GVW820RVS - Lave-vaisselle Pelgrim - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GVW820RVS Pelgrim au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de lave-vaisselle | Intégré |
| Capacité | 13 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Système de sécurité | Protection anti-débordement |
| Dimensions (HxLxP) | 82 cm x 60 cm x 55 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Type de panier | Panier supérieur réglable |
| Filtre | Filtre à mailles |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et des bras gicleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - GVW820RVS Pelgrim
Questions des utilisateurs sur GVW820RVS Pelgrim
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GVW820RVS - Pelgrim et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GVW820RVS de la marque Pelgrim.
MODE D'EMPLOI GVW820RVS Pelgrim
Notice d'utilisation Lave-vaiselle integre
Description de I'appareil A, B et C (fig.1)
A - panier supérieur
B-bras d'aspersion supérieur
C - panier inférieur
D-bras d'aspersion inférieur
E-reservoir a sel regénérant
F-filtre
G - réservoir pour détergent et lustrant de rincege
Panneau de commande (fig. 2a, 2b et 2c)
A - bouton de selection des programmes
B-poignée
C-bouton marche/arrêt
D - bouton ECO (si present)
E-bouton super (si presente)
F - bouton demi-charge (si present)
G-bouton BIO (si present)
H-lampe témoin marche/arrét
I - lampe temoin réservoir de sel (si present)
J-lampe temoin reservoir de lustrant de rinceage (si present)
K - bouton début programmation lavage - 9h à l'avance au maximum (si présente)
L - affichage début programmation lavage
Introduction
Ce manuel est un aperçu des possibités offertes par cet apparéil. Il vous fournir des renseignements précieux sur le plan de la sécurité et de l'entretien ainsi que des conseils en matière d'environnement et d'économie d'énergie.
Conserve le mode d'emploi et les directives d'installation. Ainsi, un évientuel prochain usager de l'appareil pourrait en profiter.
Table des matieres FR
Description de I'appareil 44
Introduction 45
Sécurité 46-48
Avant d'utiliser I'appareil 46
Précautions à prendre 47
Commande 49-52
Programme de lavage "A" 49
Explication de programme "A" 49
Programme de lavage "B" 50
Programme de lavage "C" 51
Explication de programme "B" et "C" 52
Utilisation 53-58
Sel, lustrant et détergent 53
Paniers 56
Le premier lavage 58
Problèmes 59
Nettoyage 60-61
Installation 61-62
Montage 63-64
- Elimination de l'emballage et apparéil .65
Avant d'utiliser I'appareil
Cet apparueil ne peut etre raccorde que par un installateur agre (voir aussi Assemblage).
Ne pas utiliser l'appareil s'il a été endommagé pendant le transport; contacter immeditatement votre revendeur.
L'appareil est a utiliser uniquement à usage domestique.
- Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées ou si vous avez les pieds nus.
Les matériels d'emballage comme les sacs en plastique, le polystyrene et le bois peuvent être dangereux; mettez-les hors de portée des enfants.
- Mettez les détergents hors de portée des enfants. Ne laïsses pas les enfants s'amuser avec l'appareil: ce n'est pas un jouet.
Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper le courant. Toujours débrancher la fiche de prise de courant oumettre le disjoncteur en position d'interruption du courant.
- Ne pas utiliser de rallonge électric.
- Ne jamais nettoyer d'appareils électriques (mixer, robot de cuisine, etc.) dans votre lave-vaisseille.
Ne pasmettre devaisselle en plastique sur I'elementdechauffage.Lesobjets en plastique peuvent fondre.
Utiliser des détergents qui ne contiennent ni phosphates, ni javel.
Pour éviter la formation de calcaire, replir régulierément le bac à sel regénérant. N'utiliser que du sel recommendé pour l'utilisation en lave-vaiselle (pas de sel de table).
Ne jamaismplirleservoirsàlustrant,adetergentoua sévelavecdes solvants.comme de la benzine,de la terebenthine ou de l'alcool.Cela pourrait provoquer une explosion.
Vérifier régulierément la propriété des bras d'aspersion et des filtres.
- Ne jamais utiliser le lave-vaiselle sans les filtres.
- Ne pas monter ni s'assoir sur la porte ouverte, le lave-vaisseille pourrait basculer.
Ne jamais toucher, pendant ou juste après le lavage l'objet de chauffage.
Précautions à prendre
Avant de replir la machine
Retirez d'abord les restes de nourriture. Vous évitezez ainsi toute obturation.
D'abord faire tremper les plats et casseroles très sales (atache(e)s).
Conseils ecologiques
Regroupez vous vaisselle sale et n'utilise toute lave-vaiselle que lorsque vous pouvez complir entierement les deux paniers ou un panier (avec une option 1/2 charge).
Choisissez toujours le programme de lavage le最好的 way to get your hair.
N'utilisez pas, ou aussi peu que possible, le programme de prélavage.
Branchez si possible la machine sur une installation a eau chaude avec une temperture maximum de 60^
Porcelaine
Ne convient pas:
À la porcelain ayant une décoration ou des bords en relief. Attention aussi à la forme de la porcelain. Les tasses en forme de tulipe cassent plus vite que les tasses aux formes droites. Ne mettez jamais de céramique porese dans votre lave-vaiselle.
Convient:
À la porcelaine cuite à 700/800 °C. Dans ce cas n'utilissez pas trop de produit de rinceage pour éviter tout dommage. La porcelaine blanche ou
de couleur unie cuite à 1200/1300 °C résiste au lavage en lave-vaisse.
Verre
Ne convient pas:
Les pièces de vaisselle en cristal, en verre soufflé, en verre décor ou en verre à bord dore ne vont pas au lave-vaisselle.
Convient:
Tous les autres types de verre.
Couverts
Ne convient pas:
Aux couverts dont le manche est en bois, en ceramique ou en porcelainne. Le risque de fêture est trop grand. Ce risque est d'ailleurs aussi present pour les objets en bois lavés dans le lave-vaisselle.
Il n'est pas non plus recommendé de laver les couverts en acier chromé dans le lave-vaisse.
Ils sont sujets à la corrosion (rouille).
Convient:
Aux couverts en acier au chrome nickel 18/10.
Ces couverts de haute qualite sont inoxydables et resistant a l'action des acides. Cependant la lame d'un couteau peut etre d'une autre matière. Soyez vigilant. Les couverts en argent ou argentés sont aussi lavables en lavve-vaisselle. Dans ce cas le produit de rincage ne doit pas continer d'acide citrique puisque celui-ci attaque I'argent. Les lavages reguliers en machine peuvent aussi provoquer des rayures.
Attention:
Vous profiltez plus longtemps de vos couverts et de leur lave-vaiselle en adoptant les consels suivants:
Rincez vos couverts sales, notamment les couteaux sous le robinet. Vous évitezez ainsi les effets néfastes des restes de nourriture contenant sels et acides.
- Placez toujours les couteaux, fourchettes et cuillères le manche en bas.
Séparez les couverts en acier au chrome nickel des couverts en acier chromé. Vous risqueriez sinon une propagation de la rouille.
Retirez les couverts du lave-vaiselle dans la fin du programme de rincege et essuyez-les. Ne laissiez jamais les couverts humides dans la machine.
Ne jamais placer les couverts en argent et les couverts en acier inoxydable dans la même corbeille à couverts.
Les couverts en argent ne doivent jamais se trouver au contact des couverts en aluminium, ceci risquerait d'endommager l'argent.
Il est possible que les poignées en plastique des reçipients deviennent ternes.
En outre...
- Les objets en plastique doivent être thermoresistants.
- Les recipients en aluminium, la vaisse et certains verres peuvent décolorer après de nombreux lavages. Certaines décorations peuvent tATTR.
Pour la faience tenez compte de l'indication "Lavable en lave-vaiselle".
Au moment d'acheter un nouveau service, pensez aux formes qui conviennent au lave-vaissette. A des parois égales et lisses, de grandes ouvertures, pas de creux trop prononcés, des décorations, des couverts et des falences résistant au lave-vaissette.
Commande

