THERMADOR DWHD440MFM - Lave-vaisselle

DWHD440MFM - Lave-vaisselle THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWHD440MFM THERMADOR au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice THERMADOR DWHD440MFM - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, 14 couverts, classe énergétique A++
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Capacité de lavage 14 couverts
Niveaux de bruit 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, rapide, intensif
Consommation d'eau 9,5 litres par cycle
Utilisation Panneau de contrôle intuitif, options de départ différé
Entretien Filtres amovibles, cycle de nettoyage automatique
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DWHD440MFM THERMADOR

Le lave-vaisselle ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Les assiettes ne sont pas propres après le lavage, que faire ?
Assurez-vous que le lave-vaisselle n'est pas surchargé et que les bras gicleurs peuvent tourner librement. Vérifiez également que le filtre est propre et que vous utilisez un détergent approprié.
Pourquoi y a-t-il une odeur désagréable dans le lave-vaisselle ?
Une odeur désagréable peut être causée par des résidus alimentaires coincés dans le filtre ou les bras gicleurs. Nettoyez le filtre et exécutez un cycle de lavage à vide avec un nettoyant pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle fuit, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que les joints de porte sont en bon état et qu'il n'y a pas de débris bloquant le joint. Assurez-vous également que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation d'eau sont correctement fixés.
Comment régler la dureté de l'eau dans le lave-vaisselle ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour accéder au réglage de la dureté de l'eau. Vous devrez peut-être utiliser du sel régénérant si votre eau est très dure.
Le lave-vaisselle fait un bruit inhabituel pendant le fonctionnement, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être causé par des objets coincés dans les bras gicleurs ou par des pièces internes usées. Vérifiez le compartiment et nettoyez-le si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel d'utilisation. Rincez-le à l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le lave-vaisselle ne sèche pas la vaisselle, que faire ?
Vérifiez que le cycle de séchage est activé. Si nécessaire, utilisez un agent de rinçage pour améliorer le séchage. Assurez-vous également que le lave-vaisselle n'est pas trop chargé.

Questions des utilisateurs sur DWHD440MFM THERMADOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWHD440MFM - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWHD440MFM de la marque THERMADOR.

MODE D'EMPLOI DWHD440MFM THERMADOR

Très cher client, très chère cliente de Thermador®,

Bienvenue dans la grande famille Thermador® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Thermador® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires. Nous savons que vous serez satisfait(e) de votre achat. Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez consulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel.

Pour d'autres appareils Thermador® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse :

www.thermador.com (USA)

or

www.thermador.ca (Canada)

Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à la clientèle ou en remplissant la carte d'enregistrement du produit incluse avec votre nouvelle unité.

Si vous avez des questions ou des commentaires, veuillez nous contacter au : 1-800-735-4328

ou écrivez-vous à :

BSH Home Appliances Corporation

1901 Main Street

Irvine, CA 92614

Table des matières

Consignes de sécurité importantes....3-5

Composants du lave-vaisselle....5

Matériaux du lave-vaisselle....6

Chargement du lave-vaisselle....6-7

Chargement du panier à couverts....8

Accessoires des paniers....8-9

Ajout de détergent et d'agent de rinçage....9-11

Programmes et options du lave-vaisselle....11

Informations sur les programmes de lavage....12

Fonctionnement du lave-vaisselle....13-14

Nettoyage et entretien....15-16

Aide automatique....17-20

Service après-vente....21

Informations concernant la garantie....22-23

Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations

THERMADOR DWHD440MFM - Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations - 1

AVERTISSEMENT

Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.

THERMADOR DWHD440MFM - AVERTISSEMENT - 1

Des dommages au produit et/ou blessures graves peuvent survenir par suite de l'emploi de techniciens en entretien et en réparation non qualifiés ou de pièces de rechanges qui ne sont pas d'origine. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié qui utilise des pièces de rechange du fabricant de l'équipement d'origine.

THERMADOR DWHD440MFM - AVERTISSEMENT - 2

Un choc électrique ou un incendie peut résulter de l'installation inexacte de l'alimentation électrique du lave-vaisselle traité dans le présent guide ou d'une mauvaise mise à la terre du lave-vaisselle. Ne pas utiliser le lave-vaisselle traité dans le présent guide à moins d'être certain que l'alimentation électrique a été correctement installée ou que le lave-vaisselle a été correctement mis à la terre.

THERMADOR DWHD440MFM - AVERTISSEMENT - 3

Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits chimiques puissants. Certains produits contenant des chlorures peuvent endommager votre lave-vaisselle et poser des risques pour la santé !

