MODE D'EMPLOI DW80K7050UG SAMSUNG
manuel d'utilisation
un monde de possibités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL

6
Déballage du lave-vaisselle
6
Contrôle du contenu
7
Tableau de commande
9
Sélecteur de programme
10
Conditions indispensablees à l'installation
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL

11
Instructions de base
14
Réglage de l'inclinaison des portes-assiettes
15
Réglage de la hauteur du panier supérieur
15
Retrait du panier supérieur
16
Chargement du panier inférieur
17
Chargement du panier supérieur
18
Utilisation du panier à couverts
19
Utilisation d'une panier (coverts)
(Pour les modèles applicables)
20
Utilisation du produit de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU LAVE
VAISSELL

22
Nettoyage de la partie extérieure
22
Nettoyage de la partie interieure
22
toyage des filtres (serie DW80K7050)
23
Nettoyage des gicleurs
24
Entreposage de votre lave-vaiselle
PROGRAMMES

25
Tableau des programmes
DéPANNAGE

27
Consultez cette rubrique si vous rencontres l'un des problèmes suivants.
30
Codes d'information
ANNEXE

31
Protection de l'environnement
31
\section*{Caracteristiques techniques}
consignes de sécurité
Tout au long de ce manuel, vous verrez des remarques intitulées Avertissement à Attention ▲. Ces importantes consignes de sécurité ne couvent pas toutes les situations possibles. Il est de votre responsabilité d'user de prudence lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre lave-vaisselle. Samsung ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage résultat d'une utilisation non conforme.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Significat iation des icones et des symboles utilisés dans ce manuel :
| AVERTISSEMENT | Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire mortelles. |
| ATTENTION | Risques ou manipulations dangereuses pouvant entrainer des blessures ou des dommages matériels. |
| ATTENTION | Afin de réduire les risques d'accordie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaisselle, vous doivent respecter ces règles de sécurité de base : |
|
| NE PAS tenter. |
| NE PAS démonter. |
| NE PAS toucher. |
| Suivez scrupuleusement les consignes. |
| Débranchez la fi che de la prise murale. |
| Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. |
| Contactez le service d'assistance technique. |

AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la proposition 65 de l'Etat de la Californie (États-Unis uniquement)
Cet appeareil contient des produits chimiques connus de l'Etat de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congenitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation du lave-vaiselle, respectez les règles de base, notamment :

Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaiselle.
À l'instar de tout type d'équipement électrique, utilisant l'eau et compteant des parties mobiles, des risques potentiels existent.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement concus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portée des enfants.
Lors du chargement d'objets à laver :
Positionnez les objets tranchants de maniere a ce qu'ilns ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES

Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » (ou équivalent).
Pour les objets en plastique depourvus de cette mention, consultez les recommendations du fabricant.

Ne touche pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après'utilisation.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle, respectez les consignes de base suivantes :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le lave-vaisselle.
- Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l'utilisation prévue.
- Utilisez uniquement des produits de lavage et des produits mouillants spécialement concus pour lavevaisselle et maintenez-les hors de portee des enfants.
- Lors du chargement d'objets à laver :
Positionnez les objets tranchants de maniere a ce qu'ils ne risquent pas d'endommager le joint de la porte et
Chargez les couteaux tranchants avec le manche vers le haut afin de réduire le risque de coupures.
- Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ilns ne portent la mention « Lavable au lave-vaiselle » (ou équivalent).
Pour les objets en plastique depourvus de cette mention, consultez les recommendations du fabricant.
- Ne touche pas l'ÉLEMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation.
- Ne faites jamais fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux du CHASSIS ne sont pas en place.
- Ne modifi ez pas les boutons de commande.
- Ne forcez pas, ne vous asseyez pas et ne marchez pas sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle.
- Afin de limiter les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaiselle.
- Dans certaines conditions, de I'hydrogène peut etre generer dans un systeme d'eau chaude qui n'a pas ete utilisé pendant deux semaines voire plus. L'HyDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le systeme d'eau chaude est reste inutilise pendant une telle durée, avant d'utiliser le lave-vaiselle, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez I'eau couler plusieurs minutes. Cela permit d'evacuer I'hydrogène eventuellement present. Le gaz etant infal ammable, ne fume pas et n'utilise pas de fl amme nuel lors de cette operation.
- Retirez la porte du compartment de lavage d'un ancien lave-vaiselle avant de le rapporter du service de réparation ou de lemettre au rebut.
Après déballage du lave-vaisselle, maintenez les emballages hors de portée des enfants.
Le lave-vaisse est très lourd. N'essayez pas de le déplacer ou de le soulever seul. Au minimum deux personnes sont nécessaires pour déplacer le lave-vaisse et ainsi éviter tout risque de blessures.
N'installez pas le lave-vaisselle pres d'appareils electriques. Eloignez-le des fl ammes hues.
Installez et mettez à niveau votre lave-vaiselle sur un sol non recouvert de moquette et capable de supporter son poids.
Votre lave-vaiselle doit etre correctement relié à la terre. Ne le branchez jamais a une prise non reliée à la terre.
Reportez-vous page 10 pour plus d'informations sur la mise à la terre de votre lave-vaiselle.
Connectez le fi I de terre au connecteur de terre vert du bornier.
Une fois le lave-vaiselle installé, vérifie que le tuyau d'évacuation est correctement raccordé et que les raccords du tuyau ne doivent aucune fuite. Si le tuyau d'évacuation est mal fixé, cela risque d'entrainer des dégats matériels.
Le tuyau d'alimentation en eau est susceptible de se rompre. Avec le temps, il devient moins fl exible. Verifi ez-le regulierement. S'il est gonfle, craquelé, coupé ou s'il presente une fuite d'eau, remplacez-le immediatement.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
Pour une utilisation sère de cet apparéil, il est fortement recommendé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation.
Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matieres infi ammables dans le lave-vaiselle. Ne lavez pas d'objets ayant ete exposés a ce type de matieres.
Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs. Évitez tout contact avec la peau ou les yeux.
N'exerce aucune pression sur la porte lorsqu'elle est ouverte car cela risquerait d'endommager le lave-vaiselle et vous pourriez vous blesser.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager le lave-vaisselle.

