Z29592 - Station Météo Rocktrail - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z29592 Rocktrail au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Station météo numérique avec affichage LCD, capteurs internes et externes, mesure de la température, de l'humidité, de la pression atmosphérique et des prévisions météorologiques. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile à l'intérieur ou à l'extérieur, affichage des données en temps réel, possibilité de suivre les tendances météorologiques. |
| Maintenance et réparation | Remplacement des piles pour les capteurs, nettoyage régulier des capteurs externes pour assurer une précision optimale. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des conditions extrêmes (pluie, neige) pour les capteurs externes, respecter les instructions de montage pour éviter les chutes. |
| Informations générales | Garantie limitée, compatibilité avec d'autres appareils connectés, support technique disponible en cas de besoin. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z29592 Rocktrail
Questions des utilisateurs sur Z29592 Rocktrail
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z29592 - Rocktrail et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z29592 de la marque Rocktrail.
MODE D'EMPLOI Z29592 Rocktrail
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IT CH
FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 36
Description des pièces et éléments......Page 39
Caractéristiques ...... Page 40
Instructions générales de sécurité......Page 41
Consignes de sécurité pour la pile ......Page 43
Mise en service de la station météo
Procéder aux réglages de base
langue / heure / date / fuseau horaire ......Page 44
Activer/désactiver l'écran Page 47
Activer/désactiver le son des touches......Page 48
Activer l'extinction automatique de l'écran/
fonction répétition de sonnerie....Page 49
Régler l'heure de réveil et activer l'alarme quotidienne .. Page 50
Activer le bip horaire....Page 51
Utiliser le chronomètre.... Page 51
Mesure / sauvegarde et consultation des temps
intermédiaires / par tour....Page 52
Utilisation du compte à rebours...... Page 54
Affichage des heures mondiales......Page 55
Utilisation du baromètre....Page 56
Ajustement du baromètre.... Page 57
Utilisation de l'altimètre....Page 58
Ajustement de l'altimètre ...... Page 58
Mesure de différence d'altitude ...... Page 59
Prévision météo Page 60
Lecture de la température et humidité de l'air...... Page 61
Consultation des valeurs maximales/minimales...... Page 62
Témoin des piles...... Page 64
Remplacement des piles......Page 64
Nettoyage et entretien......Page 65
Recyclage Page 65
Déclaration de conformité ...... Page 66
Station météo portative
- Introduction

Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode
d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
La station météo portable indique la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) et l'humidité de l'air en (% RH), ainsi que les valeurs maximales et minimales. Les autres valeurs affichées par la station météo sont la prévision météo, l'heure en mode 12 / 24 heures ainsi que la date. La station météo dispose en outre de fonctions alarme et calendrier, ainsi que d'un baromètre et altimètre. Toutes utilisations autres ou modifications de l'appareil sont considérées comme non conformes à l'usage prévu et peuvent impliquer des
risques de blessure et / ou d'endommagement de l'appareil. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages résultant d'une utilisation de la machine non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel.
• Description des pièces et éléments
1 Touche RESET (« remise à zéro / réinitialisation »)
2 Touche MODE (« réglage »)
3 Touche ALTI / BARO (« altimètre / baromètre »)
4 Touche ST./STP. (start/stop)
5 Écran
6 Symbole météo
7 Barre de pression atmosphérique
8 Affichage de température
9 Affichage de la date
10 Affichage de l'heure
11 Affichage de l'alarme quotidienne
12 Affichage de l'humidité de l'air
13 Affichage de la tendance barométrique
Caractéristiques
Température
Précision : 0,1 °C (0,1 °F)
Plage de mesure : - 10 - + 60 °C
14 - + 140 °F
Humidité de l'air
Précision : 1 % RH (% RH - relative humidity = % humidité relative de l'air)
Plage de mesure : 25 - 99 %
Altimètre
Précision : 1 m
Plage de mesure : - 706 m - 9164 m
-2316ft - 30065ft
Baromètre
Précision : 0,1 mb/hPa (millibar/hectopascal)
Plage de mesure : 300 mb/hPa - 1100 mb/hPa
Pile : 1 x cellule bouton lithium 3 V
(CR 2032) (inclue dans la fourniture)
Fourniture
Après avoir sorti le produit de l'emballage, contrôlez toujours immédiatement que la fourniture est bien complète et que le produit et l'ensemble des pièces soient en parfait état.
