AS12UR4SVPSC5WiFi - Climatisation HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS12UR4SVPSC5WiFi HISENSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur split |
| Capacité de refroidissement | 12000 BTU |
| Classe énergétique | A++ |
| Fonctionnalités | WiFi intégré, mode éco, déshumidification |
| Dimensions unité intérieure | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions unité extérieure | 780 x 540 x 250 mm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Niveau sonore (unité intérieure) | 20-40 dB(A) |
| Niveau sonore (unité extérieure) | 50 dB(A) |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Température de fonctionnement | -15°C à 50°C |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un technicien |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS12UR4SVPSC5WiFi HISENSE
Questions des utilisateurs sur AS12UR4SVPSC5WiFi HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS12UR4SVPSC5WiFi - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS12UR4SVPSC5WiFi de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI AS12UR4SVPSC5WiFi HISENSE
Série NM/DF Série NK

text_image
3 5 1 2 4 28 9
flowchart
graph TD
A["4"] --> B["•"]
C["3"] --> D["•"]
E["6"] --> F["•"]
G["2"] --> H["•"]
B --> I["○"]
D --> J["●"]
F --> K["○"]
H --> L["•"]
I --> M["□"]
J --> N["□"]
K --> O["□"]
L --> P["□"]
M --> Q["○"]
N --> R["□"]
O --> S["○"]
P --> T["□"]
Q --> U["○"]
R --> V["□"]
S --> W["○"]
T --> X["□"]
U --> Y["○"]
V --> Z["□"]
W --> AA["○"]
X --> AB["□"]
Y --> AC["○"]
Z --> AD["□"]
Série TA/TC

text_image
1 88 9 2 3Série SA/TD/TG/DB/DC

text_image
88 9 1 3 2 4Série SC

text_image
ene sc 1 88.8 7 8Botão de emergência

ON/OFF
Merci d'avoir acheté ce climatiseur. Veuillez lire ces consignes d'utilisation et d'installation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et conservez-les pour votre référence.
Table des matières,
Consignes de sécurité 1
Préparation pré-installation 2
Précautions de sécurité 3
Identification des pièces 4
Unité intérieure 4
Unité extérieure 4
Fonctionnement de l'écran d'affichage 5
Entretien 6
Protection 7
Dépannage 8
Consignes d'installation 9
Schéma d'installation 9
Choisissezl'emplacement de votre appareil 10
Installation de l'unité intérieure 11
Schéma de câblage 14
Installation de l'unité extérieure 15
Purge de l'air 15
Mode d'emploi de la télécommande. Voir la rubrique « Mode d'emploi de la télécommande »
Consignes de sécurité
- Afin de garantir un fonctionnement normal de votre appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute installation et veuillez respecter les consignes qui y sont livrées.
- Ne laissez pas l'air pénétrer dans le système réfrigérant ou d'évacuation lorsque vous déplacez le climatiseur.
• Vérifiez bien la connexion au sol de votre appareil.
- Vérifiez les câbles de raccordement ainsi que les conduits et assurez-vous qu'ils sont tous bien fixes avant de mettre le climatiseur en marche.
- Le système est doté d'un bouton d'arrêt d'urgence.
- Après l'installation, l'utilisateur doit faire fonctionner l'appareil conformément aux consignes livrées dans le manuel d'utilisation, stocker, entretenir et déplacer le climatiseur comme cela est indiqué.
- Fusible de la partie intérieure de l'appareil : T 3.15A 250V.
- Pour les modèles 7k\~12k, fusible de la partie extérieure de l'appareil: T 15A 250V or T 20A 250V.
- Pour les modèles 14k\~18k, fusible de la partie extérieure de l'appareil : T 20A 250V.
- Pour les modèles 21k\~30k, fusible de la partie extérieure de l'appareil : T 30A 250V.
- Un système à courant différentiel résiduel doté d'une tension nominative supérieure à 10mA doit être rajouté au système, en fonction des normes en vigueur sur le lieu d'utilisation.
- Attention: risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort: Débranchez les sources d'alimentation extérieures avant toute opération e dépannage.
- La longueur maximale du raccordement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure doit être inférieure à 5 mètres. Une longueur supérieure pourrait endommager le fonctionnement du système.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités mentales, sensorielles et physiques sont réduites, si elles ont appris à l'utiliser ou si elles sont placées sous la surveillanced'une personne responsable.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien du climatiseur ne peut pas être effectué par des enfants, s'ils ne sont pas surveillés.
- Les piles de la télécommande doivent êtrerecyclées ou mises au rebut selon les normes en vigueur. Mise au rebut des piles usagées --- Merci de vous débarrasser de ces piles dans la déchetterie la plus proche ou de faire appel aux autorités compétentes. Si l'appareil utilise un câblage fixe, il doit être équipé de systèmes de déconnexion du réseau d'alimentation, au moyen d'un système de séparation de contact sur tous les pôles, afin de permettre une coupure en cas de problèmes de surtension de catégorie
- III. Ces systèmes doivent être installés conformément aux règlementations en vigueur. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger potentiel.
- L'appareil doit être installé conformément aux règlementations en matière de câblage.
- Le climatiseur doit être installé par des professionnels ou techniciens qualifiés.
• L'appareil ne doit pas être installé dans une buanderie.
Préparation pré-installation
Remarque

- lorsque vous alimentez le système en liquide réfrigérant, assurez-vous bien que le liquide est bien à l'état liquide, s'il s'agit d'un produit de type R410A. Autrement, la composition chimique du liquide réfrigérant (R410A) à l'intérieur du système risquerait de changer, ce qui pourrait réduire les performances du climatiseur. En fonction du type de réfrigérant (R410A, la valeur en GWP est égale à 1975), la
- pression dans les conduits peut être très élevée ; c'est pourquoi vous devez être particulièrement vigilant lorsque vous installez et réparez l'appareil.