Débranche le cable d'alimentation (ou coupe le disjoncteur) avant de procéder à l'entretien de votre lavevaisselle.
Ne reparez pas et ne remplacez pas vous-même les éléments du lave-vaisselle. Le démontage, les réparations et les modifi cations ne doivent être effectuels que par des techniciens de maintenance agrées. Toute intervention de la part d'une personne non autorisée risque d'annuler la garantie.
Avant de mettre votre lave-vaisselle au rebut, retirez la porte du compartment de lavage ou le loquet de la porte de maniere à ce que des enfants ou de petits animaux ne restent pas coincés dans la machine.
Si le lave-vaiselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupe l'arrivée d'eau.
Ce lave-vaisselle est prévu pour une utilisation privée uniquement.
AVANT D'UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELL

AVERTISSEMENT

Risque de basculement
- N'utilise pas le lave-vaisselle avant qu'il ne soit correctement installé.
- N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
- Ne posez pas d'objets lourds sur la porte ouverte.

Risque d'électrocution
Le non-respect de ces consignes peut entrainer un incendie ou une électrocution et avoir des conséquences mortelles.
Reliez le lave-vaisselle à la terre.
- Connectez le fi I de terre au connecteur de terre vert de la boite de jonction.
- N'utilise pas de rallonge.
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
installation du lave-vaisse
Veillez à ce que vous installateur respecte soigneusement ces consignes api n de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation.
DEBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
- Àpres la livraison de votre nouveau lave-vaiselle, déballez-le soigneusement et vérifie qu'il n'a pas été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie. N'installez pas le lave-vaiselle et contactez le service client Samsung au numero fi gurat ci-dessous.
Si l'appareil n'est pas endommagé, vous pouvez proceir à l'installation. Si vous effectuez vous-meme l'installation, lisez d'abord le guide d'installation et suivez les instructions qui y fi gument.
- Aprees de ballage du lave-vaiselle, maintenez les emballages hors de portee des enfants pour des raisons de sécurité.
CONTRÔLE DU CONTENU
Une fois vous lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous avez reçu toutes les pieces illustrées ci-dessous.
Si voit lave-vaiselle a ete endommag lrs du tranport ou si des pioces sont manquantes, contactez le service client Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864)





Panier inférieur 3ème panier
Panier à couverts
(Pour les modèles applicables)

Accessoires: Manuel d'utilisation/d'installation, Kit d'installation.
Serie DW80K7050 et DW80K5050
TABLEAU DE COMMANDE
| Light indicator
(POWERS) | Cycles
Auto | Normal | Heavy | Delicate | Express | 60 | Rinse | Only | Options |
| Power
(Marche/Arrêt) | Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tous les voyageurs clignotent, puis leur
voyant du dernier cycle utilisé resté allumé.
Lorsque le sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-vaisselle s'étaitint
automatiquement. |
| Cycle Selector
(Sélecteur de programme) | Cette option vous permet de Sélectionner le programme de lavage approprié en fonction
du degré de salissure de votre vaisselle. ÀpRES avoir sélectionné un programme, le voyant
d'activité correspondant au programme s'allume. |
| Lower Rack
(Panier inférieur) | Cette option permet de laver une petite quantité de vaisselle. Nous vous conseillons de
placer la vaisselle dans le panier inférieur lorsque vous utilisez cette fonction.
Lorsque vous sélectionnez Lower Rack (Panier inférieur), le lave-vaisselle ne lave pas
la vaisselle placée dans le panier supérieur. |
| StormWashTM | Cette option permet de laver des casseroles et des poèles, des saladiers passant au lave-
vaisselle et d'autres éléments de vaisselle de grande taillie, très sales et diffi ciles à nettoyer.
Pour utiliser la fonction StormWashTM, placez la vaisselle (face intérieure tournée vers le bas)
dans la zone StormWashTM marquee dans le panier inférieur.
La fonction StormWashTM n'est pas disponible avec les programmes Delicate (Délicate)
et Rinse Only (Rinçage uniquement). |
| Hi-Temp Wash
(Lavage à haute
température) | Augmente la température de lavage principale pour améliorer le nettoyage de la vaisselle
salie par des résidues de cuisson tenaces.
La fonction Hi-Temp Wash (Lavage à haute température) n'est pas disponible avec les
programmes Delicate (Délicate) et Rinse Only (Rinçage uniquement). |
| Sanitize (Assainissement) /
(3sec)
(Control Lock (Verrouillage
du tableau de commande)) | La température monte à 163 °F (73 °C) lors de la phase de rincege fi nale pour une
désinfection à haute température.
Si vous sélectionnez l'options Sanitize (Assainissement), le voyant
« Sanitize (Assainissement) » clignote lorsque la température de l'eau atteint la température
de désinfection (supérieure à 155 °F (68 °C)) puis resté allumé jusqu'à la fin du programme
Sanitize (Assainissement). Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le
voyant « Sanitize (Assainissement) » s'étaitint.
La fonction Sanitize (Assainissement) n'est pas disponible avec les programmes
Delicate (Délicate) et Rinse Only (Rinçage uniquement).
Lorsque l'options Sanitize (Assainissement) est sélectionnée, le programme Normal est
certifié NSF.
La fonction Sanitize (Assainissement) est conforme à la norme 184 NSF/ANSI relatives
aux lave-vaisselle domestiques. Les lave-vaisselle domestiques certifiés ne sont pas
conçus pour une utilisation commerciale. Seul le modele DW80K7050 de lave-
vaisselle est certifié NSF. |
installation du lave-vaisse
| 7 | Sanitize (Assinissement) /
(3sec)
(Control Lock (Verrouillage du tableau de commande)) | La fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande aff n que les enfants ne puissant pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton. Pour verrouiller ou déverrouiller les boutons du panneau de commande, maintainez le bouton Sanitize (Assinissement),enforcé pendant trois (3) secondes lorsque l'appareil est allumé. |
| 8 | Delay Start (Départ différé)
(ÉCRAN) | Permet de différe le démarage d'un programme jusqu'à 24 heures (par incréments d'une heures). L'heure affi chée indique l'heure à laquelle le lavage démarrera. Affi che les informations de lavage, heures de la fonction Delay Start (Départ différé) et les messages d'erreur. Lorsqu'un problème survient pendant le fonctionnement, un message de contrôle s'affi che et un signal sonore retentit. Reportez-vous à la section Codes d'information en page 30. |
| 9 | Start (Départ) | Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de fermer la porte. Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Départ),enforcé pendant 3 secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil. |
Voupouvez selectionner des options (Lower Rack (Panier infierieur),StormWashTM, Hi-Temp Wash (Lavage a haute tempereature), Sanitize (Assainissement)) avant de commencer un programme. Si vous changez le programme apres avoir selectionné une option, le programme d'origine est remis à zéro.
Pour eviter que le pavé tactile perde de la sensibilité, suivez ces instructions :
- Appuyez bien au centre de chaque touche. Ne poussez pas.
- Nettoyez la surface du panneau de commande régulierement avec un chiffon doux et humide.
- Veillez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
Lorsque you mettez un programme en pause en ouvrant la porte du lave-vaisselle pendant qu'il est en marche, appuyez sur le bouton Start (Départ) avant de referrer la porte pour poursuivre le programme. Fermez la porte en la poussant fermement dans les 3 secondes qui suivent l'actionnement du bouton Start (Départ). Si la porte n'a pas ete fermee dans les 3 secondes, le cycle ne reprend pas.