1 x Station météo portable
1 x Cellule bouton lithium 3 V— (CR 2032) (préinstallée)
1 x Mode d'emploi

Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage. Les enfants sousestiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l'écart du produit. Ce produit n'est pas un jouet !
⚠️ DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être mortel. En cas d'ingurgitation d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin.
- Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d'expérience dans la manipulation de l'appareil, ou
limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf ou la surveillance ou direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé.
Des appareils endommagés impliquent un danger de mort par électrocution !
N'utilisez pas l'appareil dans des hôpitaux ni des
institutions médicales. Ceci pourrait y entraîner un dysfonctionnement des systèmes d'assistance à la vie.
N'exposez pas l'appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- ne pas exposer au rayonnement solaire direct.
Autrement, vous risquez d'endommager l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à un champ électromagné-
tique très puissant. Ceci peut affecter le fonctionnement
de l'appareil. Le chargement électrostatique peut causer
des défaillances. En cas de défaillances, enlever la pile
quelques instant, puis la réinsérer.
N'oubliez pas que sont exclus de la garantie les endom-
magements résultant d'une manipulation incorrecte, du
non respect du mode d'emploi ou de l'intervention sur
l'appareil de personnes non autorisées.
- Ne démontez en aucun cas l'appareil. Des réparations incorrectes peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Ne faites effectuer toutes réparations que par des spécialistes.

Consignes de sécurité pour la pile
Enlever la pile de l'appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé.
⚠️ PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais
tenter de recharger la pile !
■ Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts de la pile et de l'appareil avant l'insertion.
■ Immédiatement enlever une pile usée de l'appareil. Risque élevé de coulage !
■ Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
- Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les piles au rebut de manière adéquate !
■ Tenir la pile à l'écart des enfants, ne pas la jeter dans un feu, ni la court-circuiter ou démonter.
■ Uniquement utiliser des piles de type identique.
Si vous constatez que la pile a coulé dans le boîtier, il faut immédiatement la retirer pour prévenir tout endommagement de l'appareil !
- Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la pile, rincer abondamment la zone à l'eau claire et / ou consultez un médecin !
- Mise en service de la station météo
Remarque : si lors des réglages, vous n'appuyez sur aucune touche pendant 1 minute, la station météo repasse automatiquement du mode initial respectif.
☐ Pendant les réglages, appuyer et enfoncer les touches RESET 1 ou ST./STP. 4. Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement.
Procéder aux réglages de base langue / heure / date / fuseau horaire
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'affichage de la date 9 (mode jour de la semaine) s'affiche sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche MODE 2 pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST. / STP. 4 pour sélectionner la langue désirée de l'affichage de la date 9. Vous pouvez sélectionner Allemand ou Anglais.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pour régler le fuseau horaire.