- Dans le cas où le cordon d'alimentation serait endommagé, faites-le remplacer par son fabricant, ou par un centre de réparation agréé, afin d'éviter tout risque de blessure.

- Le climatiseur doit être installé par un technicien qualifié.

- La température du circuit de réfrigérateurest élevée, vérifiez bien que lecâbled'interconnexion n'est pas en contactavec le conduit en cuivre.
Préréglage
Avant d'utiliser le climatiseur pour la première fois, vérifiez bien les points suivants.
- Réglages de la télécommande
Dès que vous replacez les piles de la télécommande ou la rechargez, la télécommande est commune au modèle à pompe à chaleur. Si le climatiseur que vous avez acheté est uniquement à refroidissement, ce mode peut également être utilisé..
- Fonction rétroéclairagede la télécommande (optionnelle)
Maintenez n'importe quel bouton de la télécommande pour activer le rétro-éclairage. Cette fonction se désactive automatiquement 10 secondes plus tard.
Remarque : le rétroéclairage est une fonction optionnelle.
• Redémarrage automatique
Le climatiseur est doté d'une fonction de redémarrage automatique.
Respect de l'environnement
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit être effectuée en suivant les régulations locales concernant l'élimination des déchets. Avant de le mettre au rebut, assurez-vous de couper les câbles d'alimentation afin d'assurer que l'appareil ne soit pas de nouveau utiliser. Pour plus de détails concernant l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales qui s'occupent des déchets ou le revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil.
MISE AU REBUS DE L'APPAREIL
Cet appareil est marqué en accord avec la Directive Européenne 2002/96/EC, déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que le produit ne doit être mis au rebutavec les autres déchets domestiques au sein de l'Union Européenne. Afin d'éviter tout risque pour l'environnement ou pour la santé humaine, recyclez-le de manière responsableleet favorisez la réutilisation des pièces recyclables. Si vous souhaitez mettre votre appareil au rebut, contactez la déchetterie la plus proche ou ramenez-le à votre vendeur d'origine. Ce produit peut être recycle en toute sécurité.


Précautions de sécurité
Les symboles contenus dans le manuel d'utilisation sont expliqués à la suite.

A éviter absolument.

Connexion au sol obligatoire.

Situation à risques.

Attention: une mauvaise manipulation peut entraîner une blessure grave, voire la mort.

Utilisez une source d'alimentation adaptée, conformément aux caractéristiques indiquées sur la plaque nominative de l'appareil; Autrement, un risque d'électrocution, d'incendie ou de panne définitive peut surgir.


Vérifiez bien que le disjoncteur ou la prise ne sont pas poussiéreux. Reliez le cordon d'alimentation fermement à sa prise, car un faux contact pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.


N'utilisez pas le disjoncteur et ne débranchez pas la prise pendant que le climatiseur est en marche. Cela pourrait entraîner un risque d'incendie.


Il est de la responsabilité de l'utilisateur de veiller à ce que l'appareil soit relié au sol conformément aux règlementations électriques en vigueur.

Il est dangereux pour la santé de garder le climatiseur en marche pendant un long moment si vous êtes présent. Il est conseillé de laisser le flux d'air se diffuser dans toute la pièce.

Empêchez le flux d'air d'atteindre les plaques de cuisson à gaz.

Ne touchez pas les boutons d'utilisation avec les mains mouillées.

Eteignez l'appareil au moyen de la télécommande avant de couper le courant, en cas de dysfonctionnement.


N'insérez jamais d'objets dans l'appareil. Le ventilateur tournant à grande vitesse, cela peut causer des blessures.

Ne réparez pas l'appareil vous-même. Si cette action est effectuée incorrectement, cela peut entraîner une électrocution, etc.

N'insérez aucun objet dans la partie extérieure de l'appareil.

: Ne modifiez pas, n'étirez pas et n'exercez aucune pression sur le cordon d'alimentation, au risque de le faire céder. Une électrocution ou un incendie peut être produit par un cordon fissuré.
Identification des pièces
Unité intérieure

text_image
Panneau avant Entrée d'air Panneau d'affichage Panneau d'urgence Sortie d'air Volet d'ajustement vertical Volet d'ajustement horizontal Filtre à air Télécommande Entrée d'air Conduits et cordon d'alimentation Embout de vidange Remarque : Vérifiez bien que votre système est doté de ces éléments, et qu'ils sont en bon état de marche Sortie d'air Unité extérieureLes illustrations de ce manuel se basent sur le point de vue externe d'un modèle standard. Aussi, la forme des pièces peut varier en fonction du modèle de climatiseur que vous aurez choisi.
Fonctionnement de l'écran d'affichage
Indicateur de température 1

Affiche la température configurée.
Le système indique « FC » après 200 heures de fonctionnement, afin de rappeler à l'utilisateur qu'il faut nettoyer le filtre.
Une fois le filtre nettoyé, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur l'unité intérieure devant le panneau avant, afin d'accéder aux paramètres (optionnel).