THERMADOR DWHD440MFM - AVERTISSEMENT - 4

Seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes aient réussi les tests de performance en désinfection.

AVIS

Ne jamais nettoyer votre lave-vaisselle avec des produits de nettoyage à la vapeur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour d'éventuels dommages ou conséquences.

THERMADOR DWHD440MFM - AVIS - 1

Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures de fermeture de l'alimentation d'eau entrante et de coupure de l'alimentation électrique entrante. Reportez-vous aux instructions d'installation ou communiquez avec votre installateur pour de plus amples renseignements.

THERMADOR DWHD440MFM - AVIS - 2

Les lave-vaisselles certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas conçus pour les établissements alimentaires autorisés.

THERMADOR DWHD440MFM - AVIS - 3

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :

1 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
2 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les instructions d'installation fournies avec ce lave-vaisselle pour de plus amples renseignements sur les conditions requises pour l'alimentation en électricité.
3 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.
4 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.
5 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :

  • Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de porte.
  • Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire le risque de blessure par coupure.
  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient identifiés par la mention « lavable au lave-vaisselle » ou l'équivalent.
  • Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux protecteurs ne soient en place.
  • Ne pas altérer ni neutraliser les commandes et dispositifs de verrouillage.

6 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
7 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.
8 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
9 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui est relié à un système de production d'eau chaude inactif depuis deux semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau couler pendant quelques minutes. Ceci aura pour effet de libérer l'hydrogène accumulé à l'intérieur du système. Ne pas fumer et ne pas utiliser de flamme nue pendant cette opération.

10 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.

11 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.

12 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.

13 Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en fournissant un trajet de moindre résistance au courant. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation avec un conducteur de mise à la terre d'équipement.

- Un mauvais raccordement du conducteur de mise à la terre d'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l'appareil, communiquez avec un électricien ou un technicien en réparation qualifié.

AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE : AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer le cancer. AVERTISSEMENT : Cet appareil contient un ou plusieurs produits chimiques qui, selon l'État de la Californie, peuvent causer des malformations ou d'autres problèmes congénitaux.

Composants du lave-vaisselle
THERMADOR DWHD440MFM - AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : - 1

text_image Panier supérieur Panier inférieur Distributeur de détergent Bras gicleur du panier supérieur Panier à couverts Système de filtration Distributeur d'agent de rinçage 5

Matériaux du lave-vaisselle

Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial.

Matériaux recommandés

Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.

Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en contact avec d'autres ustensiles pendant le déroulement du programme de lavage.

Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.

Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.

Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.

Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.

Non recommandé

Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.

Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.

Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.

Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.

Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.

Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.

Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.

Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.

Chargement du lave-vaisselle

Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préalablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Matériaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.

Charger uniquement les articles lavables au lave-vaisselle. Charger la vaisselle dans les paniers de sorte à orienter l'intérieur des bols, marmites et casseroles vers les bras gicleurs. Éviter que les articles ne s'emboîtent les uns dans les autres et éviter qu'ils ne se touchent. Séparer les articles de métal différent.

Chargement du panier supérieur

S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. 6

Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec la porte.

Chargement du panier inférieur

Disposer les articles volumineux dans le panier inférieur. Charger les marmites, casse-roles et bols à l'envers. Ne pas bloquer l'évent du lave-vaisselle avec les grandes tôles à biscuits. Chargez ces articles du côté gauche du lave-vaisselle.

AVIS

Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger d'articles en papier, sacs en plastique, matériaux d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.

Configuration de chargement suggérée
Panier supérieur Panier inférieur
THERMADOR DWHD440MFM - AVIS - 1

Configuration de chargement supplémentaire

Panier supérieur
THERMADOR DWHD440MFM - AVIS - 2

Chargement du panier à couverts

Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez des articles volumineux ou de forme irrégulière dans le panier à couverts, assurez-vous qu'ils ne s'emboîtent pas les uns dans les autres.

THERMADOR DWHD440MFM - Chargement du panier à couverts - 1

AVERTISSEMENT

Les pointes et lames tranchantes des couteaux et autres types d'ustensiles tranchants peuvent occasionner des blessures graves. Ne pas laisser les enfants manier les couteaux et autres ustensiles tranchants ou jouer à proximité.

Le panier à couverts long

Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur.

Le panier à couverts Long

THERMADOR DWHD440MFM - Le panier à couverts Long - 1

text_image 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 6 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 7 4 4 4 1 1 1 1 1 1

Le couvercle du panier peut également être enclenché par pression sur l'anse pour que le panier reste ouvert.