SELECTIONTREPROGRAMME
Serie DW80K7050 et DW80K5050

| 1 | Auto (Automatique) | Ce programme déetecte le degré de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de fonctionnement. |
| 2 | Normal Utilissez ce programme pour la vaisselle normalement sale. |
| 3 | Heavy (Intensif) | Utilissez ce programme pour la vaisselle très sale et compteant des traces de salissure incrustées. |
| 4 | Delicate (Délicat) | Utilissez ce programme pour la vaisselle normalement sale ou fragile, comme les verres. |
| 5 | Express 60 | Utilissez ce programme pour la vaisselle peu sale. |
| 6 | Rinse Only (Rinçage uniquement) | Utilissez ce programme pour rincer des plats, des verres et de l'argenterie qui ne seront pas lavés de suite. N'utilise pas de produit de lavage. |
CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION
Mise à la terre et alimentation électrique

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure, le câblage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur. Il relève de la responsabilité du propriétaire de l'apparil de fournir une installation électrique conforme.

N'utilise jamais de rallonge.
Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous de fournir :
- Un circuit de dérivation individuel avec un fusible ou un disjoncteur de 120 V, 60 Hz et 15 A qui sert uniquement pour votre lave-vaisse.
Votre lave-vaiselle doit etre mis a la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise a la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.

Ne branche jamais le cable de mise à la terre sur des canalisations ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement permanent de l'appareil :
Cet apparéil doit être connecté à une canalisation électrique permanente métallique avec mise à la terre ; si ce n'est pas le cas, un conducteur de protection doit être installé avec les conducteurs du circuit puis connecté à la borne ou au fi l de mise à la terre de l'appareil.
Alimentation en eau
La pression de I'arrivee d'eau chaude doit se situer entre 20 et 120 psi (140 et 830kPa
Reglez le chauffe-eau de façon à ce que l'eau chaude se situe entre 120^ (49 °C) et 149^ (65 °C).

La plupart des magasins spécialisés en matériel de plomberie proposent des tuyaux d'arrivée d'eau pouvant aller jusqu'à 10 pieds (3,05 metres) de long.
Pour limiter les risques de fuite et de degat des eaux :
- Faites en sorte que les robinets soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets lorsque le lave-vaisselle n'est pas utilisé.
- Verifi ez regulierement les raccords des tuyaux d'arrivee d'eau (fuites).

Avant la première utilisation du lave-vaisselle, contrôle le bon etat de tous les raccordements au niveau de la vanne et des robinets (fuites).
Sol
Pour des raisons de sécurité, votre lave-vaisselle doit être installé sur un sol stable et solide.
N'installez jamais votre apparéil sur une plateforme ou une structure fragile.
Il doit être installé conformément au manuel d'installation avant de pouvoir être utilisé. Si le manuel d'installation n'a pas été fourni avec le lave-vaiselle, faites-en la demande en vous connectant sur le site www.samsung.com.
INSTRUCTIONS DE BASE
-
Ouvrez la porte de l'appareil et chargez la vaiselle (voir page 14).
-
Répartissez la vaisse dans les paniers supérieur et inférieur, sauf si vous avez sélectionné l'option Lower Rack (Panier supérieur) (Panier inférieur).
- Éliminez tout reste de nourriture avant de placer la vaiselle dans le ou les FlexLoad™ racks (Paniers à charge flexible).
-
Une fois la vaisselle en place dans les FlexLoad™ racks (Paniers à charge flexible), faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur axe de rotation.
Assurez-vous que la vaisse n'empêche pas le réservoir du produit de lavage de s'ouvrir.
-
Versez du produit de lavage dans le réservoir (voir page 20).
Assurez-vous d'utiliser uniquement un produit de lavage et du liquide de rincege spécial lave-vaiselle.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du produit de lavage » en page 20 pour connaître les instructions concernant l'ajout de produit de lavage et de liquide de rincege.
-
Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arret).
-
Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tout l'écran s'allume et s'éteint, puis seul levoyant du dernier programme terminé resté allumé.
-
Si levoyant « Low Rinse (Rinçage Faible) » ( ) est allumé, cela signifi e que vous doivent remplir le réservoir de produit de rinceage af n d'optimiser les opérations de lavage et de séchage.
-
Sélectionnez un programme de lavage approprié en fonction du degré de salissure de votre vaiselle. (Reportez-vous aux pages 9 et 25.)
-
Appuyez sur le bouton du programme approprié.
Lorsque you appuyez sur le bouton d'un programme, le voyant du programme correspondant s'allume.
-
Appuyez sur le bouton Start (Départ) et fermez la porte dans les 3 secondes qui seront.
Le lave-vaisselle demarre la vidange apres quelques secondes, puis lance le programme selectionné.
Assurez-vous de fermer correctement la porte. Si la porte est mal fermée, le programme selectionné ne démarre pas automatiquement.
6.À la fin du programme de lavage:
- Levoyant correspondant s'allume et un signal sonore retentit.
- Le lave-vaisselle s'eteint automatiquement.
- La porte s'ouvre automatiquement 5 à 15 minutes avant la fin du programme afin d'améliorer les performances de sechage.

Pour rajouter de la vaisselle oumettre l'appareil en pause en cours de cycle, ouvrez la portedoucement afin d'eviter tout risque de brulure en raison des vapeurs brulantes s'échappant du lave-vaiselle.
- Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mecanisme de sécurité s'enclenche et arrête le programme.
- Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton Start (Départ), puis fermez la porte dans les 3 secondes qui suivent.
- Ajouter de la vaiselle quelques minutes après que le lave-vaiselle a demarré peut ALTERer les performances.
- Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaiselle est en marche à haute température, il vidange automatiquement l'eau chaude affin de vous empêcher de vous brûler.