Voyant de marche 2
S'allume lorsque le courant est alimenté. Clignote pendant le dégivrage.




Voyant du minuteur 3
S'allume pendant la configuration.




Voyant de veille 4
S'allume en mode Veille





Voyant du compresseur 5
S'allume lorsque le compresseur est activé.

Super-voyant 6
S'allume en mode « Supermode »

Indicateur de mode 7
Le chauffage affiche orange, les autres affichent blanc.

Indicateur de vitesse du ventilateur 8
Récepteur de signal 9
Séries VG/VL

text_image
1 2 3 4 5 9 88 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㉳ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟ ㉟Les symboles peuvent varier en fonction du modèle, mais les commandes restent similaires.
Fonctionnement de l'écran d'affichage
Séries VT

text_image
3 5 1 2 4 88 9Séries SF/DG (côté droit)

text_image
1 2 3 4 5 26 9Séries SE

text_image
1 23 46 8.8 9Les symboles peuvent varieren fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
Fonctionnement de l'écran d'affichage

text_image
Séries UL Timer Comp. 88 °C h Run Sleep
text_image
Séries UQ 3 5 1 2 4 88 9
text_image
Séries UP 3 5 1 2 4 Timer Comp. 88 Run Sleep 9Les symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
Fonctionnement de l'écran d'affichage
Séries NS/DE

text_image
88 1 9 3 5 2 4Séries NT

text_image
4 3 2 9Séries VQ/TE/TF/DA/DG(centre)/DH

text_image
1 23 45 4 .8.8 9Les symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
Fonctionnement de l'écran d'affichage
Séries VM

text_image
s VM 3 5 1 2 4 26 9Les symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
Fonctionnement de l'écran d'affichage
Séries VC

text_image
Timer Comp. 88 °C h Run SleepSéries SA/TD/TG/DB/DC

text_image
88 9 1 3 2 4Séries SC

text_image
88.8 7 8Bouton d'urgene

ON/OFF Pour activer le mode AC ou enclenchement du bouton pour l'arrêter.

