FO391TS - Four Smev - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FO391TS Smev au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à convection Smev FO391TS, capacité de 39 litres, puissance de 1500 W, température réglable jusqu'à 250°C. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Fonction de cuisson traditionnelle, grill, et convection. |
| Dimensions | Dimensions extérieures : 60 cm (L) x 40 cm (P) x 38 cm (H). |
| Poids | Poids net : 15 kg. |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, y compris les viandes, légumes, et pâtisseries. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur antiadhésif, grilles et plateaux amovibles. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, poignée isolante. |
| Accessoires inclus | Grille, plateau à pâtisserie, et mode d'emploi. |
| Informations générales | Conforme aux normes de sécurité européennes, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FO391TS Smev
Questions des utilisateurs sur FO391TS Smev
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FO391TS - Smev et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FO391TS de la marque Smev.
MODE D'EMPLOI FO391TS Smev
| MODELLO PORTATA TERMICA | ||
| FORNO GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
FORNO

L'ACCENSIONE DEL BRUCIATORE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO CON LA PORTA COMPLETAMENTE APERTA.

ALL'INTERNO DEL FORNO LA GRIGLIA, LA LECCARDA (VASSOIO) O IL TEGAME DEVONO ESSERE POSIZIONATI IN MODO TALE CHE NON VADANO A CONTATO DIRETTO CON LE FIAMME.
SE LA FIAMMA DEL BRUCIATORSE SI SPEGNE ACCIDENTALMENTE CHIUDERE LA MANOPOLA DEL GAS E ATTENDERE UN MINUTO PRIMA DI RIACCENDERE.
-ACCENSIONELETTRONICADELFORNO(ASECONDADELMODELLO)
| MODEL THERMAL CAPACITY | ||
| OVEN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87,1,6 | 116 |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87,1,6 | 116 |
| FO291TS 1,2 | 87,1,6 | 116 |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL THERMAL CAPACITY | |
| OVEN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 |
| FO390TD 1,2 | 87 |
| FO390TS 1,2 | 87 |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 |
| VN555 1,6 116 | 6 |
| VN565 1,6 116 | 6 |
OVEN

THE OVEN BURNER MUST BE IGNITED ONLY WITH THE OVEN DOOR FULLY OPEN.

THE WIRE SHELF, DRIP TRAY AND OVEN DISH WHEN IN THE OVEN MUST BE POSITIONED SO AS TO AVOID COMING INTO CONTACT WITH THE FLAMES.
IF THE BURNER FLAME GOES OUT ACCIDENTALLY TURN OFF THE GAS KNOB AND WAIT ONE MINUTE BEFORE RE-IGNITING.
- ELECTRONIC IGNITION OVEN (DEPENDING ON MODEL)
Les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels de la sécurité personnelle.
Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles:

ATTENTION
ATTENTION
Danger de lesion ou de mort.

IMPORTANT
IMPORTANT
Pour éviter les lésions possibles et/ou les possibités de panne.
TABLE DES MATIERES
INSTALLATION 23
PRECAUTIONS 23
OUVERTURE POUR ENCASTREMENT 23
RACCORDEMENT CHEMINEE 23
FIGURES ET DESSINS TECHNIQUES
122-131

ATTENTION: CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L'APPAREIL. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLLE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR ET UTILISE UNIQUEMENT DANS UN MILIEU BIEN AERE. CONSULTER LES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLLE PAR DES TECHNICIENS SPECIALISES.

CET APPAREIL PEUT ETRE UTILISÉ UNIQUÉMENT POUR LA CUISSON D'ALIMENTS. TOUT AUTRE USAGE EST CONSIDERE COMME INCORRECT ET DONC DANGEREUX. LE CONSTRUCTEUR NE SERA PAS CONSIDERE RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSES AUX BIENS OU AUX PERSONNES DUS A UNE MAUVAISE INSTALLATION OU A UN USAGE IMPROPRE, INCORRECT OU IRRESPONSABLE DE L'APPAREIL.

AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL, VERIFIER QUE LES CONDITIONS LOCALES DE DISTRIBUTION (NATURE ET PRESSION DU GAZ) ET LES CONDITIONS DE REGLAGE DE L'APPAREIL SOIENT COMPATIBLES.
LES CONDITIONS DE REGLAGE DE CET APPAREIL SONT INDIQUEES SUR L'ETIQUETTE (OU SUR LA PLAQUETTE DES DONNNEES).
CET APPAREIL N'EST PAS RACCORDE A UN DISPOSITIF D'EVACUATION DES PRODUITS DE LA COMBUSTION. IL DOIT ETRE INSTALLLE ET RACCORDE CONFORMEMENT AUX REGLES D'INSTALLATION EN VIGUEUR. IL FAUT FAIRE PARTICULIEREMENT ATTENTION AUX DISPOSITIONS APPLICABLES EN MATIERE DE VENTILATION.
OUVERTURE POUR L'ENCASTREMENT

L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLLE PRES DE MATERIALAUX INFLAMMABLES.
Ce four apparient à la CLASSE 3: APPAREIL A ENCASTREMENT DANS UNE CUISINE OU SOUS UN PLAN DE TRAVAIL
DISTANCES MINIMUM A RESPECTER ENTRE LES PAROIS ET LE FOUR
Respecter les distances minimum entre les parois, le sol et le four comme indiqué sur la FIG. I - PAGE 122 en fonction du modele.
Effectuer un orifice dans le meuble comme indiquedans la FIG. 2 - PAGE 123 selon le modele. Le meuble doit etre construit en equerre avec le plan de travail horizontal et la facade du meuble. L'ouverture pour I'encastrement du meuble doit etre en equerre. En cas d'ouverture pour I'aeration du meuble, eviter que des materiaux combustibles puissant y avoir acces.
RACCORDEMENT CHEMINEE

LES MODELES FO290TD - FO290TS - FO291TD - FO29ITS - FO390TD - FO390TS FO391TD - FO391TS DOIVENT ETRE RACCORDES A UNE CHEMINEE SUR LE TOIT.
IL FAUT UTILISER UNIQUEMENT LES TUYAUX ET LA CHEMINEE INDIQUES DANS CES INSTRUCTIONS ET QUI SONT DISPONIBLES AUPRES DES REVENDEURS TRUMA OU SMEV.
LA CHEMINEE ET LE TUYAU EVACUATION DES FUMEES DOIVENT ETRE INSTALLLES LOIN DE TOUT MATERIAL QUI NE RESISTE PAS A UN TEMPERATURE DE 120^
Fixer l'attache cheminée (K) avec les 2 vis en dotation comme illustré sur la FIG. 3 - PAGE 126 et continuer en raccordant le tuyau et la cheminée.
2 La cheminée sur le toit doit être montée verticalément avec une inclinaison maximum de 15^ . Faire un trou 60mm sur le toit du vehicule à proximé du four. Si nécessaire introduire sur la parois du four une bande en tôle d'une épaissur de lmm, de sorte que le toit ne se déforme pas pendant la fixation et qu'il reste imperméable.
3 Introduire la cheminee et la fixer avec I'ecrou depuis I'intérieur du vehicule. Pour garantir l'impermeabilité du toit, serrer a nouveau I'ecrou de fixation de la cheminee après quelques heures de fonctionnement du four.
4 Brancher le tuyau de déchargement comme indiqués sur la FIG. 4. - PAGE 127. Enfilier le tuyau dans la cheminée jusqu'à l'arrêt et le bloquer avec une vis autotaraudeuse.
5 Bien fixer aux parois le tuyau d'évacuation (Ø 55mm) et le tuyau de protection (Ø 65mm) avec les serre-tubes sur toute la longueur.
RACCORDEMENT AU GAZ