| Programme de lavage "A" | ||||||
| position programme dé- pré- temp. rincege à rincege du bouton tergent lavage eau froide eau chaude | ||||||
| 1 Prinçage - - froide - - | - | - | - | - | - | - |
| 2 | Intensif 65 °C | 25 g. | * | 65 °C | 2x | 65 °C |
| 3 | Normal 60 °C | 25 g. | * | 60 °C | 1x | 65 °C |
| S | Energie 60 °C | 25 g. | - | 60 °C | 1x | 65 °C |
| 4 | Progr. de rincege | - | - | - | 1x | 65 °C |
| Explication de programme "A" | ||
| Symbole | Utilisé pour... | Description du cycle de lavage |
| Prérinçage | Vaiselle préte pour progr. de lavage suivant. | Court rincege à eau froide pour empêcher aux restes d'aliment de s'attacher. |
| Intensif 65 °C | Casseroles et assiettes très sales (pas de verres). | Prélavage à eau froide; cycle de lavage à 65 °C; 2x rincege à eau froide et rincege à 65 °C; séchage. |
| Normal | Casseroles, verres et assiettes sales. | Rincege à eau froide; cycle de lavage à 60 °C; 1 rincege à eau froide et rincege à 65 °C; séchage. |
| Energie Casseroles, verres et Rincege assiettes sales. | Rincege à eau froide; cycle de lavage à 60 °C; rincege à eau froide et rincege à 65 °C; séchage. | |
| Cycle rincege | Rincege de la vaisselle. Laisser le réserveur du détergent ouvert. | 1 rincege à eau froide et rincege à 65 °C; séchage. |