text_image
rêter. 10Les symboles peuvent varier en fonction des modèles, mais les fonctions sont similaires.
♦ Entretien du panneau avant
1 Arrêt de l'alimentation ![]() | 2Utilisez la position « A »tirez vers vous pour dégle panneau avant. ![]() | |
Essuyez avec un chiffon doux et souple.Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cache avant, s'il est poussiéreux. ![]() | N'utilisez jamais e substances volatiles telles que le gazole ou une poudre polissante pour nettoyer l'appareil.![]() | |
Ne déversez jamais de l'eau à l'intérieur de l'appareil ![]() | Réinstallez et refermez le panneau avant.Réinstallez et refermez le panneau avant en enclenchant vers le bas le bouton « b ».![]() | |
♦ Entretien du filtre à air
1 Arrêtez l'appareil et retirez le filtre à air. 1.Ouvrez le panneau avant2.Appuyez sur la poignée du filtre en exerçant une légère pression sur l'avant.3. Maintenez la poignée fermement et sortez le filtre. | 2 Nettoyez et réinstallez le filtre à air.Si la poussière persiste, nettoyez au moyen d'un détergent doux et de l'eau tiède. Après le nettoyage, séchez le tout.![]() |
Refermez le panneau avant.√Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines, si le climatiseur fonctionne dans un environnement très poussièreux. | I est obligatoire de nettoyer le filtre à air après 100 heures de fonctionnement. |
Protection
♦ Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité est conçu pour arrêter/enclencher automatiquement le fonctionnement de l'appareil dans les cas suivants.
| AIR CHAUD | Température de l'air extérieur supérieure à 24°C |
| Température de l'air extérieur inférieure à -10°C | |
| Température de la pièce supérieure à 27°C |
| AIR FROID | Température de l'air extérieur supérieure à *43°C |
| Température de la pièce inférieure à 21°C | |
| AIR SEC | Température de la pièce inférieure à 18°C |
* Pour les modèles adaptés aux températures tropicales (T3), le point de température est de 55°C au lieu de 43°C. Dans certains cas, cette température peut être repoussée. Pour les cas particuliers, contactez le vendeur. Si le climatiseur fonctionne en modeAIR FROID ou AIR SEC avec une porte ou une fenêtre ouverte sur une longue période et que le niveau d'humidité est proche de 80%, de la buée peut se former.
♦ Pollution sonore
• Installezle climatiseur dans un endroit oùson poids peut être facilement supporté, afin d'éviter l'apparition de bruits.
- Installez l'unité extérieure dans un endroit où l'air évacué et le bruit généré par le système en fonctionnement ne risque pas de déranger les voisins.
- Ne placez aucun obstacleface aux aérationsde l'unité extérieure, car cela augmenterait le bruit généré par le système.
♦ Fonctions du système de sécurité
-
Le système de sécuritésera activé dans les cas suivants.
-
Lorsque vous redémarrez l'unité après l'avoir arrêtéou lorsque vous changez de mode pendant son fonctionnement, vous devez patienter 3 minutes.
-
Branchez l'alimentation et faites démarrer le système ; ce dernier se met en route après 20 secondes environ.
-
Si le système a été totalement arrêté, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le faire redémarrer. N'oubliez pas dans ce cas de reconfigurer le minuteur.
♦ Fonctions du mode CHAUFFAGE
Préchauffage
Lorsque vous enclenchez le mode CHAUFFAGE, le flux d'air émis par l'unité intérieureest déchargé après une durée approximative de 2 à 5 minutes.
Dégivrage
En mode CHAUFFAGE, le système est automatiquement dégivré, afin d'augmenter son efficacité. Ce processus dure environ 2 à 10 minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur arrête de tourner. Une fois le dégivrage terminé, le système retourne au mode CHAUFFAGE automatiquement.
Remarque: le mode CHAUDFFAGE n'est pas disponible sur les modèles qui ne sont pas réversibles.
Dépannage
Les problèmes suivants n'indiquent pas forcément une panne; veuillez consulter ce tableau avant de contacter le service d'assistance.
| Panne | Cause possible | ||
| Ne fonctionne pas | ![]() | Le fusible ou le système de sécurité est peut-être grillé.Attendez 3 minutes et redémarrez l'appareil, lesystème de protection empêche-t-il l'appareil de semettre en route.Les piles de la télécommande sont peut-être vides.Le cordon d'alimentation est peut-être mal branché. | |
| L'air ne chauffe/ne refroidit pas | ![]() | le filtre à air est-il encrassée ?Les entrées et les sorties d'air sont-ellesbloquées ?la température est-elle correctement réglée ? | |
Commande ne répondant pas ![]() | Si une forte interférence (produite par la déchargeexcessive de l'électricité statique, et la tensiond'alimentation anomalie) se présente, cela signifie quele fonctionnement est anormal. Dans ce cas là, il fautdéconnecter le courant et de relier de nouveau après2-3 secondes plus tard. | ||
| Ne pas démarrerimmédiatement | ![]() | ![]() | Le changement de mode pendant quel'appareil fonctionne peut entraîner unretard de 3 minutes du système. |
| Odeur anormale | ![]() | Cette odeur peut provenir d'une source externe(meuble, cigarette, etc), enfermée dans leclimatiseur et rejeté avec l'air circulant. | |
| Bruit d'eau qui circule | ![]() | ![]() | Provoqué par la circulation du liquide réfrigérant dansle climatiseur, ne signifie pas une panne.Son lié au dégivrage, en mode chauffage. |
| Craquements | ![]() | ![]() | Le son peut être généré par l'expansion ou lacontraction de panneau avant, à cause deschangements e températures. |
| Buée s'échappant dela prise | ![]() | La buée apparaît lorsque la température de lapièce devient très froideà cause de l'air rejeté parlé climatiseur pendant le mode FROID ou SEC. | |
| Le voyant (rouge) du compresseur est allumé encontinu, et le ventilateur s'arrête. | L'unité passe du mode Chauffage au mode Dégivrage.Le voyant s'éteint au bout de dix minutes et redevientrouge lorsque le mode Chauffage est réactivé. | ||
Consignes d'installation
Schéma d'installation

text_image
La distance avec le mur doit être supérieure à 50mm La distance avec le plafond doit être supérieure à200 mm La distance avec le mur doit être supérieure à 50mm La distance avec le sol doit être supérieure à 2500mm. La distance avec l'entrée d'air de la paroi doit être supérieure à 250 mm La distance avec la prise murale doit être de 500mm La distance avec l'entrée d'air de la paroi doit être supérieure à 250 mm La distance avec l'entrée d'air de la paroi doit être supérieure à 250 mm Sur 250mm Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée de l'appareil, il se peut que le modèle que vous avez acheté varie. L'installation doit être effectuée conformément aux normes de câblage nationales par des techniciens qualifiés.Consignes d'installation
Choisissezl'emplacement de votre appareil
Installation de l'unité intérieure
- Assurez-vous que l'air pourra circuler correctement et sans encombre là où vous installez votre unité.
- Vérifiez que la prise sera facilement accessible et qu'il est possible de percer les parois murales sans risque.
- Respectez bien les distances entre l'appareil et le plafond, en vous référant aux valeurs indiquées à la page précédente.
• Vérifiez que le filtre à air peut être retiré facilement. - Maintenez la télécommande et le régulateur à 1m au moins des postes de télévision, de radio etc.
- Pour empêcher les effets des lampes fluorescentes, maintenez l'unité aussi éloignée que possible.
- Tenir le plus éloigné possible des lampes fluorescentes.
- Ne placez aucun objet à proximité des entréesd'air, afin d'éviter le blocage de l'air.
- Installez sur un mur assez résistant pour supporter le poids de l'unité.
- Installez dans un lieu où le bruit est els vibrations ne seront pas trop importants.
- Installez à l'écart des rayons directs du soleil et des sources de chaleur. Ne pas stocker de matériaux inflammables ni d'appareils combustibles sur le dessus de l'appareil.