THERMADOR DWHD440MFM - Le panier à couverts Long - 2

THERMADOR DWHD440MFM - Le panier à couverts Long - 3

1- fourchette à salade
2- cuiller à thé
3- fourchette de table
4- couteau
5- cuiller à soupe
6- cuiller à servir
7 - fourchette de

Accessoires des paniers

RackMatic® Panier supérieur à hauteur réglable

Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé pour laisser davantage d'espace aux articles de grande taille dans l'un ou l'autre des paniers. Voir la Figure 1.

Figure 1
THERMADOR DWHD440MFM - RackMatic® Panier supérieur à hauteur réglable - 1

Pour abaisser le panier supérieur :

1 Tirez le panier supérieur hors du lave-vaisselle jusqu'à la butée.
2 Appuyez sur les poignées du panier supérieur à hauteur réglable vers l'intérieur et laissez tomber le panier doucement.

Pour relever le panier supérieur :

1 Tirez le panier supérieur hors du lave-vaisselle jusqu'à la butée.
2 Saisissez la partie supérieure du panier, au-dessus des poignées du panier, et poussez celle-ci vers le haut jusqu'à ce que les poignées bloquent le panier en position (il n'est pas nécessaire d'appuyer sur les poignées pour soulever le panier).

Picots rabattables

Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué à la Figure 2.

Figure 2
THERMADOR DWHD440MFM - Picots rabattables - 1

La plate-forme et l'espace en dessous peut être utilisé pour de petites tasses ou ustensiles de service pour les plus grands.

Figure 3
THERMADOR DWHD440MFM - Picots rabattables - 2

text_image CLICK

Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent

Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais.

AVIS

Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main.

Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce. Si vous employez une quantité trop importante de détergent dans une eau douce, vous risqueriez de rayer la verrerie.

Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Par conséquent, moins de détergent est nécessaire. Avec de l'eau douce, 1 c. à soupe (15 ml) de détergent nettoie la plupart des charges. Le godet du distributeur de détergent comporte des lignes graduées pour mesurer le détergent comme suit : 1 c. à soupe (15 ml) et 2 c. à soupe (25 ml). 3 c. à coupe (45 ml) de détergent rempliront complètement le godet du distributeur de détergent.

Utilisez les lignes graduées du godet du distributeur de détergent comme guide pour mesurer la quantité de détergent recommandée au tableau 1.

Ajout de détergent

  • 1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la Figure 4).
  • Ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml).
  • Ne pas trop remplir le distributeur de détergent.
  • Si vous utilisez des pastilles de détergent, posez-les à plat pour éviter qu'elles n'entrent en contact avec le couvercle.

Fermeture

  • Placez le doigt comme indiqué à la Figure 5.
  • Faites coulisser le couvercle en position fermée et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Ouverture

- Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton comme illustré à la Figure 6. Le couvercle s'ouvrira.

Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée

Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre détergent contient déjà un agent de rinçage ou un adjuvant de séchage. Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux. Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous. Verser le produit de rinçage liquide dans le distributeur comme indiqué jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Essuyer tout débordement de liquide de rinçage s'écoulant du réservoir une fois plein. Voir Figure 7. Le voyant s'éteindra quelques instants après la fermeture de la porte du lave-vaisselle.

Figure 4
THERMADOR DWHD440MFM - Ouverture - 1

Pour définir la quantité d'agent de rinçage

La quantité de produit de rinçage versée peut être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ». Modification du paramètre :

1 Appuyez sur la touche [On/Off].

2 Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique « H:00 ».

3 Relâcher les deux touches.

4 Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « r:05 ».

5 Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaité.

« r:00 » = le distributeur est désactivé « r:04 » = paramètre moyen-élevé

« r:01 » = paramètre le plus faible « r:05 » = paramètre élevé

« r:02 » = paramètre faible « r:06 » = paramètre le plus élevé

« r:03 » = paramètre moyen

6 Sauvegarder le paramètre sélectionné en appuyant sur [START].

Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage

Pots & Pans: donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle.

Auto: grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables. Ce programme est le plus souple et un choix excellent pour tous les jours.

Normal: permet de laver parfaitement une pleine charge de vaisselle normalement sale.

Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans verser un agent de rinçage dans le distributeur. Une seule dose de détergent a été utilisée dans le distributeur de détergent et aucun détergent n'a été utilise pendant la phase de prélavage. L'essai a été effectué avec le panier supérieur en position abaissée.

Quick: permet de laver la vaisselle légèrement sale et réduit la durée totale de lavage. Utiliser ce programme pour laver les verres et les assiettes à dessert devant être réutilisées au cours du même événement.

Options de cycles de lavage

Delay Start: L'on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h.