Utilisez un liquide de rincage afin de faciliter la phase de sechage. Pour améliorer encore les performances de sechage, selectionnez également l'option Sanitize (Assainissement).

Une fois un cycle terminé, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil.
Commandes tactiles
Les commandes tactiles vous permettent d'utiliser facilement les fonctions du lave-vaiselle.
- Une pression légère suffi à activer la fonction.
Leur conception est simple et élégante.
- Elles sont faciles à nettoyer.
Si vous avez des enfants ou si vous souhaitez nettoyer l'interface de commande, il est conseilé de sélectionner la fonction Control Lock (Verrouillage du tableau de commande) qui permet de désactiver les touches. Reportez-vous à la page 8.
- Grace à cette option, les enfants ne pourront pas démarrer le lave-vaissele par inadvertance.
- Lorsqu'un programme est en cours, les touches ne fonctionnent pas (sauf le bouton Power (Marche/Arrêt)).
- Si le lave-vaiselle est eteint, seuI le bouton Power (Marche/Arret) fonctionne.
Modéréglage
Le mode Setting (Réglage) vous permet de modifier le réglage pour le Son, le Voyant d'éclairage et le mode AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique) du lave-vaisselle. Pour entrer en mode Setting (Réglage), appuyez sur les boutons Delay Start (Départ différé) + Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pendant que le lave-vaisselle est allumé. Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) pour sélectionner un menu de sous-réglage, puis appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) pour modifier un réglage.
- Réglage sonore: Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message « U1 » ou « U0 » s'affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). « U0 » désactive le son pour tous les cycles. « U1 » active le son. Le lave-vaisse conserve le réglage sonore que vous avez sélectionné jusqu'à ce que vous le changiez.
- Réglage Light indicator (Voyant d'éclairage): Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message « B1 » ou « B0 » s'affiche. Pour modifier le réglage, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé). « B0 » est eint l'éclairage pour tous les cycles. « B1 » allume l'éclairage.
-
Réglage AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique): Appuyez sur le bouton Sanitize (Assainissement) jusqu'à ce que le message « A1 » ou « A0 » s'affiche. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) pour activer ou désactiver le mode AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique). « A0 » désactive la fonction AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique). « A1 » active la fonction AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique).
-
Une fois que la porte s'ouvre en mode AutoRelease™ Dry (Sechage par libération automatique), elle ne peut pas être fermée manuellement pendant les 2 prochains minutes.
- Le mode AutoRelease™ Dry (Séchage par libération automatique) sera désactivié pour le programme Rinse Only (Rinçage uniquement).

La porte s'ouvre automatiquement 5 à 15 minutes avant la fi n du programme afi n d'améliorer les performances de séchage.
Changer le réglage du mode « AutoRelease™ Dry » (Séchage par libération automatique) peut influencer les résultats de sechage. Sélectionnez le mode « A1 » pour obtenir des résultats de sechage optimaux. (« A1 » est le réglage par défaut.)
Une fois un cycle terminé, la porte s'ouvre automatiquement pour laisser la vapeur s'échapper. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de l'appareil.
Départ différé
Lorsque vous sélectionnez l'option Delay Start (Départ différé), votre lave-vaisselle lance :
- la vidange afi n de vider toute l'eau restante d'un coup (pré-vidange).
Votre lave-vaisse lancera le programme selectionné lorsqu'il aura atteint l'heure voulue.

Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit de la page 16 à la page 19.
Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, peps, etc.) ou tout autre dechet (cure-dents, papier, etc.) afin d'eviter d'endommager la vaiselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de provoquer un dysfonctionnement.
- Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle.
- Utilisez uniquement la quantite appropriee de produits de lavage et de rincage.

Les éléments suivants ne sont pas résistant au lave-vaisselle :
- Objects en acrylique ou en aluminium : les ornements dorés de certains plats risquent de se décolorer.
- Éléments assemblés par collage : les éléments en plastique traité, en bois, en ivoir, en cuivre ou en étained risquènt de se détacher.
- Éléments en plastique ne tolant pas des températures supérieures à 194 °F (90 °C): les plastiques fin se lavent et se sèchent difficile clement et risquent d'être endommages en raison des températures de lavage élevées.
- Étain : l'étain doit être lavé à la main et séché immédiatement car il risque de rouiller.
- Éléments en bois : les objets en bois risquent de se fendre.
RéGLAGE DE L'INCLINAISON DES PORTE-ASSIETTES
Vou puez regler l'angle des tiges du panier supieur sur trois positions differentes pour Iadapter a la taille et a la forme de voire vaisselle. Pour regler la position des tiges, poussez le levier situé a I'arrive du panier vers la gauche ou vers la droite. Voir l'illustration ci-dessous.
Dans le panier inférieur, le porte-assiettes peut etre facilement retire afin de pouvoir installer des objets volumineux, comme des casseroles ou des poies. Pour retirer le porte-assiettes, tirez sur les poignees (A). Pour le remetre en place, alignez-le sur son emplacement d'origine et appuyez sur les poignees (A). Pour rabattre les tiges du panier inférieur, retireze ce dernier du lavevaisselle, returnez-le, saisissez la tige (B) puis ajustez-la en la repoussant.Voir I'illustration ci-dessous.
Panier supérieur

Panier inférieur

RéGLAGE DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vouss poz regler la hauteur du panier superieur de votre lave-vaisselle Samsung de maniere a pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le panier inférieur. Lorsque le panier supieur est regle sur la position la plus elevée, le panier inférieur peut accueillir des asiettes de 12 po (30 cm) de diametre et le panier supieur, des assiettes de 8 po (20 cm) de diametre.
Serie DW80K7050 et DW80K5050
- Pour abaiser le panier supérieur de 2 po (5 cm), tirez sur les poignées de réglage sur le côte gauche et droit du panier supérieur, tout en exerçant une légère pression vers le bas sur le panier supérieur.
- Pour soulever le panier supérieur, tirez-le simplement vers le haut. Les poignées réglables se bloquent, fi xant le panier supérieur en position haute.

Nous vous conseillons de regler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaiselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette dernière.

RETRAIT DU PANIER SUPÉRIEUR
Tirez le panier supérieur vers vous, puis retirez-le en le boulevant doucement tout en continuant à le tirer vers l'avant. Voir les illustrations ci-dessous.

Bien que le panier supérieur soit amovible, il doit être installé pour que le lave-vaisselle fonctionne correctement. Si vous tentez de faire fonctionner l'appareil sans le panier, il sera bruyant et ne fonctionnera pas correctement.