text_image
Unité intérieure Du conduit max. 15 m. La hauteur doit être inf. à 5m. Unité extérieureInstallation de l'unité extérieure
- Choisissez un endroit où l'installation ne sera pas compliquée et où l'espace est suffisant.
- Evitez les emplacements où les fuites de gaz sont possibles.
- Respectez les distances indiquées entre l'appareil et les parois murales.
- La distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure doit être égale à 5 mètres et peut aller jusqu'à 15 mètres (maximum), à condition d'ajouter du liquide réfrigérant.
- Maintenez l'unité extérieure à l'abri de la poussière et des gaz.
- Evitez toute installation à proximité de routes, afin d'éviter les risques d'éclaboussurss.
- Choisissez un socle bien stable, afin d'éviter l'apparition de bruits désagréables.
- Optez pour un emplacement où l'air circule librement.
- Evitez d'exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à proximité de sources de chaleur ou de zones où le trafic est dense, ou encore à côté de ventilateurs. Maintenez les matériaux inflammables tels que les combustibles et les éléments mouillés ou non lisses à l'écart du système.

text_image
Unité extérieure Du conduit max. 15 m. La hauteur doit être inf. à 5m. Unité intérieure| Modèle | Longueur de conduit max. autorisée lors de l'expédition (m) | Longueur maximale de conduit (m) | Différence d'élévation maximale H(m) | Quantité supplémentaire de liquide réfrigérant (g/m) |
| 7K~18K | 5 | 15 | 5 | 20 |
| 21K~25K | 5 | 15 | 5 | 30 |
| 30K | 5 | 15 | 5 | 40 |
Si la hauteur et la longueur du conduit dépassent les valeurs indiquées dans le tableau, contactez votre vendeur.
Consignes d'installation
Installation de l'unité intérieure
1. Installation de la plaque demontage
- Choisissez l'emplacement où vous installerez votre plaque de montage, en fonction de celui où vous positionnerez votre unitéintérieure et ses conduits.
- Maintenez la plaque de montage en position horizontale, au moyen d'un niveau ou d'une règle.
- Percez des trous de 32mm de profondeur dans le mur, afin d'installer la plaque de montage.
- Vérifiez que la plaque de montage est bien fixée.
- Par la suite, percez un trou dans le mur pour les conduits.

text_image
Vis auto-perforeuse Plque de montageRemarque: la forme de votre plaque de montage peut varierde celle représente sur ce schéma, mais la méthode d'installation reste la même.
Remarque : comme le démontre le schéma ci-dessus, les six fentes du système correspondent à la vis auto-perforeuse de la plaque de montage. Les autres éléments sont donc à installer séparément
2. Percez un trou pour les conduits
- Choisissez l'emplacement du trou destine à accueillir les conduits, en fonction de l'endroit où vousavez décidé d'installer votre plaque de montage.
- Percer un trou pour accueillir la douille dans la paroi murale.
- Percez un trou dans le mur. Le trou doit être incliné vers le bas, en direction de l'extérieur.

text_image
ment intérieur extérieur Intérieure Extérieur Trou pour la douille (conduit en polythène épais) 5mm(incliné vers le bas)3. Installation des conduits de l'unité intérieure
- Placez les conduits (tuyaux à gaz et à liquide réfrigérant) ainsi que les câbles à l'intérieur (depuis l'extérieur) du trou que vous avez percé, ou depuis l'intérieur une fois que vous aurez réalisé les connexionsentre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
- Après le raccordement, envelopper la tuyauterie, câbles et le tuyau de vidange avec des matériaux d'isolation (comme sur le schema ci-dessous)

text_image
Sens d'installation du conduit Fente Elément de décharge Vu la pièce de déchargement au large le long de la gouttière 1 2 3 4 Remarque: directions 1 éléments inRemarque: Lors de l'installation du tuyau dans les directions 1,2 ou 4, pensez à prendre en compte les éléments installés sur le socle de l'unité intérieure.
- Après avoir raccordé la tuyauterie au besoin, installer le tuyau de vidange. Ensuite, connectez les cordons d'alimentation. Après le raccordement, envelopper la tuyauterie, câbles et le tuyau de vidange avec des matériaux d'isolation thermique.
Consignes d'installation

- Isolation thermique des raccordements des conduits: enroulez les joints dans des matériaux isolantspuis recouvrez le tout d'une bobine en vinyle.

• Isolation thermique des conduits:
a. Placez le tuyau de vidange dans la canalisation. b. Matériau isolant utilise la mousse de polyéthylène sur 6mm d'épaisseur. Remarque: Le tuyau de vidange est préparé par l'utilisateur.
- Le tuyau de vidange doit pointer vers le bas pour l'écoulement de vidange facile. Ne pas organiser le tuyau de vidange tordu, collant ou une vague autour, ne pas plonger l'extrémité de celui-ci dans l'eau.
Si un tuyau de vidange d'extension est relié à la conduite de vidange, assurez-vous d'isolation thermique En passant le long de l'unité intérieure.
- Lorsque la tuyauterie est dirigé vers le tuyau droit, de la tuyauterie, du cordon et le drain alimentation doit être à isolation thermique et fixée sur l'arrière de l'appareil avec un fixe de tuyauterier.