| Programme de lavage "B" | ||||||||
| programme position bouton dé pré- | temp. rinceage à rinceage à séchage tergent lavage eau froide eau chaude | |||||||
| Prérinçage 1 | -- - froide | - | - | - | ||||
| Super | 2 | super | 10 g. + 20 g. | 55 °C | 65 °C | 2 | 65 °C | • |
| Bio 55 °C* | 2 E | 25 g. | • | 55 °C | • | 65 °C | • | |
| Normal 2 65 °C | 25 g. | • | 65 °C | • | 65 °C | • | ||
| Eco 55 °C | 3 E | 25 g. | 55 °C | • | 65 °C | • | ||
| Quotidien 65 °C | 3 | 25 g. | 65 °C | • | 65 °C | • | ||
| Délicat 55 °C | 4 | 25 g. | 55 °C | • | 65 °C | • | ||
| Délicat 45 °C | 4 E | 20 g. | 45 °C | • | 65 °C | • | ||
^* Cycle de lavage recommandi pour la nouvelle generation de détergents aux enzymes.

| Programme de lavage "C" | ||||||||
| programme | position bouton dé pré- | temp. rince tergent | cage à rince lavage eau | cage à sénéchage eau chaude | ||||
| Prérinceage 1 | ---- froide - | - | - | |||||
| Super | 2 | super (1/2) 20 | 10 g. + g. | 55 °C | 65 °C | 2 | 65 °C | • |
| Bio 55 °C* | 2 bio | 25 g. (1/2) | • | 55 °C | • | 65 °C | • | |
| Normal 2 65 °C | (1/2) | 25 g. | • | 65 °C | • | 65 °C | • | |
| Eco 55 °C | 3 bio | 25 g. (1/2) | 55 °C | • | 65 °C | • | ||
| Quotidien 65 °C | 3 | (1/2) 25 | g. _ | 65 °C | • | 65 °C | • | |
| Délicat 55 °C | 4 | (1/2) | 25 g. _ | 55 °C | • | 65 °C | • | |
| Délicat 45 °C | 4 bio | 20 g. (1/2) | 45 °C | • | 65 °C | • | ||
(1 / 2) = demi-charge au choix
^ Cycle de lavage recommandi pour la nouvelle generation de détergents aux enzymes.
| Explication de programme "B" et "C" | |
| Symbole Utilisé pour... Description du cycle de lavage | |
| Prérinçage Vaisselle préte pour progr. Courde lavage suivant. aux restes d'aliment de s'attacher. | rincavage à eau froide pour empêcherd'aliment de s'attacher. |
| Super Casseroles et assiettes très Prélavage à 55 °C; cycle de lavage à 65 °C;sales (pas de verres) avec 2 nçages à eau froide et un rincavage à 65 °C;restes d'aliments attachés. séchage. | |
| Bio 55 °C Casseroles et assiettes Prélavage à eau froide; cycle de lavage à 55 °C;sales (pas de verres) avec 1 nçage à eau froide et un rincavage à 65 °C;restes d'aliments attachés. séchage. | |
| Normal Casseroles et assiettes Rincavage à eau froide à 65 °C;65 °C sales. 1 rincavage à eau froide et rincage à 65 °C; séchage. | |
| Eco 55 °C Casseroles et assiettes peusales (pas de verres) avecrestes d'aliments attachés. | Cycle de lavage à 55 °C; rincavage à eau froide et un rincavage à 65 °C; séchage. |
| Quotidien65 °C Casseroles et assiettes peusales du jour même. | Cycle de lavage à 65 °C; rincavage à eau froide et un rincavage à 65 °C; séchage. |
| Délicat55 °C Vaisselle assez sale,des verres par exemple. froide | Cycle de lavage à 55 °C; rincavage à eau et un rincavage à 65 °C; séchage. |
| Délicat45 °C Vaisselle assez sale,des verres par exemple. froide | Cycle économique de lavage à 45 °C; rincage à eau et un rincavage à 65 °C; séchage. |
Sel, lustrant de rincage et détergent

