• Control Lock Hold 3 SecLes jets inférieurs, situés derrière le panier inférieur, nettoient les poêles, les casseroles et autres présentant un degré de saleté tenace pour supprimer le trempage et le récurage des plats sales comportant des résidus ayant adhéré pendant la cuisson.Le panier supérieur est doté de deux zones d'aspersion sur les coins avant pour atteindre les articles plus profonds ou aux formes peu communes.ProWashTM Tough (tenace) NormalPanier supérieur uniquementActive les jetsProScrub®pour un pouvoir nettoyant renforcé sur les articles placés dans des zones de lavage spécifiques.:30 :40 0 - 1,5(0 - 5,7)
Hi-Temp WashSound On/Off Hold 3 SecAugmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des charges comportant des résidus difficiles à nettoyer, ayant adhéré pendant la cuisson.ProWashTM Tough (tenace) NormalFait passer la température du lavage principal de 105 °F (41 °C) à 130 °F ou 140 °F (55°C ou 60 °C).:00 :12 0 - 1,5(0 - 5,7)
• Bottle Wash• Control Lock Hold 3 Sec(sur certains modèles) Le panier supérieur comporte six becs de jet rétractables pour atteindre les articles plus profonds comme des bouteilles de sport, des biberons ou des articles de formes étranges. Tourner les becs vers le haut pour les utiliser ou vers le bas pour qu'ils ne dérangent pas.ProWashTM Tough (tenace) NormalLes becs de lavage de bouteilles assurent que l'intérieur des grands articles comme les bouteilles est bien lavé et rincé.:03 :05 0
Sani RinseAssainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agréés. Seuls les programmes d'assainissement ont été conçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaisselle homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été conçus dans l'objectif direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saleté et l'efficacité de l'assainissement.À la fin du programme, le témoin indicateur Sani s'allume si l'option Sani Rinse (rinçage avec assainissement) a fonctionné correctement. Si le témoin ne s'active pas, cela est probablement dû au fait que le programme a été interrompu.ProWashTM Tough (tenace) NormalPanier supérieur uniquementFait passer la température du lavage principal de 105 °F (41 °C) à 140 °F (60°C) et celle du rinçage final de 140 °F (60 °C) à 155 °F (68 °C).:10 :50 0 - 1,5(0 - 5,7)
Top Rack OnlyControl Lock Hold 3 Sec(sur certains modèles) Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propre.Disponible pour tous les programmesLavage légèrement plus rapide pour les petites charges:-03 -:08 0
OPTIONS PEUT ÊTREDESCRIPTION AJOUTER DUGALLONS D'EAU SUPPLÉ-MENTAIRES (LITRES)
SÉLECTIONNÉ AVECTEMPS AU PROGRAMME*** (HH:MM)
MIN MAX
1-24 Hr. Delay ou (sur certains modèles) 4 Hour DelayDiffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.REMARQUE : Chaque fois que l'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) pour que le compte à rebours reprenne.Disponible pour tous les programmesDiffère le démarrage d'un programme jusqu'à l'heure spécifiée.1:00 24:00 0
Control Lock Hold 3 SecIMPORTANT : Le bouton Control lock (verrouillage des commandes) varie selon le modèle. Le verrouillage des commandes de votre modèle s'effectue en appuyant sans relâcher sur PROSCRUB UPPER (Proscrub supérieur), 4 HOUR DELAY (Mise en marche différée de 4 heures), BOTTLE WASH (lavage de bouteilles). Le témoin lumineux de verrouillage des commandes s'allume lorsque Control lock (verrouillage des commandes) est activé.Utiliser Control Lock (verrouillage des commandes) pour éviter le démarrage involontaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou un changement de programme et d'options durant un programme.Pour activer le verrouillage, appuyer sur le bouton Control lock (verrouillage des commandes) selon le modèle et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que l'option est activée, et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir ou de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.REMARQUE : Il faudra peut-être désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) ou Cancel (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte avant de pouvoir désactiver le verrouillage des commandes.Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur le bouton Control lock (verrouillage des commandes) selon le modèle et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint.