text_image
ur. cordon d'alimentation Conduit large Conduit à isolation thermique Small pipe Embout de vidange (préparé par l'utilisateur)
text_image
Socle Fixateur pour
text_image
appareil avec un Insérer ici Conduit large Embout de vidange Petit conduit Socle Fixateur pour conduit
text_image
Conduit large Embout de vidange Petit conduit Base Fixer iciA. Insérez le fixateur du conduit dans la fente.
B. Appuyez sur le fixateur pour l'installer correctement.
Raccordement des conduits:
a. Raccordez les conduits de l'unité intérieureentre eux au moyen de deux clés. Respectez le couple indiqué dans le tableau suivantafin d'éviter que les conduits, connecteurs et écrous évasés ne soientdéforméset endommagés.
b. Resserrez-les avec les doigts dans un premier temps, puis utilisez la clé.

| Modèle | Dimensions du conduit | Couple | Largeur de l'écrou | Epaisseur min |
| 7,8,9,10,12,14,18K | Conduit à liquide (φ6mm ou 1/4 pouces) | 15~20N·m | 17 | 0.5mm |
| 18K*,21,22,24,25,30K | Conduit à liquide (φ9.53mm ou 3/8pouces) | 30~35N·m | 22 | 0.6mm |
| 7,8,9,10,12K | Conduit à gaz (φ9,53mm ou 3/8 pouces) | 30~35N·m | 22 | 0.6mm |
| 12K*,14K,18K | Conduit à gaz (φ12mm ou 1/2pouces) | 50~55N·m | 24 | 0.6mm |
| 18K*,21,22,24,25,30K | Conduit à gaz (φ16mm ou 5/8pouces) | 60~65N·m | 27 | 0.6mm |

*Les unités de type 12K* sont plus grosses que les unités 12K.Les unités de type 18K* sont plus grosses que les unités 18K.
Consignes d'installation
4. Raccordement du câble
- Unité intérieure
Branchez le cordon d'alimentation à l'unité intérieure en reliant les câbles aux bornes du tableau de commande de manière individuelle eten respectant les connexionsutilisé pour l'unité extérieure.
Remarque: pour certainsmodèles, il peut être nécessaire deretirer le cache pour pouvoir accéder aux bornes de l'unité intérieure.
- Unité extérieure
1). Retirez la porte d'accès de l'unitéen desserrant les vis. Connectez les câbles aux bornes du tableau de commandes de manière individuelle, comme cela est indiqué à la suite.
2). Reliez lecordon d'alimentation au tableau decommandesau moyen d'un serre-câble.
3). Remettez la porte d'accès dans sa position d'origine, en resserrant les vis.
4) Installez un disjoncteur adapté au modèle de climatiseur 24K entre la source d'alimentation et l'unité. Pensez à installer un système permettant de déconnecter facilement les différents conduits.

text_image
Pannau avant Borne (intérieur) Cabinet Unité uintérieure Châssis Borne de la porte d'accès (intrieur) Unité extérieure Les illustrations de ce manuel se basent sur le point de vue externe d'un modèle standard. Aussi, la forme des pièces peut varier en fonction du modèle de climatiseur que vous aurez choisi.Attention:
-
Assurez-vous toujours que votre climatiseur est bien équipé d'un circuit d'alimentationpropre. En ce qui concerne la méthode à utiliser pour les branchements, référez-vous au schémaaffiché à l'intérieur de la porte d'accès.
-
Vérifiez que l'épaisseur du câblecorrespond à celle mentionnée pour la source d'alimentation.
-
Vérifiez les câbles et assurez-vous qu'ils sont tous correctement serrés.
-
Pensez à installerun disjoncteur au sol lorsque l'environnement est humide ou que le système se trouve à proximité d'un liquide.
Caractéristiques du câble
| Capacité (Btu/h) | Cordon d'alimentation | Cordon de raccordement à la prise | ||
| Zon,e de section normale | Type Type | Zon,e de section normale | ||
| 7K~12K | H07RN-F | 1.0/1.5mm^2X3 | H07RN-F | 1.0/1.5mm^2X5 |
| 7K*~12K* | H05VV-F | H07RN-Fm^2X3 | 1.0/1.5mm^2X4 | |
| 14K~18K | H07RN-F | H07RN-F^2X3 | 1.5mm^2X5 | |
| 14K*~18K* H05 | VV-F | 1.5/2.5mm^2X3 | H07RN-F | 1.5mm^2X4 |
| 21K~30K | H07RN-F | 2.5mm^2X3 | H07RN-F | 0.75mm^2X4 |
| H07RN-F | 2.5mm^2X3 | H07RN-F | 2.5mm^2X5 | |
| 21K*~ 30K* | H05VV-F | 2.5mm^2X3 | H07RN-F | 2.5mm^2X4 |
NOTE: K* signifie que l'alimentation électrique de ce modèles provient de sa partie intérieure.
Attention:
La prise doit être accessible même après l'installation de l'appareil au cas où il soit nécessaire de la déconnecter. Si ce n'est pas possible, connectez l'appareil à un commutateur bipolaire avec séparation de contact d'au moins 3 mm ^2 et placé dans une position accessible même après son installation.
Consignes d'installation
Schéma de câblage
Vérifiez que la couleur des câbles de l'unité extérieureet le numéro de la bornesont les mêmes que ceux de l'unité intérieure.
- 7K*\~12K* Modèle