Étape 1. Étape 2. Étape 3.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Il a ete specialement conqu pour accuillir la vaiselle de table, les bols, les asiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez les objets volumineux (poles, casseroles) face interieure tournée vers le bas. Il est conseilé de charger les tasses, les verres a pied et les soucoupes dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous.

10 couverts 12 couverts

Chargement d'éléments volumineux dans la zone StormWash™
Pour un lavage plus effi cace, vous pouvez charger des éléments de grande taille, tels que des casseroles et des poêles, dans la zone StormWash™, signalée par des lignes repère rouges et située dans le panier inférieur. Lorsque vous selectionnez l'option StormWash™, un puissant jet est activé et dirigé vers les articles de la zone StormWash™. Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poêles n'empêchent pas la rotation des gicleurs.

CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est concu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Placez vos assiettes dans le lave-vaisselle sur deux demi-rangées, de sorte que le dessus de chaque assiette soit face au dessous de l'assiette de devant et que les cots ouverts des assiettes soient au centre du lave-vaisselle, face à face. Voir les illustrations ci-dessous.
Assurez-vous que la vaisse n'empêche pas le giclur situé sous le panier supérieur de tourner (Vérifiez en faisant tourner le giclur manuellement.).
Lorsque you chargez la vaiselle, tirez suffisamment le panier supérieur de façon a pouvoir le replir sans heurter le haut du lave-vaiselle.

10 couverts 12 couverts

Utilisation du porte-verres
Voussoupiezchargelestassesetlesverresdansleporte-verres.IIesteglementtréspratique pourlaver les verresapied.Glissezvosverresapied dansles encochesdu porteverresprevuesacet effet.
Vou pueze replier le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage.

Serie DW80K7050 Série DW80K5050

UTILISATION DU PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est divisé en deux compartments.
Voussoupiezplacchaquecouteau,cuillereoufourchetteseparementdanslesupportacouverts du panier poureviter tout ecaillage ou decoloration.
Vousspuvezutiliserlepanieracouvertsavecle couercleouvert.Reportez-vousa l'illustrationde droite.


Gauge Droite


10 couverts
Gauge Droite

12 couverts
Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus). À chaque couvert correspond un numéro (consultez le schéma ci-dessous).


NE laissez JAMAIS un couvert dépasser par le bas.
1 Fourchettes
2 Petites cuilleres
3 Grandes cuilleres
Couteaux
5 Cuilleres de service et Fourchettes de service
6Autres

UTILISATION DU 3ME PANIER (COUVERTS) (POUR LES MODELES APPLICABLES)
Chargement du panier a couverts

En plus du panier à couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles sont foumis avec un second panier à couverts.
Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisse plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Vous pouvez placez les couverts et les ustensiles de maniere aléatoire ou régulière dans ce panier à couverts. Les ustensiles ou éléments très sales avec des particules d'aliment incrustées doivent être placés dans le panier à couverts inférieur pour un nettoyage plus effi cace.
Retrait du panier à couverts
Le panier à couverts entier peut être retire si vous avez besoin de plus d'espace sur le panier supérieur pour des éléments plus grands.
- Lorsque vous placez des couverts et des ustensiles dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils n'intérêt pas avec le giclaur supérieur du panier. S'ils interférènt, retirez la grille à couverts et réessayez.
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitant la presence de produit de lavage dans le compartmentement dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme selectionné afin d'assurer la(Meilleure)performance.

Utilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui diminue les performances du lave-vaisselle ou provoque son dysfonctionnement.

N'ingrez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Evitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et irritants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avale du produit de lavage ou si vous avez inhale des vapeurs, consultez immeditatement un medecin.

Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portee des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
- Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le loquet de libération du réservoir.

Le couvercle est toujours ouvert à la fin d'un programme de lavage.

- Ajoutez la quantité recommendée de produit dans le compartment principal de produit de lavage.
- Fermez le couvercle en le faisant glisser vers la gauche puis en le pressant vers le bas.

- Pour un meilleur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments très sales, versez une petite quantité (environ 1/2 once ou 15 g) de produit de lavage sur la porte.
Le produit de lavage supplémentaire s'activera pendant la phase de prélavage.

Le couvercle s'ouvrira automatiquement pour déverser le produit dans la machine au cours du lavage.
| CYCLE (PROGRAMME) | QUANTITÉ DE PRODUIT DE LAVAGE |
| Réservoir de lavage principal Dans la porte pour le prélavage |
| Auto (Automatique), Normal 3/4 oz | 20 g) 1/3 oz (10 g) | |
| Heavy (Intensif), Express 60' (Express 60 min) | 1 oz (30 g) 1/2 oz (15 g) | |
| Delicate (Délicot) 3/4 oz (20 g) | 1/5 oz (5 g) | |

Les chiff res fi gurant sur le réservoir sont en grammes.
Remplissage du réservoir de produit de rinceage
Lorsque levoyant Remplissage de produit de rincage (Remplissage de produits de rincage) s'allume sur le panneau de commande, rempliessez le réserve de produits de rincage.
Votre lave-vaisselle est concu pour etre utilise quinquement avec du produit de rinceage liquide.
Utiliser du produit de rincage en poudre entrainera le colmatage de l'ouverture du réservoir et provoquera le dysfonctionnement du lave-vaiselle.
Le produit de rinceage améliore la performance de séchage du lave-vaisse.

N'ajoutez pas de produit de lavage classique dans le compartment de liquide de rincege.
- Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rincage en le tournant en sens antihoraire.

- Remplissez le réservoir avec du produit de rincege.

Utilisez l'orifi ce de visualisation lors du remplissage du réservoir de liquide de rincege.


Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l'indicateur de niveau maximal.
Un excès de produit de rinceage peut déborder au cours du cycle de lavage.
- Faites tourner le cadran indicateur du produit de rincege entre 1 et 6. Plus le chiff re est elevé, plus la quantité de liquide de rincege utilisée par le lave-vaiselle sera importante. Si vous ne parvenez pas à tourner facilement le cadran du produit de rincege, essayez avec une piece de monnaie.

- Fermez le bouchon du réservoir de produit de rincege en le tournant en sens horsaire.
nettoyage et entretien du lavevaisselle
Garderète lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie.
NETTOYAGE DE LA PARTIE EXTERIEURE
Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour retirer delicatement les taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doux légarement humide. N'utilise jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool. Ces produits risquent de décolorer les parois interieures de la machine et de former des taches permanentes. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle en aspergeant de l'eau dessus et évitez de laisser l'eau venir en contact avec les composants électriques.