Adoucisseur d'eau
Le lave-vaiselle est muni d'un adoucisseur d'eau automatique qui, utilise avec du sel regénérant pour lave-vaiselle, adoucit l'eau trop calcaire.
L'eau trop durable fait des taches blanches sur voite vaisselle; de plus, la vaisselle devient terne au cours du temps. Il faudra tener compte de la durée et d'eau courante dans voite apaprement pour regler vous lavevaisselle et doser la quantite de sels.
A l'usine, le lava-vaiselle a ete regle pour une durete moyenne d'eau.
Fermez bien le réserve à Sel après l'avoir rempli. Le détergent ou l'eau de vaisselle ne doit pas s'infiltrer dans le réseau à sel, ce qui pourrait être nefaste au bon fonctionnement de l'installation de régénération. La garantie ne couvreet pas de tels dégats.
Remplissage du réservoir a sel
N'utilise que du sel regenerant pour lavevaisselle. Si vous utilise des pastilles de sel, ne replissez pas le réservoir complètement.
N'utilise enaucn cas du sel de cuisine ou du sel industriel,ils contiennent des elements insolubles qui pouraient etre nefastes au bon fonctionnement de I'adoucisseur d'eau.
Le réservoir à Sel se fouve au fond et dans le bas du lave-vaisselle. Enlevez le panier du dessous et deviseze le bouchon du réservoir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; versez le sel à l'aide de l'entonnoir fourni avec le lave-vaisselle (fig. 3).
Nettoyez le sel qui serait eventuellesment tombé sur les bords de l'ouverture avant de revisser le bouchon. L'adoucisseur d'eau a un contenu d'environ 1,7 kilo.
Au premier lavage, ajoutez, en même temps que le sel, un litre d'eau au réservoir à sel.
Le réservoir à sel doit être rempli juste avant le cycle de lavage. De cette manière, l'eau de vaisselle élimine directement le sel qui déborderait. Ce qui est très important, car la présence prolongée de sels dans la cuve peut la rouiller.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisse est muni d'une installation que'on peut adapter à la durée de l'eau courante. On trouve cette installation, après avoir ouvert la porte, au coin en haut et à gauche et on peut la régler avec une piece (fig. 4). Selon le modele, il est possible de régler 3 ou 5 positions. Consultez avant de régler l'adoucisseur d'eau les tableaux ci-dessous et notez le chiffre du niveau choisi (1, 2...) sur le signe de reference.