□ Vous pouvez sélectionner les fuseaux horaire ci-dessous à l'aide de la touche RESET 1 ou ST. / STP. 4 :
| 1. Casablanca CAS GMT +0 | ||
| 2. Dublin DUB GMT +0 | ||
| 3. Lisabon LIS GMT +0 | ||
| 4. London LON GMT +0 | ||
| 5. Munich AGB GMT +1:00 | ||
| 6. Amsterdam AMS GMT +1:00 | ||
| 7. Barcelona BCN GMT +1:00 | ||
| 8. Berlin | BER | GMT +1:00 |
| 9. Brussels BRU | GMT +1:00 | |
| 10. Copenhagen | CPH | GMT +1:00 |
| 11. Frankfurt | FRA | GMT +1:00 |
| 12. Luxembourg | LUX | GMT +1:00 |
| 13. Lyon | LYN | GMT +1:00 |
| 14. Oslo | OSL | GMT +1:00 |
| 15. Paris | PAR | GMT +1:00 |
| 16. Rome | ROM | GMT +1:00 |
| 17. Stockholm | STO | GMT +1:00 |
| 18. Stuttgart | STR | GMT +1:00 |
| 19. Vienna | VIE | GMT +1:00 |
| 20.Zurich | ZRH GMT +1:00 | |
| 21.Athens | ATH | GMT +2:00 |
| 22.Cairo | CAI | GMT +2:00 |
| 23.Cape Town | CPT | GMT +2:00 |
| 24.Helsinki | HEL | GMT +2:00 |
| 25.Istanbul | IST GMT +2:00 | |
| 26.Jerusalem | JER GMT +2:00 | |
| 27.Moscow | MOW | GMT +3:00 |
| 28.Dubai | DXB | GMT +4:00 |
| 29.Karachi | KHI | GMT +5:00 |
| 30.New Delhi DEL GMT +5:30 | ||
| 31.Dhaka DAC GMT +6:00 | ||
| 32.Bangkok | BKK | GMT +7:00 |
| 33.JakartaJKT GMT +7:00 | ||
| 34.Beijing | BJS GMT +8:00 | |
| 35.Hong Kong | HKG | GMT +8:00 |
| 36.Manila MNL GMT +8:00 | ||
| 37.Shanhai | PVG | GMT +8:00 |
| 38.Singapore | SIN | GMT +8:00 |
| 39.TaipeiTPE GMT | +8:00 | |
| 40.SeoulSEL GMT | +9:00 | |
| 41.TokyoTYO GMT | +9:00 | |
| 42.MelbourneMEL | GMT +10:00 | |
| 43.SydneySYD GMT | +10:00 | |
| 44.Noumea | NOU | GMT +11:00 |
| 45.AucklandAKL GMT | +12:00 | |
| 46.HonoluluHNL GMT | -10:00 | |
| 47.AnchorageANC | GMT -9:00 | |
| 48.Los AngelesLAX | GMT -8:00 | |
| 49.San Francisco | SFO | GMT -8:00 |
| 50.Vancouver | YVR | GMT -8:00 |
| 51.DenverDEN GMT -7:00 | ||
| 52.Chicago | CGX | GMT -6:00 |
| 53.Mexico | MEX | GMT -6:00 |
| 54.New York | JFK | GMT -5:00 |
| 55.Lima | LIM | GMT -5:00 |
| 56.Toronto | YTO | GMT -5:00 |
| 57.Caracas | CCS | GMT -4:00 |
| 58.Santiago | SCL | GMT -4:00 |
| 59.Buenos Aires | BUE | GMT -3:00 |
| 60.Rio de Janeiro | RIO | GMT -3:00 |
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pour régler l'heure d'été (DST).
□ Utiliser la touche RESET 1 ST./STP.4 pour activer ou désactiver l'heure d'été.
Remarque : uniquement activer l'heure d'été si celle-ci est appliquée dans votre région.
□ Appuyer de nouveau sur la touche MODE 2 pour régler les secondes.
□ Lorsque l'affichage des secondes clignote, appuyer sur la touche RESET 1 ou ST. / STP. 4 pour remettre à zéro.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pour régler les minutes.
□ Lorsque l'affichage des minutes clignote, régler la valeur désirée à l'aide de la touche RESET 1 ou ST./STP. 4.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pour régler les heures.
□ Lorsque l'affichage des heures clignote, régler la valeur désirée à l'aide de la touche RESET 1 ou ST./STP. 4.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pour régler l'année. Régler l'année actuelle à l'aide de la touche RESET 1 ou ST./STP. 4.
□ Appuyer sur la touche Mode 2 pour régler le mois. Régler le mois actuel à l'aide de la touche RESET 1 ou ST./STP. 4.
□ Appuyer sur la touche Mode 2 pour régler le jour. Régler le jour actuel à l'aide de la touche RESET 1 ou ST./STP. 4.