flowchart
graph TD
A["Unité interieur"] --> B["Borne 1(L)"]
A --> C["2(N)"]
A --> D["3"]
A --> E["4(SI)"]
F["Unité extérieur"] --> G["Borne 1(L)"]
F --> H["2(N)"]
F --> I["3"]
F --> J["4(SI)"]
K["Evaporateur"] --> L["YE/GNYE/GN"]
M["Centre d'alimentation"] --> N["Marron Bleu"]
M --> O["YE/GN"]
M --> P["ROV"]
Q["Centre d'alimentation"] --> R["Marron Bleu"]
Q --> S["YE/GN"]
Q --> T["ROV"]
U["Centre d'alimentation"] --> V["Marron Bleu"]
U --> W["YE/GN"]
U --> X["ROV"]
Y["Centre d'alimentation"] --> Z["Marron Bleu"]
Y --> AA["YE/GN"]
Y --> AB["ROV"]
AC["Centre d'alimentation"] --> AD["Marron Bleu"]
AC --> AE["YE/GN"]
AC --> AF["ROV"]
AG["Centre d'alimentation"] --> AH["Marron Bleu"]
AG --> AI["YE/GN"]
AG --> AJ["ROV"]
AK["Centre d'alimentation"] --> AL["Marron Bleu"]
AK --> AM["YE/GN"]
AK --> AN["ROV"]
AO["Centre d'alimentation"] --> AP["Marron Bleu"]
AO --> AQ["YE/GN"]
AO --> AR["ROV"]
AS["Centre d'alimentation"] --> AT["Marron Bleu"]
AS --> AU["YE/GN"]
AS --> AV["ROV"]
AW["Centre d'alimentation"] --> AX["Marron Bleu"]
AW --> AY["YE/GN"]
AW --> AZ["ROV"]
BA["Centre d'alimentation"] --> BB["Marron Bleu"]
BA --> BC["YE/GN"]
BA --> BD["ROV"]
BE["Centre d'alimentation"] --> BF["Marron Bleu"]
BE --> BG["YE/GN"]
BE --> BH["ROV"]
BI["Centre d'alimentation"] --> BJ["Marron Bleu"]
BI --> BK["YE/GN"]
BI --> BL["ROV"]
BN["Centre d'alimentation"] --> BO["Marron Bleu"]
BN --> BP["YE/GN"]
BN --> BQ["ROV"]
BR["Centre d'alimentation"] --> BS["Marron Bleu"]
BR --> BT["YE/GN"]
BR --> BU["ROV"]
BV["Centre d'alimentation"] --> BW["Marron Bleu"]
BV --> BX["YE/GN"]
BV --> BY["ROV"]
BZ["Centre d'alimentation"] --> CA["Marron Bleu"]
BZ --> CB["YE/GN"]
BZ --> CC["ROV"]
CD["Centre d'alimentation"] --> CE["Marron Bleu"]
CD --> CF["YE/GN"]
CD --> CG["ROV"]
CH["Centre d'alimentation"] --> CI["Marron Bleu"]
CH --> CJ["YE/GN"]
CH --> CK["ROV"]
CL["Centre d'alimentation"] --> CD
CE --> CD

flowchart
graph TD
A["Unité interieure"] --> B["Borne"]
A --> C["1(N)"]
A --> D["2(L)"]
A --> E["3(SI)"]
F["Unité extérieure"] --> G["Borne"]
F --> H["1(N)"]
F --> I["2(L)"]
F --> J["3(SI)"]
K["Évaporateur"] --> L["YE/IGN"]
M["Parneur de contrôle de la parte interiéure"] --> N["AC L-IN"]
O["Source d'alimentation"] --> P["BU"]
Q["Jaune/Vert Maron noir"] --> R["Cordon d'alimentation"]
S["Jaune/Vert Blau(Gris) Maron noir"] --> R
- 14K*\~30K*Modèle

flowchart
graph TD
subgraph Unité intérieure
A["1(N)"] --> B["Iaune/Vert"]
C["2(L)"] --> D["Bleu(Gris)"]
E["3(SI)"] --> F["Marron"]
G["L"] --> H["BN"]
I["N"] --> J["BU"]
K["YE/GN"] --> L["Source d'alimentation"]
end
subgraph Unité extérieure
M["1(N)"] --> N["Iaune/Vert"]
O["2(L)"] --> P["Bleu(Gris)"]
Q["3(SI)"] --> R["Marron"]
S["Source d'alimentation"]
end
A --> D
C --> F
E --> H
G --> J
I --> L
K --> L
M --> N
O --> P
Q --> R
M --> N
N --> P
P --> R
- 7K\~30K Modèle

flowchart
graph TD
A["Unité interneure"] --> B["Bome"]
A --> C["Unité extérieure"]
B --> D["0(L)"]
B --> E["1(L)"]
B --> F["2(N)"]
B --> G["4(SL)"]
C --> H["O(L)"]
C --> I["Gns"]
C --> J["Bleu"]
C --> K["Laurue-veil, noir"]
C --> L["Cordon d'alimentation"]
L --> M["Marron"]
L --> N["Gns"]
L --> O["Bleu"]
L --> P["Roir"]
L --> Q["4(SL)"]
L --> R["L"]
L --> S["N"]
L --> T["YE/GN"]
L --> U["Source d'alimentation"]
V["Bome"] --> W["1(L)"]
V --> X["2(N)"]
V --> Y["4(SL)"]
V --> Z["L"]
V --> AA["N"]