ATTENTION
CONTROLLER CES DONNEES AVANT DE RACCORDER L'APPAREIL A LA BOUTEILLE DE GAZ. LES REDUCTeurs DE PRESSION A UTILISER ENTRE LA BOUTEILLE ET L'APPAREIL DOIVENT ETRE CONFORMES AUX CATEGORIES INDIQUEES DANS LE TABLEAU CI-DESSOUS.
Cet apparéil peut fonctionner avec les gaz suivants et les pressions d'alimentation correspondantes. La catégorie (ou les catégories) selon lesquelles l' apparéil a été réglo, est indiquée clairment sur l'emballage et sur l'étiquette d'identification collée sur l' apparéil.
| CATEGORIES ET PAYS DE DESTINATION | PRESSION DU GAZ |
| I3B/P(30) | 30 mbar Butane (G30) |
| AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI | 30 mbar Propane (G31) |
| I3+ (28-30/37) | 28-30 mbar Butane (G30) |
| BE CH ES FR GB IE IT PT SI | 37 mbar Propane (G31) |
| MODELE CAPACITE THERM | MIQUE NOMINALE TOTALE | VOLUME D'AIR NECESSAIRE A LA COMBUSTION |
| FO200FT - FO200FTFE FO290TD - FO290TS FO300 - FO300L FO390TD - FO390TS | 1,2 KW - 87 gr/h | 2,4 m³/h |
| FO211FGT FO29ITD - FO29ITS - FO311 FO39ITD - FO39ITS VN555 - VN565 | 1,6 KW - 116 gr/h | 3,2 m³/h |

ATTENTION
PENDANT LES OPERATIONS D'INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT, LE TUYAU D'ENTREE DU GAZ DE L'APPAREIL NE DOIT PAS ETRE SUJET A DES TORSIONS, DES TRACTIONS OU D'AUTRES CONTRAINTES.
Le raccordement du tuyau d'entrée du gaz à l'appareil doit être effectué uniquement au moyen de tuyau metallique rigide et de raccords étanches. On peut utiliser un tuyau flexible à condition que:
a) il soit toujours possible de le contrôle;
b) il soit protégé contre tout contact avec des parties chauffantes ( comme la partie qui se trouve sous les brûleurs);
c) il soit protégé contre toute contrainte (torsion, traction, écrasement,...);
d) il soit protégé contre les parties mobiles de l'encastrement (ex. un tiroir);
e) D'une longueur maximum de 1,5m;
f) il soit remplace avant sa date de péremption;
Après avoir effectué le raccordement, vérifier l'étanchéité du circuit en utilisant un fluide non corrosif pour la recherche des fuites eventuelles. Ne pas utiliser une solution d'eau et de savon.
NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ce chapitre concerne uniquement les modèles dotés de l'inscription 12 V- sur l'étiquette signalétique collée sur l'appareil.

CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHE A UN GENERATEUR DE 12 V: LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEUR A 3 Ampères.
RESPECTER LES POLARITES PENDANT LE BRANCHEMENT!

NE JAMAIS BRANCHER L'APPAREIL A LA TENSION DE RESEAU (230V) CECI PROVOQUERAIT LA DESTRUCTION DEFINITIVE DES ELEMENTS ET METTRAIT EN DANGER L'UTILISATEUR.
Pour brancher l'appareil, utiliser un double cable rouge et noir de 1,5 mm2 et le brancher à la boîte à bornes qui se trouve sur la partie arrêté de l'appareil. La borne rouge est le pole positif et la borne noire est le pole négatif.
FIXATION

IMPORTANT
CET APPAREIL DOIT ETRE FIXE AU MEUBLE A L'AIDE DES VIS EN Dotation COMME DECRIT DANS LA FIG. 5 - PAG. 128.
PRECAUTIONS

CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L'UTILISATION ET IMMEDIATEMENT APRES, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LES TOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE. A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION ETEINT.
APRES L'USAGE, FERMER LE ROBINET PRINCIPAL DU TUYAU DE GAZ.