□ Appuyer sur la touche Mode 2 pour sélectionner le format de la date.
☐ Sélectionner le format mois / jour ou jour / mois à l'aide de la touche RESET 1 ou ST. / STP. 4.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pour sélectionner le format des heures.
☐ Sélectionner l'affichage sur 12 ou 24 heures à l'aide de la touche RESET 1 ou ST./STP. 4.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour quitter le mode de réglage.
- Activer / désactiver l'écran
Vous pouvez désactiver l'écran 5 pour économiser l'énergie des piles.
Remarque : L'horloge continue de fonctionner même lorsque l'écran 5 est désactivé.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'affichage de la date 9 (mode jour de la semaine) s'affiche sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche ALTI / BARO 3 pendant 5 secondes pour éteindre l'écran 5.
□ Appuyer sur une des touches 1, 2, 3 ou 4 pour rallumer l'écran 5.
- Activer / désactiver le son des touches
La station météo est équipée d'une fonction de son des touches. Si celle-ci est activée, un son retentit à chaque pression sur une touche.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'affichage de la date 9 (mode jour de la semaine) s'affiche sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche MODE 2 pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que le réglage marche / arrêt de la fonction de son des touches s'affiche.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST./STP.4 pour activer ou désactiver le son des touches.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour quitter le mode de réglage.
- Activer l'extinction automatique de l'écran / fonction répétition de sonnerie
Lorsque la fonction de répétition de sonnerie est activée, l'écran 5 s'éteint automatiquement lorsqu'aucune touche n'a été manipulée pendant 48 heures.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'affichage de la date 9 (mode jour de la semaine) s'affiche sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche MODE 2 pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que le réglage répétition de sonnerie marche / arrêt s'affiche.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST./STP.4 pour activer ou désactiver la fonction de répétition de sonnerie.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour quitter le mode de réglage.
- Régler l'heure de réveil et activer l'alarme quotidienne
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin ALM.
☐ Sélectionner l'alarme quotidienne 1 ou 2 à l'aide de la touche ST./STP.4.
□ Enfoncer la touche MODE 2 pendant deux secondes. Le témoin hr clignote.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST./STP. 4 pour régler la valeur désirée. Le témoin •••• s'affiche sur l'écran 5.
□ Appuyer de nouveau sur la touche MODE 2 pour régler les minutes.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST. / STP. 4 pour régler la valeur désirée.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour quitter le mode de réglage.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 pour activer ou désactiver l'alarme quotidienne.
Remarque : lorsque l'alarme quotidienne est activée, l'écran 5 affiche le témoin •••• Le signal de réveil retentit chaque jour pendant 30 à l'heure réglée.
□ Appuyer sur la touche 1, 2 ou 3 pour éteindre le signal de réveil.
☐ Si vous appuyez sur la touche ST. / STP. 4 lorsque le signal de réveil retentit, vous activez la fonction Snooze ( z^zz ). Le signal de réveil s'arrête, mais retentit de nouveau au bout de 8 minutes.
□ Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter la fonction de répétition de sonnerie.
- Activer le bip horaire
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin ALM.
□ Enfoncer la touche RESET 1 pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le bip horaire.
Remarque : lorsque le bi horaire est activé, l'écran 5 affiche le témoin . La sonnerie retentit à chaque changement d'heure. La sonnerie consiste en un bip.
- Utiliser le chronomètre
La station météo dispose d'une fonction chronomètre. Vous pouvez mesurer les minutes, secondes et centièmes de seconde. Avant la première utilisation, le chronomètre est à 0.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin CHR.
□ Appuyer sur la touche ST. / STP. 4 pour démarrer le chronomètre. Appuyer de nouveau sur cette touche pour arrêter le chronomètre.
□ L'écran 5 affiche le temps mesuré entre le démarrage et l'arrêt.
□ Appuyer de nouveau sur la touche ST. / STP. 4 pour continuer le chronométrage.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 pendant 2 secondes pour remettre le chronomètre à zéro.