flowchart
graph TD
subgraph "Unité interieure Borne"
A["1(N)"] -->|Jaune/Vert| C["Cordon d'alimentation"]
B["2(L)"] -->|Bleu(Gris)| C
D["3(SI)"] -->|Marron| C
E["noir"] --> C
end
subgraph "Unité extérieure Borne"
F["1(N)"] -->|Jaune/Vert| G["Cordon d'alimentation"]
H["2(L)"] -->|Bleu(Gris)| G
I["3(SI)"] -->|Marron| G
J["noir"] --> G
K["BN"] --> L["Source d'alimentation"]
M["BU"] --> L
N["YE/GN"] --> L
end
Pour les modèles *, l'alimentation électrique est connectée avec la partie intérieure à l'aide d'un disjoncteur.
Le schéma est indicatif, et le terminal réel prévaudra.
Consignes d'installation
Installation de l'unité extérieure
- Installez l'orifice du tuyau de vidange (pour les modèles dotés d'une pompe à chaleur uniquement)
Les purgeurs de condensats de l'unité fonctionnent automatiquement lorsque l'appareil est en mode de chauffage. Afin de ne pas déranger vos voisins et pour protéger l'environnement, installez un orifice de vidange et un tuyau d'évacuation pour diriger l'eau de condensation. Installez le conduit d'évacuation et le joint en plastique sur le châssis de l'unité extérieure, puis reliez le conduit au port, comme sur le schéma.
Tapis de caoutchouc (en option) et placez-le sous le socle bas

text_image
l'orifice de vidange rondelle Embout de vidange (préparé par l'utilisateur)- Installer et fixer l'unité extérieure
Fixer avec les boulons et les écrous sur un sol plat et solide.
Si le système est installé sur un mur ou un toit, assurez-vous de bien fixer le socle, afin d'éviter les risques de chute en cas de mauvais temps ou de vent fort.
-
Conduits de raccordement à l'unité extérieure
-
Retirez les bouchons des valves à 2 et 3 tours.
•Raccorder les tuyaux sur les valves, en respectant le couple indiqué. -
Unité de raccordement au câble extérieur (voir page précédente)
Purge de l'air
L'air contient de l'humidité, susceptible de provoquer un dysfonctionnement du compresseur. Après avoir raccordé les unités intérieures et extérieures, l'humidité de l'air peut être évacuée au moyen d'une d'une pompe à vide, comme cela est indiqué ci-dessous.
Remarque: pour protéger l'environnement, veillez à ne pas décharger le liquide réfrigérant directement ans l'air ambiant. Voir page suivante pour connaître les étapes à suivre pour purgerl'air.

flowchart
graph TD
A["Pompe à vide"] --> B["Valve à 2 tours"]
B --> C["Capuchons de valves"]
C --> D["Tournez pour ouvrir entièrement la vanne"]
D --> E["Port de service"]
E --> F["Sens de circulation du liquide réfrigérant dans la vanne à 3 tours"]
F --> G["Unité intérieure"]
G --> H["Schéma d'une vanne à 3 tours"]
H --> I["Connectez à l'unité extérieure"]
I --> J["Position ouverte"]
J --> K["Axe"]
K --> L["Aiguille"]
L --> M["Capuchon du port de service"]
H --> N["Connectez à l'unité intérieure"]
N --> O["Vanne démontable"]
O --> P["Capuchons de valves cap"]
P --> Q["Tournez pour ouvrir entièrement la vanne valve cap"]
Q --> R["Ouvrez à ¼ de tour"]
R --> S["Valve à 2 tours"]
Consignes d'installation
Comment purger les conduits à air:
(1). Dévissez et retirez les capuchons de valvesdes valves à 2 et 3 tours.
(2). Dévissez et retirez les capuchons de la valve de service.
(3). Connectez l'embout flexible de la pompe àvide à la valve de service.
(4). Faites tourner la pompe à vide pendant 10 à 15 minutes, jusqu'à obtenir une pression 10 mm de 10 Hg absolus.
(5). Activez la pompe à vide au moyen du bouton de basse pression située sur le collecteur de la pompe. Par la suite, arrêtez la pompe à vide.
(6). Ouvrir uen valve à 2 tours puis une vanne à 1/4 de tour puis refermez-les après 10 secondes. Vérifier l'étanchéité de tous les joints avec du savon liquide ou un détecteur de fuite électronique.
(7). Tournez les vannes à 2/3 voies afin de fermer fixement les vannes. Débranchez le conduit d'évacuation flexible.
(8). Repositionnez et resserrez l'ensemble des capuchons.


Essuyez avec un chiffon doux et souple.Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cache avant, s'il est poussiéreux. 
N'utilisez jamais e substances volatiles telles que le gazole ou une poudre polissante pour nettoyer l'appareil.
Ne déversez jamais de l'eau à l'intérieur de l'appareil 
Réinstallez et refermez le panneau avant.Réinstallez et refermez le panneau avant en enclenchant vers le bas le bouton « b ».
1.Ouvrez le panneau avant2.Appuyez sur la poignée du filtre en exerçant une légère pression sur l'avant.3. Maintenez la poignée fermement et sortez le filtre.
Refermez le panneau avant.√Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines, si le climatiseur fonctionne dans un environnement très poussièreux.