fig.4
Modèle avec 3 positions
| dureté de l'eau réglagedegrés dégrés allemands français | ||
| 0 - 9°dH 0 - 15°dF position 1(pas de sel) | ||
| 10 - 17°dH 16 - 30°dF position 1 | ||
| 18 - 29°dH 31 - 50°dF position 2 | ||
| 30 - 40°dH 51 - 70°dF position 3 | ||
Modèle avec 5 positions
| dureté de l'eau réglage degrés dégrés allemands français | ||
| 0 - 9°dH 0 - | 15°dF position | 1 (pas de sel) |
| 10 - 15°dH 0 - | 25°dF position | 1 |
| 16 - 23°dH 26 - | 40°dF position | 2 |
| 24 - 34°dH 41 - | 60°dF position | 3 |
| 35 - 46°dH 61 - | 80°dF position | 4 |
| 47 - 58°dH 81 - | 100°dF position | 5 |
Renseignez-vous sur la durée de l'eau
courante apress de la Compagnie des Eaux.

Lustrant de rincage
fig. 5
Ouvrir le distributeur de lustrant de rincage (voir fig. 5) situé sur la face interieure de la porte, à coté du distributeur de détergent.
Les distributeurs varient en fonction du type de machine, mais le principe reste le même.
Dévisser le couvercle du réservoir du lustrant de rincege dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Versez du lustrant dans le réservoir et refermez-le.
Le contenu du réservoir est de 140 cc
Contrôlez le niveau du lustrant de temps en temps. La vitre de contrôle du niveau du lustrant (A) se trouve en haut et a gauche du couvercle. Réservoir vide: . Réservoir plein:
Vous pouvez regler la quantite de lustrant a chaque lavage. Tournez le bouton (B) du réserveur la position désirée (C). La dose de lustrant es en rapport avec les chiffres indiqués sur le bouton.
-Augmentation de la dose (sLECTIONnez un chiffre supérieur): La vaisse lavée est mate ou porte des taches de gouttes séchées.
-Baisse de la dose (selectionnez un chiffre inférieur): La céramique lavée est gluante ou porte des trainées blanches.
Remarque:
Le réserve du lustrant de rincege contient une dose moyenne, adaptée à un cycle de lavage normal.

Le distributeur de produit de lavage se touve a coté du distributeur de produit de rincege, sur la face interieure de la porte (voir fig. 6).
Appuyer sur le bouton (A) pour ouvrir le couvercle du distributeur de produit de lavage.
- Verser environ 25 gr. de produit de lavage dans le réserve (B); respecter les recommendations du fabriquant de produits pour lavage en lave-vaiselle.
Si you choisisse le cycle de lavage 'super', procedez comme suit.. Remplisse le réservoir avec environ 20 grames de détergent et le réservoir pour prélavage (C) avec environ 10 grames de détergent. Fermez le couvercle.
Remarque:
Pendant le lavage, le couvercle du distributeur de produit de lavage s'ouvre automatiquement afin d'ajouter le produit de lavage à l'eau. Si des comprimés lave-vaisselle sont utilisés, qui doivent être glissés dans un recipient fixé au porte couvert à l'intérieur du lave-vaisselle, le couvercle du réservoir doit être fermé.
UTILISATION
Paniers
Le lave-vaiselle a une capacité de 12 couverts. Dans le panier supérieur, vous placerez la vaiselle très sale. Le panier inférieur est destiné pour de la vaiselle petite ou moyenne telle que des verres, des petites assiettes, des tasses, des bolfs et des plats non creux.
Demi-charge (si vous le désirez)
Le lave-vaiselle vous permet de laver des
petites quantités de vaiselles. En utilisant le
cycle de lavage demi-charge, vous
economiserez de I'eau et de I'électricité.
Remplissez le panier supérieur et appuyez sur le bouton
Attention: il ne faut pas placer de vaisselle dans le panier inférieur quand on utilise ce cycle de lavage.
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Le panier supérieur est réglaible sur 2 positions, position haute et position basse, à déterminer en fonction de la hauteur de la vaiselle.
Tirez le panier complètement vers l'avant et enlevée la languette de protection sur le côté droit (voir fig. 7). Sortez le panier du lave-vaiselle. Placez l'autre jeu de roulettes dans les rails (voir fig. 8) et replacez la languette de protection.