Remarque: en cas de chronométrage dépassant une heure, l'affichage du temps indique les heures, minutes et secondes.
- Mesure / sauvegarde et consultation des temps intermédiaires / par tour
Mesurer et sauvegarder les temps intermédiaires / par tour
Vous pouvez mesurer et sauvegarder jusque 10 temps intermédiaires / par tour.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin CHR.
□ Appuyer sur la touche ST. / STP. 4 pour démarrer le chronomètre.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 pour mesurer un temps par tour. Le numéro du tour clignote dans l'affichage du temps 10 et le temps du tour reste affiché sur l'écran 5 pendant env. 10 secondes. Ensuite, le chronométrage continue.
□ Appuyer de nouveau sur la touche RESET 1 pour mesurer un temps de tour supplémentaire.
□ Appuyez sur la touche ST./STP 4 pour arrêter le chronomètre.
Consultation des temps de tour
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin CHR.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 pendant 2 secondes pour rappeler les temps par tour. Le témoin LAP clignote.
☐ Sélectionner les temps par tour désirés à l'aide de la touche RESET 1 et de la touche ST. / STP. 4. Dès qu'apparaît le symbole „t“, la totalité du temps pris est affichée sur l'écran 5.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour repasser en mode de chronométrage.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 pendant 2 secondes pour effacer les temps par tour.
Utilisation du compte à rebours
- Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin TMR.
- Enfoncer la touche MODE 2 pendant 2 secondes. L'affichage des heures clignote.
- Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST./STP. 4 pour régler la valeur désirée.
- Appuyer sur la touche MODE ^2 . L'affichage des minutes clignote.
- Répéter les étapes 3 et 4 pour régler les minutes et les secondes.
- Appuyer sur la touche ALTI / BARO ^3 pour repasser en mode de compte à rebours.
- Appuyer sur la touche ST. / STP.4 pour démarrer le compte à rebours.
- Appuyer de nouveau sur la touche ST. / STP.4 pour arrêter le compte à rebours.
Remarque: au cours des dernières 10 secondes, un bip sonore retentit chaque seconde. Un signal sonore retentit pendant trente secondes lorsque le compte à rebours arrive à zéro.
-
Appuyer sur n'importe quelle touche pour désactiver le signal sonore. Après le signal sonore, le temps compté à rebours est de nouveau affiché sur l'écran 5.
-
Répéter les étapes précédentes pour régler une nouvelle durée à décompter.
- Affichage des heures mondiales
Remarque : vous pouvez afficher les heures de jusque 60 villes du monde entier.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin WT.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST./STP. 4 pour sélectionner la ville désirée.
Remarque : les villes sont indiquées par des abréviations. Ces abréviations sont expliquées dans la table du chapitre « Procéder aux réglages de base langue / heure / date / fuseau horaire ».
Remarque : l'écran affiche l'heure locale sous l'abréviation.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour quitter le mode heure mondiale.
- Utilisation du baromètre
Remarque : si la pression atmosphérique mesurée est supérieure à 1100 h / Pa, le témoin « HI » s'affiche sur l'écran 5.
Remarque : si la pression atmosphérique mesurée est inférieure à 300 h / Pa, le témoin « LO » s'affiche sur l'écran 5.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 jusqu'à ce que les témoins hPa (hectopascal) ou mb (millibar) s'affichent sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche ST. / STP. 4 pendant 2 secondes pour sélectionner l'unité de pression hPa, mb ou inHg.
Remarque : La station météo actualise automatiquement la pression atmosphérique.
La station météo indique en outre l'évolution de la pression atmosphérique lors des 12 dernières heures dans le diagramme à barre 7.
O H : pression atmosphérique actuelle
- 1 H : pression atmosphérique une heure plus tôt
-2 H : pression atmosphérique deux heures auparavant
-3 H : pression atmosphérique trois heures auparavant
-6 H : pression atmosphérique six heures auparavant
-12 H : pression atmosphérique douze heures auparavant
En supplément, la station météo affiche la tendance de pression barométrique 13.