CET APPAREIL N'EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT LES CAPACITES PSYCHIQUES OU PHYSIQUES SONT REDUITES OU QUI MANQUENT D'EXPERIENCE, SANS LA SUPERVISION OU L'INSTRUCTION A L'USAGE DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE. LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLES POUR EVITER QU'ILS NE JOUENT AVEC L'APPAREIL.
L'UTILISATION D'UN APPAREIL AU GAZ PRODUIT DE LA CHALEUR, DE L'HUMIDITE DANS LE LOCAL OU IL EST INSTALLLE. IL FAUDRA DONC GARANTIR UNE BONNE AERATION DE LA CUISINE: MAINTENIR LES OUVERTURES D'AERATION NATURELLE OUVERTES OU INSTALLER UN DISPOSITIF D'AERATION MECANIQUE (HOTTE D'ASPIRATION MECANIQUE).
UNE UTILISATION INTENSE ET PROLONGE DE L'APPAREIL POT RENDRE NECESSAIRE UNE AERATION SUPPLEMENTaire, PAR EXAMPLE L'OUVERTURE D'UNE FENETRE OU L'INTRODUCTION D'UNE AERATION PLUS EFFICACE, PAR EXAMPLE EN AUGMENTANT LA PUISSANCE DE L'EVENTUELLE ASPIRATION MECANIQUE.

AVANT DE CUIRE DES ALIMENTS POUR LA PREMIÈRE FOIS, LAISSE R ALLUMER A L'INTENSITE MAXIMUM LE FOUR AINSI QUE LE GRIL. LE FOUR PENDANT AU MOINS 30 MINUTES ET LE GRIL PENDANT 15-20 MINUTES.
TABLEAU DE COMMANDE
Les symboles suivants indiquent le brûleur correspondant au bouton de commande. REMARQUE: selon le modele les boutons et les symboles peuvent etre differents.

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR FOUR

CE SYMBOLE SE TROUVE PRES DU BOUTON DU BRULEUR GRIL
Les symboles suivants indiquent les réglages qui correspondent à la position du bouton. REMARQUE: Des modèles différents pourraient avoir des symboles et des boutons différents.

GAZ FERME

GRANDE FLAMME

PETITE FLAMME
1-2-3-4-5-6
TEMPERATURES DU FOUR

GRIL
AUTRES SYMBOLES

BOUTON D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE


CE SYMBOLE EST PLACE DE FAÇON BIEN VISIBLE PRES DU BOUTON DU FOUR POUR TOUS LES MODELES AVEC ALLUMAGE ELECTRONIQUE ACTIONNE EN APPUYANT A FOND SUR LE BOUTON

INTERRUPTEUR LAMPE

INTERRUPTEUR TOURNE-BROCHE

INTERRUPTEUR POUR PLAT TOURNANT
BRULEURS
Ci-dessous, on indique les caractéristiques des différents brûleurs en fonction des modèles:
| MODELE CAPACITE THERMIQUE | ||
| FOUR GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 87 | ||
| MODELE CAPACITE THERMIQUE | ||
| FOUR GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
FOUR

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE COMPLETEMENT OUVERTE.

A L'INTERIEUR DU FOUR LA GRILLE, LA LECHEFRITE (PLATEAU) OU LE PLAT DOIVENT ETRE POSITIONNES DE TELLE SORTE QU'ILS N'ENTRENT PAS EN CONTACT DIRECT AVEC LES FLAMMES.
SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE RALLUMER.
- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU FOUR (SELON LE MODELE)
Pour produit la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner en le plaçant sur une position entre I et 6. Simultanément appuyer sur le bouton de l'allumage electronic (pour les modeles qui ont le symbole sur la porte, le bouton d'allumage n'est pas visible et est actionné quand on appuie à fond sur le bouton de commande). Quand on a produit la flamme, maintainir la pression sur le bouton pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:
PROCEDER A L'ALLUMAGE MANUEL
- CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage electronique ou en cas de panne de celui-ci.
Pour produit une flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourné sur une position entrel et 6. Simultanément allumer le bruleur avec une allumette ou un allume-gaz. Apre s avoir produit la flamme, maintainir le bouton enfoncé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
- REGLAGE DE LA FLAMME DU FOUR AVEC THERMOSTAT
| POSITIONS 1 2 3 | 4 5 6 | |||||
| TEMPERATURES | 30° C | 160° C | 180° C | 200° C | 220° C | 240° C |
La flamme du brûleur du four, à l'allumage, resté à la capacité maximum sur toutes les positions du bouton et diminuè automatiquement à la capacité minimum quand le four rejoint la température programmée.
GRIL

L'ALLUMAGE DU BRULEUR DOIT ETRE EFFECTUE UNIQUEMENT AVEC LA PORTE DU FOUR COMPLETEMENT OUVERTE.

SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMIEDIATEMENT, RELACHER LA PRESSION SUR LE BOUTON ET REPETER L'OPERATION APRES 10 SECONDES AU MOINS.
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT AVOIR DES TEMPERATURES ELEVEES QUAND ON UTILISE LE GRIL, TENIR LES ENFANTS A DISTANCE.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT LA PORTE DOIT TOUJOURS ETRE OUVERTE ET LA PLAQUE DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR COMPLETEMENT SORTIE (FIG. 6 - PAGE 130).
NE JAMAIS UTILISER LE GRIL POUR DES TEMPS DE CUISSON SUPERIEURS A 25 MINUTES. LE GRIL NE PEUT PAS ETRE UTILISE COMME UN FOUR.
SI LA FLAMME DU BRULEUR S'ETEINT ACCIDENTELLEMENT, ETEINDRE LE BOUTON DU GAZ ET ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE LE RALLUMER.
- ALLUMAGE ELECTRONIQUE DU GRIL (SELON LE MODELE)
Pour produit la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou sur la position grande flamme. Appuyer simultanément sur le bouton d'allumage électronique. (Pour les modèles doté du symbole ★ inscrit sur la porte du four, le bouton d'allumage électronique n'est pas visible et est actionné à travers la pression du bouton de commande) Quand la flamme est allumée, maintainir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

IMPORTANT
SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMIATEMENT, REPETER L'OPERATION APRES AVOIR SUIVIS LES CONSEILS SUIVANTS:
PROCEEDER A L'ALLUMAGE MANUEL
- CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA Bouteille
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
L'allumage manuel s'utilise en absence d'allumage electronique ou en cas de panne de celui-ci.
Pour produit la flamme, appuyer à fond sur le bouton de commande et le tourner sur la position GRIL ou grande flamme. Allumer simultanément le brûleur avec une allumette ou un allume-gaz. Quand la flamme est allumée, maintainir le bouton appuyé pendant quelques secondes de sorte que la flamme reste allumée.

IMPORTANT
SI LE BRULEUR NE S'ALLUME PAS IMMEDIATEMENT, CONTROLLER QU'IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE.
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D'ENTREE DU GAZ ET CONTACTER VOTRE REVENDEUR.
- REGLAGE DE LA FLAMME DU GRIL
Pour les modeles VN555 et VN565:
pour régler la flamme, tourner le bouton sur la position désirée.
Pour tous les autres modèles:
le grill doit être utilisé uniquement à la capacité thermique nominale.
CONTROLE VISUEL DE LA FLAMME
En fonction du type de gaz utilisé, l'aspect de la flamme est le suivant:
Propane (G31): Le dard interieur de la flamme doit etre bleu et le contour net.
Butane (G30): A l'allumage du bruleur la flamme a de leges pointes jaunes qui s'intensifient au fur et a mesure que le bruleur se rechauffe.
TOURNEBROCHE
Allumer le brûleur du four comme indiqué dans le chapitre FOUR. Placer le bouton de commande sur la position désirée. Introduire la lèchefrite avec le tournebroche installé comme indiqué dans la FIG. 7 - PAGE 130. Appuyer sur l'interrupteur spécifique pour faire fonctionner le moteur du tourne-broche.
PLATEAU TOURNANT

LE PLATEAU TOURNANT DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT AVEC LE GRIL.
Allumer le bruleur du grill comme indiquedans le chapitre GRIL. Introduire la lechefrite avec le plateau tournant comme indiqued sur la FIG. 8 - PAGE 131. Appuyer sur l'interrupteur specifique pour faire fonctionner le moteur du plateau tournant.
BOUTEILLE DE GAZ