6g.7

fig.8
Position haute du panier supérieur
Dans cette position, vous placerez dans le panier de la vaisselle petite et moyenne telle que des verres, des petites asiéttes, des tasses, des bolts et des objets en plastique résistant à la chaleur.
Position basse du panier supérieur
Dans cette position, vous placerez dans le panier des grandes assiétes (pas très sales).
Chargement du panier supérieur
Orienter l'intérieur des assiettes vers I'avant.
Orienter l'intérieur des coupes et coupelles vers le bas.
Voussoupezplacerestassesdesverres surle cotegauchedu panier,ceci surdeux niveaux.L'egouttoirese replievershehaut.
Chargement du panier Inférieur (voir fig. 9)
Vous pouvez retirer le panier inférieur aussi bien que le panier supérieur en ouvrant entiement la porte.
Placez les assiettes creuses, plates et a dessert, les casseroles, les couvercles et les plats dans le parier inferieur.
Orientez l'intérieur des assiettes vers l'avant ou vers le milieu. Laisser toutes suffisamment de place entre les assiettes de telle manière que I'eau puisse s'écouler facilement.
Placez les bols et les casseroles, l'ouverture vers le bas.

Fig.9
Leségouttoispeuventetre répliés(voit fig.10)selonlemodele.

Fig. 10
Panier a couvert
Le panier a couvert est appropriés à toutes les sortes de couvert.
- Placez les couteaux, les fourchettes et les cuilleres le manche vers le bas dans le panier.
Contrôlez toujours si les arroeurs ne sont pas bloqués.
Premiere lavage (voir fig. 2a/2b/2c)
Fermer la porte et ouvrir complètement le robinet d'arrivée d'eau.
- Placez le bouton de selection des programmes sur la position voulue (voit tableaux des programmes de lavage, pages 49 à 52).
- Mettez la machine en marche avec la touche marche/arret (voir fig. 2a, 2b et 2c). Le témoin lumineux marche/arret s'allume.
Fin du programme
Lorsque le programme de lavage est terminé, le lave-vaiselle passag automatiquement en position arrêt.
Couper le contact et appuyer sur la touche "marche/arrét".
Si vous avrez selectionne un programme avec sechage, vous pourrez sortir la vaisselle de la machine après environ 30 minutes. En attendant, laissez la porte fermée.
Sortez la vaiselle de la machine. Attention:
- Elle peut être très chaude.
- Videz d'abord le panier inférieur. Si vous commencerez par le panier supérieur, des gouttes d'eau pourront tomber sur la vaisselle qui se trouve au-dessous.
Report de démarrage de programme
Selon le modele de lave-vaiselle,le demarrage du cycle de lavage peut etre retarde au minimum d'une heure a I'avance et au maximum de neuf heures.
Modèles avec démarrage programme
- Àprous avoir mis l'appareil en marche, vous avez environ une minute pour programmerme l'heure du démarriage du cycle de lavage avec le bouton 'M'.Jusqu'au commencement du cycle de lavage, la dette 'N' sera affichée sur I'écran.
Problèmes à régler vous-même
Si le lave-vaisse ne répond pas à vos désirs, contrôlez d'abord si vous pouvez apporter vous même la solution à l'aide du tableau ci-contre. La cause du problème est souvent un petit détail.
Le programme ne démarre pas
cause Solution La machine n'est pas Branchez la machine. branchée.
La porten'est pas bien Fermez bien la portefermée.
Fusible defectueux. Contrlez les compteurs.
Pas d'eau dans la machine
cause solution Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau.
Il y a un coude dans Mettez le tuyau en position le tuyaud'adduction."libre".
Il y a anymore un bacchoen Enlevez-le. sur le tuyau de vidange ou sur le raccordement de la vidange au siphon.
Le programme s'est arrêté
cause solution
Le robinet d'eau n'est pas Ouvrez le robinet totalement ouvert. entitérement.
Le filtré du robinet est Nettoyez le filtré du robinet.
sale.
Le bouchon du syphon Remettez le bouchon. a ete retire.
La vaisse n'est pas propre
cause solution Mauvais programme. Selectionnez le bon programme.
Les arroirs sont Debloque les arroirs. bloques. Controlez la vaissette est
bien placé. Nettoyez les filtres.
Mauvaise dose de Adaptez la dose de
détergant. Contrôlez s'il y a encore du sel dans le réservoir. Réglez le réservoir de Sel en fonction de la durée de l'eau.
La valiselle n'est pas seché et ne brille pas cause solution
Mauvais détergent. Utilisez un bon détergent
Mauvaise dose. Utilisez plus de détergent.
Taches blanches ou trainées sur la vaisse
Mauvaise dose. Utilize moins de lustrant.
Traces de gouttes d'eau sur la valisselle
cause solution Mauvalse dose. Utilisez plus de lustrant.
NETTOYAGE
Nettoyage
Débranchez d'abord la machine (voir aussi page 46).
Arroseurs
Enlevez I'arroseur du haut en le tournant et en le tirant vers le bas (fig. 11).