La pression atmosphérique augmente

La pression atmosphérique est constante

La pression atmosphérique diminue
- Ajustement du baromètre
Afin de garantir une mesure exacte, le baromètre doit être ajusté. Veuillez vous renseigner auprès de votre service météo local afin une information précise de la pression atmosphérique. Toute donnée fausse entraîne des erreurs lors des mesures ultérieures.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 jusqu'à ce que les témoins hPa (hectopascal), mb (millibar) ou inHg (pouce de mercure) s'affichent sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche MODE 2 pendant 2 secondes. L'affichage de la pression atmosphérique clignote.
□ Appuyer sur les touches RESET 1 et ST./STP.4 pour régler la valeur désirée.
□ En cas d'erreur, appuyer de nouveau sur la touche
MODE 2 et corriger la valeur.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour terminer le réglage.
• Utilisation de l'altimètre
PRUDENCE ! Ne pas utiliser l'altimètre dans un avion.
Remarque : si l'altitude mesurée est supérieure à 9164 m / 30065 ft, le témoin « HI » s'affiche sur l'écran5.
Remarque : si l'altitude mesurée est inférieure à -706 m / -2316 ft, le témoin « LO » s'affiche sur l'écran5.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 jusqu'à ce que le témoin ALT s'affiche sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche ST. / STP. 4 pendant 2 secondes pour sélectionner l'unité de longueur en mètres (m) ou en pieds (ft).
Remarque : la station météo actualise automatiquement l'altimètre.
- Ajustement de l'altimètre
L'altitude absolue est calculée à partir de la modification de pression atmosphérique. Afin d'ajuster une mesure précise,
il faut de temps à autre ajuster l'altimètre. Veiller à ajuster l'altimètre à un endroit au niveau de la mer ou dont vous avez une référence exacte de l'altitude. Toute donnée fausse entraîne des erreurs lors des mesures ultérieures.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3. L'écran 5 affiche le témoin ALT.
□ Enfoncer la touche MODE 2 pendant 2 secondes. L'affichage de l'altimètre clignote sur l'écran 5.
□ Appuyer sur la touche RESET 1 ou ST./STP.4 pour régler la valeur désirée.
□ En cas d'erreur, appuyer sur la touche MODE 2 et corriger la valeur.
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 pour terminer le réglage.
- Mesure de différence d'altitude
La station météo permet de mesurer les altitudes minimales et maximales (par ex. lors d'une promenade).
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin TRK.
□ Enfoncer la touche RESET 1 jusqu'à ce que l'affichage de l'altitude soit remis à zéro.
□ Appuyer sur la touche ST. / STP. 4 au point de départ de la promenade. Le témoin TRK clignote.
Arrivé à destination, appuyer de nouveau sur la touche ST. / STP. 4.
□ Appuyer sur la touche RESET 1. L'écran 5 affiche les valeurs minimales et maximales de la mesure d'altitude.
- Prévision météo
Remarque : consulter également la prévision météo de votre service météo local. En cas de divergences entre l'appareil et le service météo local, veuillez vous référer à ce dernier.
Témoin Signification

$$ = \text { ensoleillé } $$

$$ = \text { partiellement nuageux } $$

$$ = \text { nuageux } $$

$$ = \text { pluvieux } $$
La prévision météo est mise à jour toutes les 3 heures.
La station météo ne peut pas afficher des changements de temps brusques.
La prévision météo se base sur les modifications de pression atmosphérique. Pour une prévision plus fiable, rester 24 heures dans un endroit avec une pression atmosphérique constante.
- Lecture de la température et humidité de l'air
Remarque : si la température ambiante est trop élevée, l'écran ACL devient noir.
Si la température mesurée est supérieure à +60 °C /
140 °F, le témoin « HI » s'affiche sur l'écran 5.
Si la température mesurée est inférieure à -10 °C / 14°F, le témoin « LO » s'affiche sur l'écran 5.
La température est affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit.
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'affichage de la date 9 (mode jour de la semaine)
s'affiche sur l'écran 5.