L'UTILISATION D'AUTRES GAZ ET/OU D'une PRESSION DIFFERENTE DE CEUX/CELLE PRESCRITE PAR SMEV PEUT DETERMINER DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ANORMALES DE L'APPAREIL, LA MAISON SMEV DECLINE DONC TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L'USAGE INCORRECT DE L'APPAREIL.
Les bouteilles de gaz qui peuvent etre utilisées sont les plus commun dans le pays ou est installe l'appareil. Le gaz autiliser est indiquedlairement à l'extérieur de I'emballage et sur I'etiquette indelibelle collee a I'arriere de I'appareil. Dans tous les cas, respecter les indications suivantes: Les bouteilles de gaz doivent etre placees dans le compartment en position verticale munies de soupape et de reducteur de pression et I'acces ne doit pas etre gené. La substitution de la bouteille doit pouvoir etre effectuee sans obstacle et avec facilité.
ATTENTION!: Au moment de la substitution de la bouteille de gaz, prendre les précautions suivantes:
a)fermer les robinets de I'appareil;
b) s'assurer qu'il n'y a pas de flamme ou de feu aux alentours;
c) fermer la soupape de la bouteille de gaz à remplacer;
d) dévisser les réducteurs de la bouteille vide, l'enlever du compartmentement spécifique. Procéder dans le sens inverse pour la substitution. Vérifier les évientuelles fuites de gaz en utilisant un fluide non corrosif. Ne pas utiliser de solution savonneuse. NE PAS UTILISER DE FLAMME LIBRE;
e) allumer les bruleurs et vérifier leur fonctionnement correct, en cas de disfonctionnement s'adresser à un technicien autorisé.
FERMER LA VANNE D'ALIMENTATION DU GAZ SUR LA BOUTEILLE APRES L'USAGE.
FUITES DE GAZ
On conseille d'utiliser un détecteur électronique homologué pour les fuites de gaz. Si on sent une oedur de gaz:
a) Ouvrir les fenêtres, et faire immédiatement sortir toutes les personnes du camping car, de la caravane, etc.
b) Ne pas toucher les interrupteurs électriques, allumer des allumettes ou faire n'imprime qu'elle opération qui pourrait enflammer le gaz.
c) Eteindre toutes les flammes libres.
d) Fermer la soupape de la bouteille ou du réservoir de gaz, ne pas ouvrir la soupape tant que la fuite de gaz n'a pas ete localise et eliminee.
e) Contacter un technician autorisé.

AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L'APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU'IL SE SOIT REFROIDI.

LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L'EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S'ABIMER. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, A BASE DE CHLORE, PAILLETTE OU LAINE D'ACIER. NE PAS LAISSER DE SUBSTANCES ACIDES OU ALCALINES (VINAIGRE, SEL, JUS DE CITRON ETC.) SUR LES SURFACES DE L'APPAREIL. SURFACES EN ACIER INOXYDABLE ET PARTIES EMAILLEES: NETTOYER AVEC DE L'EAU ET DU SAVON OU DU DETERGENT NEUTRE, RINCER ET SECHER. UTILISER UNE EPONGE ET DES CHIFFONS PROPRES.

NE PAS NETTOYER LES PORTES EN VERRE DU FOUR AVEC DES MATERIALAUX ABRASIFS OU AVEC DES RACLOIRS METALLIQUES CAR CELA POURRAIT GRIFFER LA SURFACE ET CAUSER LA RuptURE DE LA VITRE.
NE PAS UTILISER DE MACHINE A VAPEUR POUR LE NETTOYAGE DE L'APPAREIL.
INJECTEURS

LES INTERVENTIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL AutorISE. APRES CES OPERATIONS ON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L'INTERVENTION MEME.
Le démontage et le montage des injecteurs doit être effectué en maintainant bloqué (à l'aide d'un outil approprié) le porte-injecteur (FIG. 9 - PAGE 131).
| BRULEUR Ø INJECTEUR (mm) | N° ESTAMPILLE |
| FOUR 0,53 53 | |
| GRILL 0,62 | 62 |
ZEICHEN
| MODELL WARMEDURCHSATZ | ||
| OFEN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 87 | ||
| MODELL WARMEDURCHSATZ | ||
| OFEN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OFEN

DAS EINSCHALTEN DES BRENNERS DARF NUR BEI KOMPLETT GEÖFFNETER TÜR ERFOLGEN.