Si vous lave-vaisselle est equiped'un panneau de port en inox, vous pouze le nettoyer avec un produit special acier inoxydable pour appareils menagers ou des produits similaires a I'aide d'un chiffon doux et propre.
NETTOYAGE DE LA PARTIE INTÉRIEURE
Nettoyez regulierement l'intérieur de votre lave-vaisselle afin d'en retirer les saletés et les résidus de nourriture. Essuyez l'intérieur de l'appareil et la partie interieure de la porte à l'aide d'un chiffon humide. Il est recommendé de replir le réserve de produit de lavage avec du produit spécial vaisselle puis de faire fonctionner régulierement le lave-vaisselle à vide soit avec le programme Normal, soit avec le programme Express 60, avec l'option Sanitize (Assainissement). Cela permettra de le maintainir propre.
Si des traces blanches ou de mauvaises odeurs persistent dans votre lave-vaisselle, lancez un programme Normal (Normal) à vide et sans produit de lavage jusqu'à la vidange. Puis, interrompez le programme et placez une tasse contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur. Refermez le lave-vaisselle et poursuivez le programme.

Ne retirez pas la garniture d'etanchéité de la cuve (long joint en caoutchou entourant l'ouverture du lave-vaiselle).
NETTOYAGE DES FILTRES (SERIE DW80K7050)
- Eteignez-vous lave-vaiselle.

- Faites tourner l'insert du filtre en sens antihoraire pour le dévisser puis retirez l'insert du filtre.

- Retirez le fi Itre fin (plat, rectangulaire).

- Retirez toutes les saletés ou autres prsentes dans les filtres et rincez-les sous l'eau courante.

- Assemblez les filtres dans l'ordre inverse du démontage, replacez l'insert du filtre et tournez-le en sens horsaire comme l'indique la fi éche ci-contre.


Si I'insert du fi Itre n'est pas fermé correctement, ses performances seront réduites.
NETTOYAGE DES GICLEURS
Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les giclours semblont obstrués, vous pouze les nettoyer. Retirez les giclours avec précaution af n d'eviter qu'ilns ne se cassent.
Gicleur inférieur
- Verifi ez que le giclaur n'est pas obstrué par des particules d'aliments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur en le tirant vers le haut.
- Nettoyez le gicleur, puis remettez-le en place.
- Verifi ez que le giclueur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

nettoyage et entretien du lavevaisselle
Gicleur central
- Tirez le panier supérieur vers l'avant et retirez-le.
- Verifi ez que le giclure n'est pas obstrue par des particules d'alments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur.
- Pour-retirer le giclure, desserrez I'ecrou, retirez-le puis enlevez le giclure.
- Nettoyez le giclreur, remettez-le en place puis resserrez l'écrou.
- Serrez l'écrou fermement à la main.
- Verifi ez que le giclaur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

Gicleur intégré au panier supérieur
- Verifi ez que le giclure n'est pas obstrue par des particules d'alments.
- Si un nettoyage s'avere nécessaire, retirez le giclleur.
- Pour-retirer le giclure,retirez d'abord le panier supérieur, detachez le support du giclure en le tournant dans le sens antihoraire puis retirez le giclure integre au panier supérieur.
- Nettoyez le giclure, remettez-le en place, puis rattachez le support du giclure sur le giclure en le tournant dans le sens horsaire.
- Verifi ez que le giclaur est correctement positionné en le faisant tourner manuellement.