□ Enfoncer la touche ST. / STP. 4 pendant 3 secondes pour sélectionner l'unité °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Humidité de l'air
L'humidité de l'air est affichée en permanence. La valeur est mise à jour chaque minute.
Si l'humidité de l'air mesurée est supérieure à 95 %, le témoin « HI » s'affiche sur l'écran 5.
Si l'humidité de l'air mesurée est inférieure à 25 %, le témoin « LO » s'affiche sur l'écran 5.
- Consultation des valeurs maximales / minimales
Vous pouvez afficher les valeurs maximales / minimales des mesures de l'humidité de l'air, de la température, de la pression atmosphérique et de l'altitude.
Affichage des valeurs max. / min. de température / humidité de l'air
□ Appuyer sur la touche MODE 2 jusqu'à ce que l'affichage de la date 9 (mode jour de la semaine) s'affiche sur l'écran 5.
□ Appuyer sur la touche RESET 1. L'écran 5 affiche
les valeurs minimales et maximales mesurées pour la température et l'humidité de l'air.
□ Lorsque ces valeurs minimales et maximales sont affichées, enfoncer la touche RESET 1 pendant env. 3 secondes pour remettre les valeurs.
Affichage des valeurs max. / min. de température / humidité de l'air / altitude
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 jusqu'à ce que l'écran 5 affiche le témoin ALT.
□ Appuyer sur la touche RESET 1. L'écran 5 affiche les valeurs minimales et maximales mesurées pour la température, l'humidité de l'air et l'altitude.
□ Enfoncer la touche RESET 1 pendant env. 3 secondes pour remettre les valeurs maximales.
Affichage des valeurs max. / min. de température / humidité de l'air / pression atmosphérique
□ Appuyer sur la touche ALTI / BARO 3 jusqu'à ce que les témoins hPa (hectopascal) ou mb (millibar) s'affichent sur l'écran 5.
□ Appuyer sur la touche RESET 1. L'écran 5 affiche les valeurs minimales et maximales mesurées pour la température, l'humidité de l'air et la pression atmosphérique.
□ Enfoncer la touche RESET 1 pendant env. 3 secondes pour remettre les valeurs maximales.
- Témoin des piles
Lorsque le témoin des piles s'affiche sur l'écran 5, il faut remplacer les piles usées par des piles neuves. Le témoin des piles s'affiche parfois sur l'écran 5 si la station météo est utilisée par temps très froid. Ce témoin disparaît lorsque la station se trouve de nouveau à une température ambiante plus modérée. Si la station météo ne fonctionnement dans un environnement très froid, retirer les piles et les réchauffer entre les mains. Réinsérer ensuite les piles conformément aux instructions du chapitre « Remplacement des piles ».
- Remplacement des piles
□ Utiliser une pièce de monnaie adéquate pour dévisser le couvercle du boîtier à piles en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de l'ouvrir.
□ Démonter le couvercle.
□ Enlever la pile usée et la remplacer par une pile neuve (type : cellule bouton 3 V--- lithium CR 2032). Vérifier que la polarité est correcte.
Remonter le couvercle sur le boîtier à piles. Vérifier le positionnement correct du joint caoutchouc sur la face inférieure du boîtier.
□ Utiliser une pièce de monnaie adéquate pour fermer le couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Nettoyage et entretien
□ Uniquement essuyer les surfaces externes de l'appareil avec un chiffon doux, sec et anti effilochant.
□ Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine d'endommager l'appareil.
- Recyclage
L'emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Renseignez-vous auprès
des services municipaux concernant les heures d'ouverture des déchetteries.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l'appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
- Déclaration de conformité C€
La société Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Station météo portative · n° de modèle : Z29592, version :
12 / 2010, auquel cette déclaration se réfère, est conforme aux normes / documents normatifs de la directive 1999/5/EC.
Heavener Stirling
Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.milomex.com.
EMC CE
Désignation du produit :
Station météo portative
Modèle-n°.: Z29592
Version: 12/2010