INNERHALB DES OFENS MÜSSEN DER GRILL, DIE FETTFÄNGER (TABLETT) ODER DIE PFANNE SO POSITIONIERT SEIN, DASS SIE NICT DIREKT MIT DEN FLAMMEN IN KONTAKT KOMMEN.
| MODELO CAPACIDAD TÉRMICA | ||
| HORNO GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 87 | ||
| MODELO CAPACIDAD TÉRMICA | |
| HORNO GRILL Kw gr/h Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 |
| FO390TD 1,2 | 87 |
| FO390TS 1,2 | 87 |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 |
| VN555 1,6 116 | |
| VN565 1,6 116 | |
HORNO

| MODELO POTÊNCIA TÉRMICA | ||
| FORNO GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
FORNO

O ACENDIMENTO DO QUEIMADOR Só DEVE SER EFFECTUADO COM A PORTA COMPLETAMENTE ABERTA.

NO INTERIOR DO FORNO A GRELHA, A PINGADEIRA (TABULEIRO) OU O TACHO DEVEM ESTAR POSICIONADOS DE MODO A QUE NÃO ENTREM EM CONTACTO DIRECTO COM AS CHAMAS.
SE A CHAMA DO QUEIMADOR SE DESLIGAR ACIDENTALMENTE, FECHAR O MANIPULO DO GÁS E AGUARDAR UM MINUTO ANTES DE VOLTAR A ACENDER.
- ACENDIMENTO ELECTRONICO DO FORNO (DE ACORDO COM O MODELO)
| MODEL THERMISCH VERMOGEN | ||
| OVEN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87,1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87,1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87,1,6 116 | |
| FO300 1,2 87 | ||
| MODEL THERMISCH VERMOGEN | ||
| FORNO Kw gr/h Kw gr/h | GRILL | |
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 I,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD I,2 | 87 | |
| FO390TS I,2 | 87 | |
| FO391TD I,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS I,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OVEN

ZET DE BRANDER ALLEEN AAN MET VOLLEDIG GEOPENDE OVENDEUR.

IN DE OVEN MOGEN HET ROOSTER, DE DRUPPELPLAAT OF DE OVENPAN IN DE OVEN NOOIT DIRECT DE VLAMMEN RAKEN.
ALS DE BRANDERVLAM TOEVALLIG UIT GAAT, SLUIT U DE GASKNOP EN WACHT U EEN MINUUT VOORDAT U DE BRANDER WEER AAN ZET.
- ELEKTRONISCHE OVENBEDIENING (AFHANKELIJK VAN HET MODEL)
| MODEL VARMEYDELSE | ||
| OVN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87,1,6 | 116 |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87,1,6 | 116 |
| FO291TS 1,2 | 87,1,6 | 116 |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL VARMEYDELSE | ||
| OVN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OVN

| MALLI POLTTIMIEN NIMELLISLÄMPÖ | ||
| UUNI GRILLI | ||
| Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L | 1,2 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
UUNI

HUOMIO
UUNIN SYTYTTÄMISEN AIKANA LUUKUN TULEE OLLA KOKONAAN AUKI.

VAROITUS
UUNI SISÄLLÄ OLEVARITILÄ, PELTI (ALUSTA) TAI PANNU ON ASETETTAVA SITEN, ETTEI SE JOUDU SUORAAN KOSKETUKSEEN LIEKKIEN KANSSA.
JOS POLTTIMEN LIEKKI SAMMU SATTUMALTA, SULJE KAASUHANA JA ODOTA MINUUTTI ENNEN SEN UUDELLEN SYTYTYSTÄ.
- UUNIN ELEKTRONINEN SYTYTYS (MALLISTA RIIPPUEN)
| MODELL TERMISKA KAPACITET | ||
| UGN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 87 | ||
| MODELL TERMISKA KAPACITET | ||
| UGN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
UGN

BRÄNNARNAS TÄNDNING FÄR ENDAST UTFÖRAS MED DÖRREN EHLT ÖPPEN.