图17
Enlevez I'arroseur du bas en le tirant vers le haut. (voir fig. 12).
Rincez les arroseurs sous le robinet.

fig 12

Filtre en acier Inoxydable (voir fig. 13a, 13b, 13c)

fga 130

fig 13c
Retirez l'arroseur inférieur.
Enlever I'elément filtrer en tournant les languettes vers la gauche (1). Tirer I'elément filtrer vers le haut (2).
Retirez le microfiltré (D) en ouvrant la fermeture à baionnette.
Enlevez la passoire en pinqant son boitier (voir fig. 13c) et en la tirant vers le haut.
Nettoyez la passoire et le filtre avec une brosse sous le robinet.
Remontez la passoire et le filtré en suivant les indications en sens inverse.
Installation
Raccordement electrique
230V-50Hz
Généralités
Pour les apparèels sans cable à fiche, ne les faites brancher sur l'électricité que par un installateur/agree.
Attention:
Valeurs de raccordement et tension sont mentionnées sur la fiche signalétique. L'installation doit s'effectuer conformément aux normes nationales et locales.
Si la puissance spécifiée est supérieure à 3kW utilisez une prise de courant convenant a un ampérage de plus de 13 A.
Fiche technique
Puisance kW voir plaque connectee d'identification
Dimensions:
Hauteur max.mm 870
Hauteur min.mm 820
Largeur mm 596
Profondeur mm 550
Panneau de porte
Hauteur max. mm 600
Hauteur min. mm 500
Largeur mm 598
Tableau de commande:
Hauteur max. mm 155
Hauteur min.mm 115
Socle:
Hauteur max. mm 170
Hauteur min. mm 100
a hauteur min. du tableau de commande
Autres points d'attention
Montez le robinet, l'évacuation et la prise à la terre/prise murale toujours à portée de main.
Pensez au retrait évientuel de la plinthe. Il doit être possible de-retirer le lave-vaisselle en cas d'entretien ou de réparation.
Raccordez le tuyau d'adduction/aquastop sur un robinet auto-purgeur avec un raccord vis 3/4". Ne laissez pas de saleté dans la nouvelle conduite d'eau.
Le lave-vaiselle peut etre branché sur un robinet d'eau froide ou un robinet d'eau chaude [max. 60^] .Si you efecteze le branchement sur un robinet d'eau chaude, la durée du lavage sera ecourtée d'environ vingt minutes.Le lave-vaiselle lave alors de façon moins fonctionnelle. Le programme a 45^ s'effectuera par la meme a une tempereature plus elevée.
Ne percez aucun trou dans la porte ou les parois laterales du lave-vaisselle. Vous pourriez causer des dommages irréparables.
Encastrement
Desserer les vis puis enlever la palette de bois située sous la machine à laver la vaisse. Fixer les pieds de réglage à l'aide des contre-écrous sous les parois latères du lave-vaisse.
Réglage de la hauteur
A l'aide des pieds de réglage, le lavevaisselle peut être place à une hauteur comprise entre 820 mm et 870 mm. Pour déterminer la hauteur requise, mesurer la hauteur de la niche.
- Nous vous recommendons de placer votre lave-vaisselle sur un support d'et de lavevaisselle. Pour plus d'informations à ce sujet, contactez le magasin ou vous avez acheté toute cuisine.