Half Load: les programmes de lavage Intense, Intuitif, Normal et Verrerie comportent une option Demi-charge qui permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau lors du lavage d'une petite quantité de vaisselle légèrement sale qui remplit à peu près la moitié du lave-vaisselle.

Extra Dry: Utilisé en combinaison avec un cycle de lavage (sauf Rinse), l'option Extra Brilliance élève la température et allonge la durée de séchage pour améliorer encore les résultats de séchage.

Informations sur les programmes de lavage

Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de saleté et de la température de l'eau entrante. Le dispositif de contrôle intuitif ajuste la durée du programme et la quantité d'eau utilisée de façon intermittente. Les durées de programmes de lavage sont fonction d'une température de l'eau d'alimentation de 120 °F (48,8 °C). Si la température de l'eau d'alimentation de votre résidence est différente de 120 °F (48,8 °C), le temps de chauffage de votre lave-vaisselle pourraient être touchés.

Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage

Pots & Pans Auto Normal Quick
durée 110-135 min 105-129 min 130-135 min 30 min
consommation d'eau25.6 L6.8 gal13.6-22.6 L3.6-6 gal8.7-19.5 L2.3-5.2 gal10.5 L2.8 gal
température de l'eau71°C160°F53-66°C127-150°F45-55°C113-131°F45°C113°F
température de rinçage72°C162°F65-72°C149-162°F65-69°C149-156°F50°C122°F
Half Load
durée 115 min 95-105 min 90-99 min n/a
consommation d'eau17.9 L4.8 gal10.2-16.5 L2.7-4.4 gal10.8-13.9 L2.8-3.7 galn/a
température de rinçage72°C162°F70°C158°F72°C162°Fn/a
PowerBoost ®
durée 130-150 min 125-150 min135-155 minn/a
consommation d'eau18.6-24.2 L4.9-6.4 gal13.1-24.5 L3.5-6.5 gal8.8-20.8 L2.4-5.5 galn/a
température de rinçage72°C162°F72°C162°F72°C162°Fn/a
ExtraDry
durée130-150 min125-150 min135-155 min60 min
consommation d'eau18.6-24.2 L4.9-6.4 gal13.1-24.5 L3.5-6.5 gal8.8-20.8 L2.4-5.5 gal10.5 L2.8 gal
température de rinçage72°C162°F72°C162°F72°C162°F72°C162°F

Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes aient réussi les tests de performance en désinfection.

Fonctionnement du lave-vaisselle DWHD440MFMDWHD440MFM, DWHD440MFP, DWHD440MPR

THERMADOR DWHD440MFM - Fonctionnement du lave-vaisselle DWHD440MFMDWHD440MFM, DWHD440MFP, DWHD440MPR - 1

text_image A B C ON/OFF PRODUCTION 1-05 OPTIONS START RUSTING Thermador

REMARQUE: Pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres.

Démarrez le lave-vaisselle :

1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote.
2 Sélectionnez un programme et les options voulues.
3 Appuyer sur [Start] et fermez la porte pour que le programme démarre.

Annuler un cycle

1 Appuyez et maintenez le bouton [Start] pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche "0: 01".
2 Attendez environ 1 minute alors que le lave-vaisselle vidange. Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Interrompre un cycle
3 Appuyez sur la touche [On/Off] pour éteindre l'appareil. Pour reprendre le cycle, appuyez sur la touche [On/Off] à nouveau.

Mise en marche différée

Vous pouvez retarder le début du cycle de tranches d'une heure, jusqu'à 24 heures.

Pour régler le délai de commencer:

1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Sélectionnez un cycle.
2 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que l'heure affichée correspond à vos besoins et appuyez sur [Start] pour activer le départ différé. h: 01 = 1 heure de retard h: 24 = 24 heures de retard

Pour annuler le départ différé:

1 Appuyez sur la touche [Delay] jusqu'à ce que "h: 00" est indiqué sur l'affichage numérique.
2 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.

Signal de fin de cycle

1 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "d: 00". Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02".

Appuyez sur la touche "C" pour augmenter ou diminuer la tonalité "b: 00" = OFF et "b: 03" = plus fort et appuyez sur [Start] pour enregistrer les paramètres et fermer la porte.

Séchage intensifs

Le rinçage final utilise une température plus élevée qui améliore les résultats de séchage. Le temps de marche peut augmenter légèrement.

Pour activer le séchage intensif sur:

1 Appuyez sur la touche [On/Off].
2 Maintenez enfoncée la touche A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'écran affiche "d:00". Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur la touche "C" pour allumer le séchage intensif sur ou hors tension. "d:01" = ON et "d:00" = OFF
4 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.

Auto Power Off

Pour économiser l'énergie, le lave-vaisselle est éteint 1 minute après le cycle de lavage se termine. Mise hors tension automatique peut être réglée de P: 00 à P: 02.