***Les durées des programmes dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté ainsi que des options sélectionnées. Certaines options augmenteront la durée du programme. Voir les informations sur les options.

STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
StartRESUMERepeat Last CyclePour démarrer ou poursuivre un programme de lavageSi l'on ouvre la porte durant un programme pour quelque raison ou si une panne de courant se produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas avant que l'on ait appuyé sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et que la porte ait été fermée.REMARQUE: (pour certains modèles avec les commandes au sommet de la porte) Bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l'appui sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise). Si l'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin Start/Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
CancelDRAINPour réinitialiser un programme et une option pendant la sélection ou pour annuler un programme de lavage et vider le lave-vaisselle après sa mise en marche.Appuyer sans relâcher sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour réinitialiser les sélections de commandes effectuées.Voir les sections “Annulation d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle” et “Modification d'un programme après le démarrage du lave-vaisselle”.
Hi-Temp WashSound On/Off Hold 3 SecPour activer ou désactiver les signaux sonores.Appuyer sur le bouton HI TEMP WASH (lavage à haute température) pendant 3 secondes pour activer ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons peuvent être activés/désactivés. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant l'interruption d'un programme, ne peuvent pas être désactivés.
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 5Le témoin lumineux de l’état d’avancement du programme indique la progression du programme du lave-vaisselle. Il est situé au sommet de la porte.
Sanitized Washing KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 6 Clean DryingL’afficheur de l’état d’avancement du programme indique la progression du programme du lave-vaisselle ainsi que d’autres informations.
Sanitized Washing KITCHENAID KDTE104ESS - Start - 7 Clean Drying

Annulation d'un programme

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
  2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) et le maintenir enfoncé. Le témoin indicateur Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume.
  3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. Le témoin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.

Modification d'un programme après la mise en marche du lave-vaisselle

  1. On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
  2. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte.
  3. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé. Si le couvercle est ouvert, remplir à nouveau le distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau programme.
  4. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) et attendre environ 2 minutes jusqu'à ce la machine se vidange et le témoin indicateur Cancel/Drain (annulation/vidange) s'éteint.
  5. Choisir un nouveau programme et les options.
  6. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-vaisselle

Si le lave-vaisselle comporte un témoin lumineux "Add Dish" (ajouter un plat) :

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
  2. Ajouter un plat à la charge de vaisselle lorsque le témoin est allumé.
  3. Appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte. Si l'on ne ferme pas la porte avant la fin du compte à rebours, plusieurs signaux sonores retentissent et le lave-vaisselle ne démarre pas.

Si le lave-vaisselle ne comporte pas un témoin lumineux "Add Dish" (ajouter un plat) :

  1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l'action d'aspersion s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
  2. Si le couvercle du distributeur de détergent est fermé, l'on peut ajouter un plat. Si le couvercle du distributeur de détergent est déjà ouvert, un plat ajouté peut ne pas être nettoyé.
  3. Appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte. Si l'on ne ferme pas la porte avant la fin du compte à rebours, plusieurs signaux sonores retentissent et le lave-vaisselle ne démarre pas.

Caractéristiques du lave-vaisselle

Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.

Option Zone de lavage ProScrub®

La zone de lavage avec l'option ProScrub ^® se situe à l'arrière du panier inférieur et sur les coins avant du panier supérieur.

KITCHENAID KDTE104ESS - Option Zone de lavage ProScrub® - 1

A. Arrière du lave-vaisselle

REMARQUE : Les options ProScrub® ou ProScrub® Upper (sur certains modèles) doivent être sélectionnées pour utiliser ces fonctions. Vérifier que les articles ne touchent pas le tube d'alimentation d'eau, les bras d'aspersion ou les jets d'aspersion ProScrub® du panier inférieur.