Réglage de la hauteur du tableau de commande (voir fig. 14)
fig.14
- Vou pousse adapter la hauteur du panneau de commande à la hauteur du meuble de cuisine à l'aide des vis (A) situées sous le panneau.
Retireez les vis, les ressorts et le cadre pour obtenir la hauteur minimale.
Si you ne retirez pas le cadre, vous pourrez régler la hauteur de 125 à 140 millimétres. Avec le cadre supplémentaire vous pouvez régler la hauteur du panneau de commande à 155 millimétres maximum. - Vous pourrez Brokerir une hauteur de 120 à 125 mm en découpant plus profondement de quelques millimétres la "demi-lune" située dans le cadre.
Montage
Montage de la porte (voir fig. 15)

D'abord déterminer la hauteur du tableau de commande.
Placer le gabarit sur la face interieure du panneau de porte. La partie supérieure du gabarit correspond a la partie supérieure de le panneau. Centre le gabarit a croite et a gauche a l'aide des marques sur le gabarit.
Reportez les marques des trous qui se trouvent sur le gabarit sur la porte.
Si le panneau de porte est en bois massif, pré-percer les trouc avec une mèche de 2 mm (profondeur 12 mm).
Attention
Tenez compte de différences eventuelles dans l'épaissieur de la porte (renfocements frais, bords chanfreinés).
Montez le matériel de fixation sur la porte selon les indications qui figurent sur le gabarit.

Fixez le panneau sur la porte du lavevaisselle en enfonant les goupillessupérieures qui se trouvent dans lesencoches de la partie en plastique. Faireglisser le panneau tegement vers le haut etfixer le dessous comme indique sur le dessin (voir fig.16).
Réglage de la tension du dessort (voir fig. 17)

Le réglage standard de la tension du ressort correspond à la tension la plus faible.
Pour augmenter la tension du ressort, serrez dans le sens des aiguilles d'une montre. La tension du ressort est bonne si la porte est en équilibre en position ouverte.
MONTAGE

Placement (voir fig. 18)
Etanche le morceau de plinthe sciée - avec de la peinture par exemple - et replacez la plinthe.
Autres points d'attention
Ne laissez pas plus de 3 millimétrés de jeu autour de la machine, il pourrait se produit un contact avec les éléments électriques de la machine.
Note:
Les tuyaux ne doivent pas etre coudes ou écrasés pendant Iinstallation du lavevaisselle aI'endroit prevu.
Fixer la plaque métallique livrée avec le lave-vaiselle sous le plan de travail.
Mettez le lave-vaiselle de niveau.
Fixer la machine à laver la vaissele au plan de travail.
Monter la plinthe.
Ouvrir doucement la porte du lave vaisselle afin de controler si la porte frote contre la plinthe.
Marquez, le cas échéant, la partie de la plinthé qui doit être retiree. Laissez trois millimetres de jeu entre la porte et la plinthe pour que la portepivote librement.
Ecoulement des eaux
Le tuyau decoulement doit être pourvu d'un syphon. Le tuyau flexible destiné à l'évacuation doit être mis de telle façon qu'il puisse bouger, c-à-d, sans calmatage.
Le tuyau d'évacuation doit se couver à une hauteur maximal de 80 cm et à une hauteur minimale de 32 cm.
Aquastop
L'aquastop est intégré au tuyau d'adduction.
L'aquastop ne rétablit pas de lui-même l'adduction d'eau si elle a été bloquée. Fermez le robinet d'eau quand la fenêtre de l'arrêt-eau (aquastop) est sur le rouge. Recherche d'abord pourquoi l'aquastop a bloqué l'arrivée d'eau. Prenez contact auprès de votre installerateur ou avec le service après vente.
Elimination de I'emballage et apparéil
L'emballage de l'appareil est recyclable. Il contient:
- du carton
une feuille de polyethylene (PE)
- du polystyrene exempt de CFC (mousse dure de PS)
-bandes de polypropylene autour du carton
Eliminer ces matériaux de façon ajustée et conformément à la règlementation en vigueur dans votre commune.
L'administration communale vous informera des moyens adequats de vous debarrasser de vos ancients apparèils menagers.
Notice Facile