Pour modifier le réglage d'usine (P: 01):

1 Appuyez sur la touche [On/Off]. Maintenez enfoncée la touche "A" et appuyez sur [Start] jusqu'à ce que l'affichage indique "d: 00".
2 Relâchez les deux boutons.
3 Appuyez sur le bouton "A" jusqu'à ce que l'afficheur indique "P: 01".
4 Appuyez sur la touche "C" jusqu'à ce que l'écran correspond à vos besoins.

P:00 = lave-vaisselle ne s'éteint pas automatiquement

P:01 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 1 minute

P:02 = lave-vaisselle s'éteint automatiquement après 120 minutes (2 heures)

5 Appuyez sur [Start] pour sauvegarder le réglage.

Nettoyage et entretien

Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle.

Conditions générales

Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages encourus.

Essuyer régulièrement le devant de l'appareil avec un chiffon humide (une solution d'eau et de détergent est adéquate).

Ne pas utiliser d'éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.

Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d'utiliser l'appareil la première fois.

Filtres

Les filtres permettent de garder les objets étrangers de l'eau de rinçage loin de la pompe. Ils peuvent parfois obstruer les filtres.

Vérifier les filtres

  • Dévisser le filtre cylindrique tel qu'il est illustré et le sortir voir Figure 8-9.
  • Enlever tout résidu et le passer à l'eau courante.
  • Réinstaller le système de filtre et s'assurer que les flèches sont à l'opposées l'une de l'autre une fois le système de filtre fermé

THERMADOR DWHD440MFM - Filtres - 1

Du calcaire ou des contaminants dans l'eau de rinçage peuvent obstruer les embouts et les roulements des bras gicleurs.

  • Vérifier si les embouts des bras gicleurs sont obstrués.
  • Dévisser le bras gicleur supérieur. Voir Figure 10.
  • Enlever le bras gicleur inférieur.

THERMADOR DWHD440MFM - Filtres - 2

text_image 1 2

Pompe d'eau usée

Les résidus d'aliments de l'eau de rinçage non captés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L'eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre.

Dans ce cas :

  • Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Enlever les filtres.
  • Vider l'eau à l'aide d'une éponge, au besoin.
  • Avec une cuillère, enlever le couvercle de la pompe, tel qu'il est illustré, ensuite prendre le couvercle par la languette et tirer vers le haut jusqu'à résistance, puis le sortir (voir Figure 11-12).
  • Vérifier l'intérieur du compartiment et enlever tout objet étranger.
  • Remettre le couvercle à sa position d'origine.
  • Installer le filtre.

Figure 11
THERMADOR DWHD440MFM - Pompe d'eau usée - 1

Préparation de l'appareil pour les vacances

Avant de partir en vacances pendant un temps plus chaud, en plus de couper la vanne principale, également désactiver l'approvisionnement en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Par temps froid, s'il vous plaît suivez les instructions pour l'hivernage de votre appareil ci-dessous.

Hivérisation unité

Si votre lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une longue période de temps dans un endroit dont la température de congélation (maison de vacances ou une période de vacances), faire hivériser par un service professionnel agréé.