■ La dernière rangée de tiges au fond du panier inférieur doit être inclinée à 60° lors de l'utilisation de l'option ProScrub®.
- À l'arrière du panier inférieur, charger les poêles, les casseroles, etc., en orientant les surfaces sales face aux jets ProScrub ^® et en faisant reposer les articles de façon inclinée sur la dernière rangée de tige.
■ Une seule rangée d'articles à la fois peut être orientée face aux jets ProScrub®. Si les articles sont empilés, emboîtés ou se chevauchent, cela empêchera les jets ProScrub® d'atteindre toutes les surfaces.
■ Si l'on utilise l'option ProScrub ^® Upper, placer les verres et les bouteilles de grande taille ou de formes peu communes tournés vers le bas dans les coins avant du panier. Il est préférable de charger ces articles entre les rangées de tiges.

Panier à couverts
KITCHENAID KDTE104ESS - Option Zone de lavage ProScrub® - 2

Couvercles du panier à couverts :

Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage.

REMARQUE : Si les couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n'importe quel côté, puis soulever et retirer le couvercle des paniers à couverts. Varier les types de couverts pour les maintenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage, charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillères.

Panier du troisième niveau facile à retirer (sur certains modèles)

S'il faut plus d'espace au panier supérieur, le panier du troisième niveau peut être retiré facilement.

Pour le retirer, faire coulisser le panier complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ensuite, ouvrir les butées du panier sur chaque côté et soulever pour le retirer.

Les petits articles comme les ustensiles de service et les couverts peuvent être placés dans le panier du troisième niveau.

KITCHENAID KDTE104ESS - Panier du troisième niveau facile à retirer (sur certains modèles) - 1

text_image A. Butée B. Coulisse

KITCHENAID KDTE104ESS - Panier du troisième niveau facile à retirer (sur certains modèles) - 2

Dispositif SURE-HOLD® de retenue des tasses et des verres à pied

Rabattre la tablette d'appoint du côté gauche ou droit du panier supérieur pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.

KITCHENAID KDTE104ESS - Dispositif SURE-HOLD® de retenue des tasses et des verres à pied - 1

La rangée de tiges de chaque côté du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers articles de vaisselle.

Pour ajuster les tiges pliables:

  1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celle-ci.
  2. Pousser doucement la tige à l'extérieur de son support.
  3. Rabattre les tiges vers le centre du panier.

REMARQUE : Le panier inférieur doit également comporter 1 ou 2 rangées de tiges flexibles situées à l'arrière du panier. Pour les ajuster, suivre les mêmes instructions.

KITCHENAID KDTE104ESS - Pour ajuster les tiges pliables: - 1

Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions

Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des régleurs sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage comporte 2 positions préréglées.

Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.

Pour abaisser le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et glisser le panier à sa position d'aplomb la plus basse.

KITCHENAID KDTE104ESS - Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions - 1

Tiges coulissantes pour bols (sur certains modèles)

Des tiges coulissantes dans le panier inférieur qui se déplacent latéralement pour pouvoir s'adapter à toute taille de plats. Cette caractéristique peut être utilisée pour pouvoir insérer des articles plus larges comme des bols de céréales ou autres articles.

KITCHENAID KDTE104ESS - Tiges coulissantes pour bols (sur certains modèles) - 1

Panier à ustensiles CULINARY CADDY® (sur certains modèles)

Utiliser le panier à ustensiles pour retenir les ustensiles de cuisine spéciaux (cuillères à servir, spatules, etc.) ou pour les couverts en trop.

Le panier se suspend dans le coin droit du panier inférieur. Charger le panier lorsqu'il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.

REMARQUE : Faire tournoyer les bras d'aspersion. S'assurer que les articles dans le panier n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.