Support du giclleur
Série DW80K5050
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELL
Si you deves entepser vret lae-aiselle pndan une pere prolongee, vidange-le pus debranche-let. En effet, vret lave-vaiselle risque detre endomagé si de I'eau stagnne dans les tuyaux ou les composants internes.
Après avoir vidangé et débranché le lave-vaiselle, assurez-vous de fermer la vanne d'alimentation en eau ainsi que le disjoncteur.
TABLEEAUDESPROGRAMMES
Serie DW80K7050
| Programme | Préla-vage 1 | Préla-vage 2 | Préla-vage 3 | Lavage principal | Rin-çage1 | Rin-çage2 | Rin-çage3 | Dernier rinceçage [Sanitize (Assainissement)] | Dry (Séchage) | Eau [gal(£)] | Temps (min) |
| Auto (Automatique) | ● | ● | ● | ●122 à 140 °F(50 à 60 °C) | ● | ○ | ○ | ●136 à 154 °F(58 à 68 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 4,5 à 6,5(16,9 à 24,7) | 128 à 144 |
| Normal | ● | ○ | | ●113 à 144 °F(45 à 62 °C) | ● | ○ | ○ | ●136 à 149 °F(58 à 65 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 2,3 à 6,6(9,0 à 25,1) | 100 à 167 |
| Heavy (Intensif) | ● | ● | ● | ●149 °F (65 °C) | ● | ● | ● | ●154 °F (68 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 7,7 (29,0) 163 | |
| Delicate (Délicat) | ● | | | ●122 °F (50 °C) 149 °F (65 °C) | ● | | | ● | ● | 3,8 (14,3) 101 | |
| Express 60 | | | | ●122 °F (50 °C) | ● | | | ●140 °F (60 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 3,0 (11,4) 60 | |
| Rinse Only (Rinceage uniquement) | | | | | ●104 °F(40 °C) | | | | | 1,1 (4,2) 14 | |
(Basiques, 3eape facultative)
Serie DW80K5050
| Programme | Préla-vage 1 | Préla-vage 2 | Préla-vage 3 | Lavage principal | Rin-çage1 | Rin-çage2 | Rin-çage3 | Dernier rinceçage [Sanitize (Assainissement)] | Dry (Séchage) | Eau [gal(€)] | Temps (min) |
| Auto (Automatique) | ● | ○ | | ●131 à 145 °F(55 à 63 °C) | ● | ○ | ○ | ●136 à 154 °F(58 à 68 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 4,9 à 8,4(18,4 à 31,9) | 110 à 149 |
| Normal | ● | ○ | | ●113 à 145 °F(45 à 63 °C) | ● | ○ | ○ | ●131 à 149 °F(55 à 65 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 3,1 à 7,2(11,7 à 27,2) | 103 à 170 |
| Heavy (Intensif) | ● | ● | | ●149 °F (65 °C) | ● | ● | ● | ●154 °F (68 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 8,7 (33,1) | 165 |
| Delicate (Délicat) | ● | | | ●122 °F (50 °C) 149 °F (65 °C) | ● | | | ● | ● | 5,0 (19,0) | 103 |
| Express 60 | | | | ●122 °F (50 °C) | ● | | | ●140 °F (60 °C)[163 °F (73 °C)] | ● | 3,8 (14,3) | 60 |
| Rinse Only (Rinceage uniquement) | | | | | ●104 °F(40 °C) | | | | | 1,3 (4,9) | 17 |
(Basiques, 3eape facultative)
programmes
- Les chiffres entre parenthèses dans la colonne Dernier rince correspondent à la température lorsque l'option Sanitize (Assainissement) est selectionnée.
Lorsque you selectionnez le programme Auto (Automatique) ou Normal, you pouze eliminer les etapes facultatives. selon le degrde de salissure de la vaisselle.
La consommation d'eau et le temps de lavage varient en fonction des et options que vous ajoutez et de la pression et de la temperature de l'alimentation en eau.
- Lorsque vous sélectionné l'une des options, le temps de cycle peut être modifié.
Lorsque le liquide de rinceage est epuisé, le temps de lavage et la température du dernier rinceage augmentent.
CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLEMES SUIVANTS.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | |
| L'appareil ne démarre pas. | La porten est pas correctement fermée. Vérifiéez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. |
| Aucun programme n'est sélectionné. Sélectionnez un programme adapté. |
| Le cable d'alimentation n'est pas branché. Branché correctement le cable d'alimentation. |
| L'arrivée d'eau ne fonctionne pas. Vérifiéz si la vanne d'alimentation en eau est ouverte. |
| Le panneau de commande est verrouillé. Déverrouillez la sécurité enfants (reportez-vous en page 8). |
| Un disjoncteur est ouvert. Réarmez le disjoncteur. |
| La durée d'une opération ou d'un programme est trop longue. | L'eau qui arrive est froide. Vérifiéz si le circuit d'alimentation en eau est connecté au réseau d'eau chaude. (Chauffer de l'eau froide nécessite plus de temps.) |
| Il reste des particules d'aliments sur la vaisselle. (Le lavage ne s'effectue pas correctement.) | Vous avez suctionné un programme à vide (sans produit de lavage). | Sélectionnez un programme en fonction du degré de salissure de la vaisselle, comme indiqué dans ce manuel. |
| La température de l'eau est trop BASSE. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Pour un résultat optimal, la température de l'eau doit être de 120 °F (49 °C). |
| La pression de l'eau est faible. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa). |
| L'eau est trop dure. Utilisez du produit de lavage de生态保护 qualité, récent, contenant un produit de rincege. |
| Aucun produit de lavage pour lave-vaisselle n'a été ajusté. | Ajoutez un produit de lavage spécifique l'ouverture. Nous recommendons l'utilisation d'un produit de lavage en poudre ou en gel. |
| Il reste du produit de lavage dans le réservoir. | Assurez-vous que des articles de grande taile, tels que des plaques de cuisson, des planches à découvert, des recipients, etc. n'empêchent pas l'ouverture correcte du réseau de produit de lavage. Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'entrave pas le fonctionnement du réservoir de produit de lavage. |
| Aucun produit de rincege n'a été ajusté. | Vérifiez le réservoir et ajoutez du produit de rincege au besoin. Utilisez un produit de rincege sous forme liquide. |
| Un giclaur est bouché. | Nettoyez le giclaur. Reportez-vous à la page 23. |
| La vaisselle n'est pas correctement répartie. L'appliéil est surcharge. | Réorganisez la vaisselle de manière à ce qu'elle n'empêche ni la rotation des gicleurs ni la diffusion du produit. Ne chargez pas plus de vaisselle que la quantité conseillée. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) |
| Les verres sont ternes. | L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. | Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rincege pour minimiser ce phénomène. |
| De la vaisselle en aluminium a été placée dans le lave-vaisselle. | Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux. |
| Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur du lave-vaisselle. | Cela est dû à des taches de café ou de thé. | Retirrez-les à l'aide d'un détachant classique. |
| La vaisselle n'est pas sèche. | Aucun produit de rincege n'a été ajouté dans le réservoir. | Vérifi ez le réservoir et ajoutez du produit de rincege au besoin. Utilisze un produit de rincege sous forme liquide. |
| La température de l'eau est trop BASSE pendant un programme. | Raccodez le tuyau d'arrivée d'eau au réseau d'eau chaude. Utilisze du liquide de rincege avec l'options Sanitize (Assainissement). |
| L'appareil est surcharge. Un chargement incorpore rect de la vaisselle peut infi uer sur son séchage. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) |
| Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut se renverser sur d'autres articles lors du déchargement. | Une fois le programme en cours terminé, videz le panier inférieur en premier. Vous évitez ainsi de faire couler l'eau résiduelle du panier supérieur dans le panier inférieur. |
| Le mode de séchage AutoReleaseTM n'est pas en cours d'utilisation. | Activez le mode de séchage AutoReleaseTM. (Reportez-vous en page 12.) |
| L'appareil dégage de mauvaises odeurs. | De l'eau stagné depuis un programme incomplet. | Ajoutez du produit de lavage sans charger de vaisselle, puis effectuez un cycle à vide sur Normal pour nettoyer le lave-vaisselle. |
| Le tuyau d'évacuation est bouché. Contactez un technicien de maintenance qualifi é pour déboucher le tuyau d'évacuation. |
| Le lave-vaisselle n'est pas utilisé quotidiennement ou de la vaisselle sale a été laissée trop longtemps dans l'applieil. | Placez un verre contenant 8 onces de vinaigre blanc dans le panier inférieur, puis lancez un programme Normal (Normal) à vide (sans produit de lavage). |
| Le lave-vaisselle est trop bruyant. | Du bruit se produit lorsque le couvercle du réservoir est ouvert et lorsque la pompe de vidange fonctionne au début du cycle. | Ce phénomène est normal. |
| Le lave-vaisselle n'est pas parfaitement stable. | Assurez-vous que le lave-vaisselle a été installé de niveau. |
| Un objet étranger (une vis, une pièce en plastique) se trouve dans la cavité de la pompe. | Contactez un technicien de maintenance qualifi é pour extraire l'objet étranger de la cavité de la pompe. |