Aide automatique

Problème Cause Action à prendre
Le lave-vaisselle ne se met pas en marche1. La porte est peut-être mal enclenchée.2. L'appareil n'est peut-être pas allumé.3. La machine n'a pas été réinitialisée ou le programme précédent n'est pas terminé.4. La mise en marche différée est activée.5. Interruption de l'alimentation électrique du lave-vaisselle ou fusible ayant sauté.6. La porte a peut-être été fermée avant d'avoir choisi le programme.7. Le robinet d'alimentation en eau n'est peut-être pas ouvert.1. Fermez complètement la porte.2. Appuyez sur le commutateur principal pour allumer la machine.3. Pour réinitialiser la machine, reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Annulation ou modification du programme ».4. Pour réinitialiser la machine, reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Mise en marche différée ».5. Vérifiez le disjoncteur.6. Sélectionnez un programme et fermez la porte.7. Vérifiez et ouvrez le robinet d'alimentation en eau.
Le lave-vaisselle émet un bip sonore (signal de fin de programme)1. Les paramètres usine par défaut avertisent l'utilisateur que le programme de lavage est terminé en émettant un bip sonore. Cette fonction peut être désactivée au besoin.1. Pour régler le volume sonore ou désactiver cette fonction, reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Signal de fin de programme ».
L'afficheur ne s'allume pas1. Un fusible a peut-être sauté ou le disjoncteur s'est déclenché.2. La porte est mal fermée ou mal enclenchée.Remarque : pour les modèles équipés de commandes situées sur la partie supérieure de la porte, l'afficheur ne s'allume que lorsque la porte est ouverte et les commandes sont visibles.1. Vérifiez le fusible ou le boîtier de disjoncteurs et remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur le cas échéant.2. Assurez-vous que la porte est correctement enclenchée et complètement fermée.
Le pro-gramme de lavage semble durer trop longtemps1. IL'eau qui alimente le lave-vaisselle n'est pas assez chaude.2. La durée du programme peut varier en fonction de la saleté de la vaisselle et de la qualité de l'eau.3. Le distributeur de produit de rinçage est vide.4. Le lave-vaisselle est branché sur une conduite d'eau froide.Remarque : reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Informations sur les programmes de lavage » pour obtenir la durée de programme type.1. Avant de démarrer un programme, faites couler le robinet d'eau chaude de l'évier le plus proche du lave-vaisselle.2. Les capteurs du lave-vaisselle augmentent automatiquement la durée du programme pour une vaisselle bien propre en cas de détection d'une quantité importante de saletés sur la vaisselle.3. Versez le produit de rinçage dans le distributeur.4. Vérifiez que le lave-vaisselle est bien raccordé à la tuyauterie d'arrivée d'eau chaude.
La vais-selle est mal lavée1. Quelque chose empêche le bras de lavage de tourner.2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion.3. Mauvaise utilisation des détergents.4. Les filtres sont peut-être bouchés.5. Les pièces de vaisselle sont imbri-quées les unes dans les autres ou dis- posées trop près les unes des autres.6. Le programme de lavage choisi ne convient pas aux conditions de saleté de la vaisselle.1. Assurez-vous que le mouvement de rotation des bras d'aspersion n'est pas bloqué en faisant pivoter ces derniers à la main.2. Retirez les bras d'aspersion et net-toyez-les en suivant les consignes du paragraphe figurant dans la section de ce guide intitulée « Nettoyage et entretien ».3. Augmentez ou diminuez la quantité de détergent selon la dureté de l'eau. Reportez-vous au tableau 1.4. Nettoyer les filtres. Reportez-vous la section de ce guide intitulée « Net-toyage et entretien ».5. Changez la disposition de la vais-selle afin que le jet d'eau puisse asperger correctement toutes les pièces. Reportez-vous également la section de ce guide intitulée « Chargement de la vaisselle ».6. Reportez-vous également à « Pro-gramme de lavage » dans la section de ce guide intitulée « Fonc-tionnement du lave-vaisselle».
La vais-selle n'est pas bien sèche1. Le distributeur de produit de rinçage est vide. (Le voyant du produit de rin-çage est activé).2. Mauvais chargement de la vaisselle.3. Le programme choisi ne comprend pas le séchage.Remarque : en général, les ustensiles en plastique et en Téflon ne sèchent pas aussi bien que d'autres ustensiles en raison des propriétés inhérentes à ces types de matériaux.1. Versez le produit de rinçage dans le distributeur. L'utilisation d'un produit de rinçage améliore le séchage.2. Changez la disposition de la vais-selle pour veiller à ce que les articles ne soient pas imbriqués les uns dans les autres. Reportez-vous également à la section de ce guide intitulée «Chargement de la vaisselle ».3. Le paramètre Rinçage et attente ne comprend pas de programme de séchage.