KITCHENAID KDTE104ESS - Panier à ustensiles CULINARY CADDY® (sur certains modèles) - 1

Bras d'aspersion inférieur dynamique (sur certains modèles)

Le bras d'aspersion inférieur dynamique est entraîné par moteur et ne tournera pas à moins que le lave-vaisselle ne soit sous tension.

Le moteur assure une rotation adéquate pour un nettoyage efficace et en profondeur.

KITCHENAID KDTE104ESS - Bras d'aspersion inférieur dynamique (sur certains modèles) - 1

REMARQUE : Si le bras d'aspersion se bloque pour quelque raison que ce soit durant le programme, il est possible qu'un bruit de cliquetis retentisse. Ouvrir le lave-vaisselle et dégager le blocage. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte pour poursuivre le programme.

Panier supérieur amovible

Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le panier inférieur.

IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier supérieur du lave-vaisselle.

KITCHENAID KDTE104ESS - Panier supérieur amovible - 1

Pour enlever le panier :

Pour accéder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.

D'un côté, appuyer sur l'onglet de la glissière et tirer l'avant du panier hors des glissières. Répéter ensuite cette étape de l'autre côté pour retirer complètement l'avant du panier.

Retirer alors l'arrière du panier en le tirant légèrement vers l'avant, puis vers le haut.

Pour réinstaller le panier :

Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire de la cuve de presque la moitié.

Les côtés des paniers comportent des onglets de fixation arrondis. Aligner les onglets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboîter les deux éléments.

Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière. Emboîter les deux éléments. Un bruit indique que l'avant du panier est correctement en place de chaque côté.

Utilisation de la fonction Bottle Wash (lavage de bouteilles) (sur certains modèles)

Grâce à cette fonction, jusqu'à 6 bouteilles de sport, biberons ou autres articles étroits peuvent être lavés dans le panier supérieur.

Lavage des bouteilles :

  1. Sélectionner BOTTLE WASH (lavage des bouteilles) sur le tableau de commande.
  2. Relever certains ou tous les six becs suffisamment pour pouvoir les introduire à l'intérieur des articles particuliers.

  3. Bien placer les articles sur les becs.

KITCHENAID KDTE104ESS - Lavage des bouteilles : - 1

A. L'eau s'écoule par ces trous lorsque le bec est tourné vers le bas. B. L'eau s'écoule par ces trous lorsque le bec est tourné vers le haut.

S'il n'y a pas de bouteilles à laver, abaisser les becs jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent.

Éclairage intérieur (sur certains modèles)

Sur les modèles équipés d'une fenêtre, l'éclairage intérieur s'allume automatiquement pendant 10 minutes lorsque le programme s'achève. Pour tous les modèles avec éclairage, les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent lorsque la porte est fermée ou après 10 minutes d'inactivité.

KITCHENAID KDTE104ESS - Éclairage intérieur (sur certains modèles) - 1

Système de filtration

(pour les modèles avec un système de filtration EQ)

Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et réduit la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au mieux de sa performance.

Le système de triple filtre comporte 2 parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur.

■ Le filtre supérieur permet de tenir des articles sur-dimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines à l'écart de la pompe.
■ Le filtre inférieur empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle.

Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :

■ On remarque des objets ou saletés sur le filtre supérieur.
■ La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
■ Les plats sont rugueux au toucher.

Il est très facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.

KITCHENAID KDTE104ESS - (pour les modèles avec un système de filtration EQ) - 1

text_image Filtre supérieur Filtre inférieur
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉES POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE
Nombre de charges par semaineSi on lave avant le chargementSi on gratte et rince les plats avant le chargementSi on se contente de gratter les plats avant le chargement*Si on ne gratte ou ne rince pas les plats avant le chargement
1-3Une fois par anUne fois par anDeux fois par anTous les deux mois
4-7 Une fois par anUne fois par an Deux fois par anUne fois par anTous les trois moisToutes les deux semaines
8-12Une fois par anDeux fois par anTous les trois moisToutes les deux semaines
13-14 Une fois par anUne fois par an Tous les trois moisUne fois par anTous les trois moisToutes les deux semaines

*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également du temps et des efforts.