| Le bruit peut provenir d'un giclaur qui heute la vaisselle. | Réorganisez la vaisselle. |
| Le giclaur ne toume pas librement. | L'orifi ce du giclaur est obstrué par des particules d'aliments. | Nettoyez l'orifi ce du giclaur. Reportez-vous à la page 23. |
| Un plat ou un chaudron empêche le giclaur de tourner. | Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les giclours manuelle pour vérifi er qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de rotation. |
| L'eau ne s'évacue pas du lavve-vaisselle. | L'évacuation est obstrée. Contactez un technicien de maintenance qualifi é pour déboucher le tuyau d'évacuation et vérifi er le bon fonctionnement de la pompe de vidange. |
| Le panier supérieur penche après chargement de la vaisselle. | La vaisselle n'est pas correctement répartie. Chargez la vaisselle conformément aux instructions. (Reportez-vous en page 16.) |
| Impossible de fermer la porte. | Le mode de séchage AutoRelease™ n'est pas en cours de fonctionnement. Une fois que la portes s'ouvre en mode de séchage AutoRelease™, elle ne peut pas être fermée manuelle pendant les 2 prochaines minutes. Vous pouvez fermer la porte après 2 minutes. |
Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider a comprendre l'etat dans lequel se trouve votre lavevaisselle.
| Code Action | |
| OC | Contrôle du niveau d'eau : trop élevé
• Contrôle fonctionnel. Fermez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| LC | Contrôle des fuites
• Si une fuite au niveau du raccordement de la vanne d'arrivée d'eau se produit, fermez la vanne d'arrivée d'eau, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| 4C | Contrôle de l'alimentation en eau
• Vérifi ez si la vanne d'alimentation en eau est fermée ou si l'arrivée d'eau est bloquée (vanne ou tuyau gelée(e) ou obstruée(e) par des corps étrangers).
Si le problème persiste, fermez la vanne d'arrivée d'eau et contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| 5C | Contrôle de l'évacuation
• Àpres avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué ou pié. Vérifi ez également si le port de vidange à l'intérieur de la pompe est obstrué.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| HC | Contrôle du chauffage à haute température
• L'appareil vérifie que la température pour le tuyau d'eau chaude n'est pas trop élevé et il la règle automatiquement sur la température appropriée (de 120 °F (49 °C) à 149 °F (65 °C)).
Si le problème persiste, allez vers le tableau électrique de votre habitation, désactivez l'interrupteur du disjoncteur de votre lave-vaisselle puis contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
| 3C | Contrôle du fonctionnement de la pompe
• Contrôle fonctionnel. Eteignez le lave-vaisselle et essayez de le redémarrer.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé. |
Si un code non répertorié ci-dessus s'affi che, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Voit rave-vaiselle est fabriqued a partir de matieraux recyclables. Si you decide de you en debarrasser, veuillez respecter la reglementation locale relative a l'elimination des dechets. Coupe le cable d'alimentation de maniere a ce que l'appareil ne puisse plus etre branch sur une source d'alimentation.
Retirez la porte afin d'eviter que des enfants ou de petits animaux ne se fassent piéger à l'intérieur de la machine.
- Ne dépassez pas les quantités de produit de lavage recommendées par le fabricant du produit.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle DW80K7050**, DW80K | 5050** |
| Type Lave-vaiselle encasable | Capacité de lavage 15 couverts | | |
| Puisance | 120 V~, 60 Hz uniquement, disjoncteur de 15 A | Pression de l'eau | Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) |
| Puisance nominale | Moteur de lavage | Série DW80K7050 : 60 à 100 W |
| Série DW80K5050 : 150 à 190 W |
| Résistance chauffe-eau 1100 W | |
| Dimensions (largeur × profondeur × hauteur) | 23 7/9 x 24 3/4 x 33 1/8 po (605 x 627 x 860 mm) |
| Poids Déballé | | Série DW80K7050 : 97 lb (44 kg) |
| Série DW80K5050 : 94,8 lb (43 kg) |
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par USA : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC./CANADA : SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
un (1) an pour toutes les pieces et la main-d'oeuvre, cinq (5) ans pour le circuit imprimé, les paniers (les frais de main-d'oeuvre pour les interventions à domicile sont à la charge du client dés la deuxieme année) et à vie pour la contre-porte et la cuve en acier inoxydable (fuites). Si une réparation est impossible, Samsung remplace votre apparéil par le même modele ou un modele plus récent (dont les fonctionnalités sont supérieures ou équivalentes) (la main-d'oeuvre pour le remplacement est à la charge du client).
Cette garantie limite prend effet le jour de l'achat initial ; elle est uniquement valable pour les produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établit les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectue que par un service technique agrée SAMSUNG. La facture datee et originale doit êtreprésentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agrée SAMSUNG. SAMSUNG fournit un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des États contigus des États-Unis et du Canada. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénéficier, vous doivent veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un centre technique agrée.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplaçer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitemment comme stipulé dans les presents conditions, avec des pieces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Tout piece ou tout produit remplace devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pieces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'éventualité la plus éloignée.
Cette garantie limitee couve les defaute de fabrication relatifs aux materiaux ou a la main-d'oeuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages lies au transport, a la livraison et a l'installation ; applications ou usages pour lesquels ce produit n'est pas conu ; modification du produit ou des numeros de series ; dommages d'ordre esthetique ou finition exterieure ; accidents, abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, materiel, systèmes, utilaitaires, services, pieces, fournitures, accessoires, applications, installations, reparations, cablage externe ou connecteurs non fournis ou non autorises par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entrainer des problemes d'entretien ; tension secteur inadequate, fluctuations et surtensions ; reglages faits par le client et non respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales decrites et prescrites dans le present manuel ; displacement et reinstallation du produit ; problemes causés par la vermine. Cette garantie limitee ne couvre pas les problemes resultant d'un courant eletrique, d'une tension ou d'une alimentation eletrique inadequat(e)s, les ampoules, les fusibles, le cablage, le cout des appel pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSEES PAR LA PRESENTE, IL N'EXISTÉ AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE Toute AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNée PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN RÉGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILité DE REALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTEES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRÉS, INDIRECTS OU SPECIAUX CAUSES PAR L'USED, L'USED ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÈME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE LA POSSIBILité DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÉS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLEGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCEDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L'ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L'ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L'USED, DE L'USED ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique ; il est donc possible que vous bénéficierez d'autres droits qui varieront d'une juridiction à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Aux Etats-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
Des questions ou des commentaires?
| PAYS N° de téléphone | SITE INTERNET | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG | (726-7864) www.samsung.com/us/support | |
| CANADA 1-800-SAMSUNG | (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French) |