Impossible de sélection-ner le pro-gramme voulu1. Le programme précédent n'est pas terminé1. Reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Annulation ou modi-fication du programme ».
Odeur 1. Des déchets alimentaires se sontaccumulés au fond du lave-vaisselle.2. Des particules d'aliments se sontaccumulées près du joint d'étanchéitéde la porte.3. La vaisselle est restée trop long-temps dans le lave-vaisselle avant lelancement d'un programme.4. De l'eau résiduelle s'est accumuléeaufond du lave-vaisselle.5. Le tuyau de vidange est obstrué.1. Retirez les filtres et nettoyez-lesconformément à la section de ceguide intitulée « Nettoyage etentretien ».2. Reportez-vous à « Nettoyage etentretien » dans la section de ceguide.3. Si vous n'avez pas l'intention delaver la vaisselle immédiatement,lancez le programme Rinse/Hold .4. Assurez-vous que l'opération devidange du programme précédent estcomplètement terminée.5. Pour éliminer les objets pouvantobstruer le tuyau de vidange, faitesappel à un personnel qualifié.
Le lave-vaissellene se remplit pasd'eau1. Obstruction au niveau du réseaud'alimentation en eau.2. Le programme de lavage précédentn'est pas terminé.3. La fonction de mise en marche différée est activée.4. HL'alimentation en eau domestiqueest coupée1. Assurez-vous que le robinetd'arrivée d'eau (en général situé sousl'évier de la cuisine) est ouvert et vérifiez que la conduite d'alimentationn'est ni pliée ni bouchée.2. Reportez-vous à la section de ceguide intitulée « Fonctionnement dulave-vaisselle ».3. Annulez la mise en marche différéeou attendez que la période de miseen marche différée soit terminée ouque ce délai expire.4. Ouvrez l'alimentation en eau domestique
Fuitesd'eau1. Mousse2. Le joint d'étanchéité peut être sortide la rainure.3. L'évent de condensation est bloqué.4. Mauvaise installation.1. Les détergents inadéquats ont tendance à produire de la mousse et àprovoquer des fuites. Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle. Si le problème de moussepersiste, mettez une cuillère à souped'huile végétale au fond du lave-vaisselle et lancez le programme voulu.2. Assurez-vous que le joint d'étanchéité est bien inséré dans la rainure.3. Assurez-vous que l'évent de condensation n'est pas bloqué.4. Faites vérifier l'installation par unpersonnel qualifié (alimentation eneau, système de vidange, mise àniveau, tuyauterie).
Taches apparaissant dans la cuve1. Les taches qui se forment à l'intérieur du lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau.2. Les couverts sont en contact avec les parois de la cuve.1. L'emploi de jus de citron concentré peut réduire l'accumulation de taches d'eau dure. Lancez un programme de lavage normal jusqu'au rinçage puis interrompez le programme et versez une tasse de 250 ml (8 oz. liq.) de citron concentré sur le panier supérieur. Terminez ensuite le programme. Ceci peut être fait périodiquement pour prévenir l'accumulation de taches.2. Assurez-vous que les couverts n'entrent pas en contact avec les parois de la cuve pendant le déroulement d'un programme.
Apparition de films d'eau sur les verres ou de résidus sur la vaisselle1. Mauvais dosage du produit de rinçage.1. Réglez le distributeur du produit de rinçage en fonction de la dureté de l'eau. Pour des informations sur le dosage, reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Ajout de détergent et de produit de rinçage ».
Le panneau avant est décoloré ou rayé1. Vous avez utilisé un produit d'entretien abrasif1. Utilisez des détergents non abrasifs et un linge humide doux.
Fonctionnement bruyant pendant le déroulement du programme de lavage1. La vaisselle n'est pas correctement disposée.1. Les sons correspondant à la circulation de l'eau sont normaux, mais si vous soupçonnez que des pièces de vaisselle se cognent entre elles ou touchent les bras d'aspersion, reportez-vous à la section du présent guide intitulée « Préparation et chargement de la vaisselle » pour connaître la disposition optimale de la vaisselle.
Le couvercle du distributeur de détergent ne se ferme pas1. Mauvais fonctionnement du couvercle du distributeur de détergent.2. Le programme précédent n'est pas terminé ; réinitialisation ou interruption du programme.1. Reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Ajout de détergent et de produit de rinçage » pour des instructions sur l'ouverture et la fermeture du distributeur.2. Reportez-vous à la section de ce guide intitulée « Annulation ou modification du programme ».