Eau très dure

Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".

Instructions de retrait du filtre

  1. Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
  2. Saisir le filtre inférieur situé dans l'ouverture circulaire, le soulever légèrement et le tirer vers l'avant pour le retirer.
  3. Nettoyer les filtres tel qu'indiqué.

KITCHENAID KDTE104ESS - Instructions de retrait du filtre - 1

text_image Patte de positionnement PIE H DOWN & TURN UNLOCK

Retrait du filtre supérieur

Instructions de nettoyage

IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, etc., car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtre sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une brosse douce sera peut-être nécessaire.

KITCHENAID KDTE104ESS - Instructions de nettoyage - 1

Instructions de réinstallation du filtre

  1. En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que l'ouverture circulaire de filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.

KITCHENAID KDTE104ESS - Instructions de réinstallation du filtre - 1

text_image Patte de positionnement PUSHROOM & PART

Réinstallation du filtre supérieur

  1. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur.
  2. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtre jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtre n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.

REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle du filtre inférieur.

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboîté.

Entretien du lave-vaisselle

Nettoyage

Nettoyage de l'extérieur
KITCHENAID KDTE104ESS - Nettoyage - 1

Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh ^® .

Nettoyage de l'intérieur
KITCHENAID KDTE104ESS - Nettoyage - 2

Les composés minéraux présents dans l'eau dure peuvent provoquer l'accumulation d'un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte.

Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Il faudra peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excès de mousse.

Élimination de l'eau dure/de la pellicule :

Utilisation mensuelle recommandée d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle affresh ^2 .

■ Charger le lave-vaisselle (de préférence avec la vaisselle recouverte d'une pellicule ou précédemment lavée avec une eau dure).
■ Placer une pastille dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent.
■ Sélectionner le programme/l'option le/la mieux adapté(e) à une vaisselle très sale et mettre en marche le lave-vaisselle.

Nettoyage des surfaces internes:

Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer.

OU

Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide.

OU

Voir la méthode de rinçage au vinaigre dans la section "Taches et films sur la vaisselle (et solution pour l'eau dure)" à la section "Dépannage."

REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-vaisselle après avoir nettoyé l'intérieur.

Nettoyage en profondeur des paniers (sur certains modèles)
KITCHENAID KDTE104ESS - OU - 1

Pour éliminer la formation de pellicule d'eau dure ou autre résidu de saleté des surfaces internes du lave-vaisselle, nous recommandons d'utiliser un produit d'entretien mensuel tel que le nettoyant pour lave-vaisselle affresh®. Pour le nettoyage de routine, utiliser un chiffon doux humide.

Dispositif de brise-siphon
KITCHENAID KDTE104ESS - OU - 2

Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile. Inspector le dispositif de brise-siphon lorsque le lave-vaisselle ne se vidange pas bien.

Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l'évier ou du comptoir près du lave-vaisselle.

REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie du lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d'un dispositif de brise-siphon externe.

Nettoyage du dispositif de brise-siphon

Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adéquate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé. Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas d'accumulation de saletés. Nettoyer au besoin.

Vacances ou longue période d'inutilisation

Pour réduire le risque de dommages matériels

Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
■ Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur agréé.

Dépannage

Essayez d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Web www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil).

Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :

Aux États-Unis :

Au Canada :

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.

PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PASREMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Veiller à désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte avant de sélectionner le programme/ l'option.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grandes casseroles. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. Voir la section “Descriptions des programmes et options”.Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les tôles à biscuits, les planches à découper ou les grands récipients, etc., n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPSREMARQUES :■ Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.■ Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C) est idéal, le lave-vaisselle retardera davantage le programme tout en chauffant l'eau de refroidissement.■ Certaines options prolongeront le programme. Voir la section “Descriptions des programmes et options”. L'option ProDryTM (séchage pro) ajoute environ 12 heure.Essayer le programme de lavage express.Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme.
LE LAVE-VAISSELLE NE SÈCHE PASREMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a tendance à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option ProDryTM (séchage pro) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.■ Décharger le panier inférieur en premier.■ Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
PAS DE REMPLISSAGEVérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir “Pièces et caractéristiques”.)Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. (Voir la section “Témoins lumineux clignotants” dans la section “Dépannage”.)
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGEVérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE :Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles :Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Toujours utiliser un agent de rinçage.Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité.Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaisselle.Voir “Nettoyage de l'intérieur” la section d'utiliser un nettoyant pour lave-vaisselle.
ODEURSREMARQUE :Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exécuter un programme de rinçage avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. On peut aussi utiliser l'option Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains modèles) pour des charges partielles.Effectuer un rinçage au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option ProDryTM (séchage pro). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement : voir la section “Il reste de l'eau dans la cuve/pas de vidange” à la section “Dépannage”.
BRUYANT REMARQUES :■ Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.■ On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.■ On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.■ Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLEVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage. Voir la section “Utilisation du lave-vaisselle”.Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Voir les "Instructions de nettoyage" dans la section “Système de filtration”.Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Les programmes ProWashTM (lavage pro) et Tough (tenace) avec l'option ProScrub® (sur certains modèles) peuvent être utilisés pour les charges plus difficiles à nettoyer.Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
VAISSELLE SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLE/PROGRAMME NON TERMINÉSi le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisselle pour nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinçage après l'avoir rempli d'agent de rinçage (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subséquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine à aucun moment pendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et la DEL Clean (propre) ne s'allume pas. Voir la section “Pas de remplissage” dans la section “Dépannage”.
TÉMOIN LUMINEUX D'ASSAINISSEMENT CLIGNOTANTSi le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C).
DOMMAGES À LA VAISSELLEUn chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTSSi le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à rebours à barre verticale clignotent en même temps pour indiquer que l'attention de l'utilisateur est requise. Voir la section “Démarrer ou reprendre un programme” dans la section “Utilisation du lave-vaisselle”.Les DEL peuvent également se mettre à clignoter si certaines erreurs sont détectées. Dans ce cas, la DEL Clean/Complete (propre/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre chaque phase de clignotement. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et ne permettent pas le démarrage d'un autre programme.Appeler pour demander une intervention de dépannage.
VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE)REMARQUES:■ Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■ Utiliser la bonne quantité de détergent.Confirmier que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinçage. Voir la section “Eau dure (résidus blancs sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)” dans la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau d'entrée est réglée à 120 °F (49 °C).Essayer d'utiliser les options High Temp (température élevée) et Sani Rinse (rinçage avec assainissement).Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.■ Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option ProDryTM(séchage pro). Aucun détergent n'est nécessaire.
ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange d'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est définitivement abîmé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la dureté de l'eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C).
FUITES D'EAUVérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste.Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES:■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID®

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :

■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

  1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.kitchenaid.ca.
  2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au

Centre d'eXpérience de la clientèle KitchenAid

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

GARANTIE LIMITÉE À VIE

CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT

GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées "KitchenAid") paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'OEUVRE NON COMPRISE)

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre de réparation.

■ Paniers à vaisselle en nylon
■ Commandes électroniques

GARANTIE LIMITÉE À VIE (CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET PAROI INTERNE DE LA PORTE UNIQUEMENT)

Pendant toute la durée de vie de l'appareil à compter de sa date d'achat initial, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine pour corriger les défauts non esthétiques de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes :

■ Cuve en acier inoxydable
■ Paroi interne de la porte

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

  1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
  2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
  3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
  4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
  5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires KitchenAid non authentiques.
  6. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.
  7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
  10. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
  11. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid autorisée n'est pas disponible.
  12. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
  13. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.

LIMITATION DES RECOURS: EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KDTE104ESS

Catégorie : Lave-vaisselle