INUTI UGNEN, SKA GALLRET, PLÄTEN ELLER UGNSSFORMEN PLACERAS SÄ ATT DE INTE KOMMER I DIREKT KONTAKT MED ELDSLÄGORNA.
| MODELL VARMEKAPASITET | ||
| OVN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE 1,2 | 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 87 | ||
| MODELL VARMEKAPASITET | ||
| OVN GRILL Kw gr/h Kw gr/h | ||
| FO300L 1,2 87 | ||
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 | 1,6 116 | |
| VN565 | 1,6 116 | |
OVN

BRENNEREN MÄ KUN TENNES NÄR STEKEOVNSDØREN STÄR HELT APEN.

RISTEN, SKÄLEN ELLER GRYTEN SOM STÄR I STEKEOVNEN MÄ VÄRE PLASSERT SLIK AT DEN IKKE PÄ NOEN SOM HELST MÄTE KOMMER I DIREKTE KONTAKT MED FLAMMEN.
HVIS BRENNERENS FLAMME PLUTSELIG SLUKKES, STENG GASSBRYTEREN OG VENT ETT MINUTT FÜR DU TENNER BRENNEREN IGJEN.
- ELEKTRONISK TENNING AV STEKEOVNEN (AVHENGIG AV MODELLEN)
| MODEL | TOPLOTNA MOČ PECİCA ZAR Kw gr/h Kw gr/h | |
| FO200FT 1,2 | 87 | |
| FO200FTFE | 1,2 87 | |
| FO211FGT 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO290TD 1,2 | 87 | |
| FO290TS 1,2 | 87 | |
| FO291TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO291TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO300 1,2 | 87 | |
| MODEL | TOPLOTNA MOČ PECİCA ZAR Kw gr/h Kw gr/h | |
| FO300L 1,2 | 87 | |
| FO311 1,2 87 | 1,6 116 | |
| FO390TD 1,2 | 87 | |
| FO390TS 1,2 | 87 | |
| FO391TD 1,2 | 87 1,6 116 | |
| FO391TS 1,2 | 87 1,6 116 | |
| VN555 1,6 116 | ||
| VN565 1,6 116 | ||
PEČICA

KADAR PRIZIGAMO GORILNIK ZA PEÇICO, MORAJO BITI VRATA PEÇICE POPOLNOMA ODPRTA.

V NOTRANJOSTI PEČICE MORA BITI RESETKE, PONEV ALI PLADENJ ZA PRESTREZANE MASTI Z ZARA POSTAVLJENI NA TAK NACIN, DA NE PRIDEJO V NEPOSREDNI STIK S PLAMENOM.
CE SE PLAMEN GORILNIKA PO NESRECI UGASNE, OBRNITE NADZORNO ROCJICO ZAPLIN V POLOZAJ ZA ZAPRTO IN POÇAKAJTE ENO MINUTO PRED PONOVNIM PRIZIGANJEM.
- ELEKTRONSKO PRIZIGANJE PECICE (ODVISNO OD MODELA)
Za prižiganje plamena do konca pritisnite nadzorno ročico in jo obrnite v položaj od 1 do 6. Istocasno pritisnite elektronski gumb za vžig (pri modelih s simbolom ★ na vratih vžigalni gumb ni viden in se vklopi kadar do konca pritsnemo ročico). Ko je plamen prižgan, držite ročico stisnjeno še kakšno sekundo takto, da plamen ostane prižgan.

CE SE GORILNIK NE PRIZGE NEMUDOMA, PONOVITE POSTOPEK PO VSAKEM OD NASLEDNJIH PREDLOGOV:
NADALJUJTE POSTOPEK Z ROCNIM PRIZIGANJEM
PREVERITE CE JE V JEKLENKI DOVOLJ PLINA
CE NAPRAVA NIKAKOR NE DELUJE, ZAPRITE DOVODNO PLINSKO PIPO IN SE OBRNITE NA VASEGA PRODAJALCA.