Service après-vente

Votre lave-vaisselle Thermador® ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit à la section Nettoyage et entretien du présent guide. En cas de problème avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel aux services d'un technicien, reportez-vous à la section Aide automatique du guide. Si un technicien doit intervenir, communiquer avec votre revendeur ou installateur ou avec un service de réparation autorisé. Ne pas tenter de réparer soi-même l'appareil. Toute réparation effectuée par un personnel non autorisé peut être une cause d'annulation de la garantie.

Si votre lave-vaisselle Thermador vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :

1 Téléphonez au 1-800-735-4328

2 Communiquez avec le service après-vente à partir de notre site Web : www.thermador.com (USA) or www.thermador.ca (Canada)

3 Communiquez avec l'installateur ou le prestataire de service après-vente agréé de Thermador® de votre région.

S'il vous plaît n'oubliez pas d'inclure vos informations de modèle ainsi que l'explication du problème et la date à laquelle elle a commencé. Vous trouverez le modèle et le numéro de série sur l'étiquette située sur le bord de la porte lave-vaisselle. S'il vous plaît faire une copie de votre facture et de la garder avec ce manuel. Le client doit présenter une preuve d'achat pour obtenir un service de garantie.

THERMADOR DWHD440MFM - Service après-vente - 1

text_image Thermometer Court, Service (SERVICE CLIENTLE) (1): 4007384126 DOWHODOLLOCK/XX FD85051200003 SHAB 10000071000000 -1.0V 12.0A 48kW -2.0kW -√r 1.5kW Multi-in the USA of U.S. and imported parts in package out (E - U) or purchase ( E - U of importance ) NSF NSF NSF NSF

Informations concernant la garantie

Couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation («BSH ») dans cet énoncé de garantie limitée s'applique seulement aux lave-vaisselle Thermador («produit») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été acheté : 1) pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu'en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ; 2) nouveau au détail (non en montre, tel quel ou un retour), qu'il n'est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et 3) aux États-Unis ou au Canada et qu'il est demeuré en tout temps dans le pays où l'appareil a été acheté. Les garanties données ici s'appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.

- S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoiqu'elle n'est pas nécessaire pour la couverture de garantie, cela permet à BSH de communiquer avec l'utilisateur dans l'éventualité où il y aurait un problème de sécurité ou un rappel de produit.

Durée de la garantie: BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de 730 jours (2 an) à compter de la date d'achat. La durée commence à la date d'achat et ne sera pas allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit. Les frais de main-d'oeuvre et d'expédition sont compris dans la couverture de base.

Garantie limitée prolongée: BSH offre également ces garanties limitées additionnelles:

- Garantie limitée de 5 ans sur les pièces électroniques: BSH réparera ou remplacera tout microprocesseur ou panneau de circuits imprimés Thermador présentant un défaut de matériaux ou de fabrication (excluant les frais de main-d'oeuvre).

- Garantie limitée de 5 ans sur les paniers: BSH remplacera le panier supérieur ou inférieur (excluant les composants du panier), si le panier présente un défaut de matériaux ou de fabrication (excluant les frais de main-d'oeuvre).

- Garantie à vie contre la perforation de l'acier inoxydable causée par la rouille: BSH remplacera le lave-vaisselle par le même modèle ou un modèle semblable, équivalent ou mieux, si la doublure intérieure présente une perforation par la rouille (excluant les frais de main-d'oeuvre). BSH remplacera la porte en acier inoxydable si elle présente des perforations par la rouille (excluant les frais de main-d'oeuvre).

La durée commence à la date d'achat et ne sera pas allongée, prolongée, interrompue pour quelle que raison que ce soit. Les frais de main-d'oeuvre et d'expédition sont compris dans la couverture de base.

Réparation ou remplacement comme solution exclusive: pendant la période de garantie, BSH ou un de ses centres de service autorisés réparer le produit sans frais (sujet à certaines limitations indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matériaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors BSH remplacera le produit (un modèle supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de BSH, moyennant des frais additionnels). Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de BSH. Toute pièce et tout composant réparés doit être identique à la pièce d'origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de BSH est de faire réparer le produit défectueux par un centre de service autorisé pendant les heures d'affaires normales. Pour la sécurité et éviter des dommages à la propriété, BSH recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du travail effectué par une personne non autorisée. Si le consommateur désire faire réparer par une personne autre qu'une personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits BSH et qui possèdent, selon l'opinion de BSH, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu'elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliations ou représentants de BSH). Nonobstant ce qui suit, BSH ne sera pas tenu responsable d'aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d'un centre de service autorisé) ou n'est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, BSH pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de pièces et expédier les pièces à un centre de service autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable

pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu'il accepte l'appel de service.

Produit hors garantie: BSH n'a aucun obligation, par loi ou autre, d'offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.

Exclusions à la garantie: la garantie décrite dans le présent document exclut tout défaut ou dommage non directement relié à BSH, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : 1) utilisation du produit autre qu'un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation toute forme d'utilisation commerciale, d'utilisation ou de rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin) ; 2) mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d'observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit) ; 3) ajustement, modification ou altération de toute sorte ; 4) manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d'incendie locaux ; 5) usure ordinaire, déversements d'aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; et 6) toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l'humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l'appareil et actes de Dieu. En aucun cas, BSH ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie, égratignures, encoches, enfoncement et dommages esthétiques sur les surfaces externes ou les pièces exposées ; produit sur lequel le numéro de série a été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n'y a aucun problème avec le produit ; correction de problèmes d'installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du produit, incluant l'électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation appropriée, et pour toute modification incluant, sans limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.

SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D'AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L'HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BSH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D'AUTRES QUI VARIANT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sans le consentement écrit autorisé par un officier de BSH.

Pour un service sous garantie : POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, COMMUNIQUER AVEC UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ BSH DANS LA RÉGION OU TÉLÉPHONER AU 1-800-735-4328.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THERMADOR

Modèle : DWHD440MFM

Catégorie : Lave-vaisselle