AB5FUA116 - Montre Ascot - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB5FUA116 Ascot au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Ascot AB5FUA116 |
|---|---|
| Type de mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Diamètre du boîtier | 40 mm |
| Résistance à l'eau | 50 mètres |
| Type de verre | Minéral |
| Fonctions supplémentaires | Chronomètre, dateur |
| Utilisation | Montre de sport et quotidienne |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Réparation | Service recommandé tous les 2-3 ans |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et les températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AB5FUA116 Ascot
Questions des utilisateurs sur AB5FUA116 Ascot
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB5FUA116 - Ascot et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB5FUA116 de la marque Ascot.
MODE D'EMPLOI AB5FUA116 Ascot
Notice d'utilisation
N° de modulo AB5-FUA-116, AB5-FUA-124, AB5-FUA-412, AB5-FUA-420, AB5-FUA-524, AB5-FUA-600, AB5-FUA-712, AB5-FUA-920

Dessin symbolique
DANGERS POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES HANDICAPÉS :
Cet apparéil est conçu pour être utilisé par des enfants d'au moins huit (8) ans ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissance, à la condition qu'elles soient sous surveillance ou qu'elles aient été initiaies à la bonne utilisation de l' apparéil et aux risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien Usuel ne doit pas été réalisés par des enfants sans surveillance. Vous trouvez de plus amples informations sur www.produktservice.info.
les heures et les minutes sont affichées de façon analogique. La montre indique des la sortie d'atelier la bonne heures et date et donc, il n'est pas besoin de faire de réglages.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
La date et les secondes sont affichées numérique. Appuyez rapidement sur le bouton B pour passer d'une indication à l'autre dans l'affichage numérique LCD.
Indication de la date: le jour (à gauche) et le mois (à droite)
Indication des secondes (a gauche) et symbole de tour radio (a droite)
Note : Pour actionner le bouton renfoncé, veuillez utiliser un objet pointu, tel qu'un trombone ou un stylo.
RéGLAGE MANUEL DE L'HEURE ET DE LA DATE
En cas de reception radio, le symbole de la tour radio est affiché. Si vous montre de trouve hors de portée d'un émetteur ou si la réception est génée, vous pouvez régler l'heure manuellement.
- Pour passer en mode de réglage de l'heure et de la date, appuyez pendant environ 3 secondes simultanément sur les boutons A et B. L'affichage des secondes clignote.
- Appuyez rapidement sur le bouton B. Les secondes sont remises à zéro. Appuyez ensuite rapidement sur le bouton A, les minutes clignotent. Appuyez sur le bouton B pour régler les minutes.
- Appuyez rapidement sur le bouton A, les heures clignotent. Reglez les heures, l'année, le mois et le jour de la meme facon.
- Confirmez avec le bouton A, les aiguilles se mettent automatiquement à l'heure régée manuellement.
Si la montre recoit plus tard le signal radio, elle se met automatiquement sur la bonne-heure.
Note : Dans chaque mode de réglage, si vous appuyez rapidement sur le bouton B, l'affichage saute d'un dégré/d'une unité en avant. Si vous gardez le bouton B appuyé, alors les valeurs augmentent rapidement.
Si en mode de réglage, vous n'appuyez pas de bouton pendant 15 secondes, la montre quitte le mode de réglage mais les valeurs déjà régliées seront cependant enregistrées.
RECHERCHE MANUELLE DU SIGNAL
Si la réception radio est génée, vous pouvez lancer la recherche manuellement.
- Gardez le bouton B appuyé pendant environ 5 secondes. Les aiguilles se déplacent vers l'emplacement de 12 h.
- Dans l'affichage LCD clignotent alternatively les symboles « SET » et « 12 » Si les aiguilles ne sont pas précisé sur 12 h, vous doivent regardier leur position manuelle (voir point suivant « Réglage des aiguilles »).
- Placez voire montre sur un support fixe pour avoir une meilleure reception.Presse rapidement le bouton B,les aiguilles retournent a l'heure reglee.Si you n'appuyez pas immediatement sur le bouton B, après 15 secondes les aiguilles retournent a I'heure prealablement reglee.
- La montre passse maintainant à la recherche du signal. Si la réception est génée (par exemple à cause d'obstacles metalliques ou d'appareils électriques non déparasités), la montrecherche automatiquement à nouveau a reçu un signal. Aussitôt que la réception est possible, l'heure et la date sont mises à jour.
Sieldom signal radio n'est reçu,verifie les points suivants:
L'elignement de sources d'interfences comme par exemple des écrans d'ordinateur ou des télévisions doit s'élever au moins de 1,5 à 2 mètres.
Eviter de placer l'horloge directement sur ou a proximé d'un cadre de fenetre métallique.
- Dans des pieces en beton armé (caves, batiments élevés etc.) le signal radio estforcément plus faible. Dans des cas extrêmes, placez cette horloge à proximé d'une fenêtre.
Comme la nuit, il y a moins d'interférences atmosphériques, durant cette période une réception radio est possible dans la plupart des cas. En principe, il suffit d'une synchronisation par jour pour avoir un affichage précis de l'heure.
RéGLAGE DES AIGUILLES
En cas d'une mauvaise indication de l'heure malgré une bonne réception, il se peut que la position des aiguilles soit mauvaise à cause d'influences mécaniques et que les aiguilles doivent être régles à nouveau.
- Gardez le bouton B appuyé pendant environ 5 secondes. Les aiguilles se mettent sur l'emplacement de 12 h.
- Si les aiguilles ne sont pas exactement sur l'emplacement de 12 h, appuyez rapidement une fois sur le bouton A. L'aiguille des minutes avance par petits sauts. Pressez plusieurs fois sur le bouton A pour amener les aiguilles exactement sur l'emplacement de 12 h. Si vous gardez le bouton A appuyé, alors les valeurs augmentent rapidement.
- Appuyez rapidement sur le bouton B. La montre se met en marche automatiquement à l'heure régée et essaire de recevoir un signal radio.
Après que vous ayez bien reçu un signal, l'heure est automatiquement mise à jour.
RéGLAGE DE ZONE HORAIRE
La montre radio recoit l'heure de Greenwich mais est preréglée en usine sur l'heure de Greenwich + 1 heures (heure d'Europe Centrale, par exemple en Allemagne). Vous pouvez régler manuellement la zone horsaire souhaitée.
La terre est divisée en 24 zones (fuseaux) horaires. Une zone horizoné est une section de la surface terrestre pour laquelle il y a la même heures. Idealement, ces fuseaux suivant les méridiens qui partent des pôles. Lors du passage dans une autre zone, on saute une heures et si l'on se déplace vers l'est, on avance d'heure et en direction de l'ouest, on retarde d'une-heure. Si par exemple, vous pouze régler l'heure d'un pays qui se trouve à 6 fuseaux horaires à l'ouest de votre pays, vous nez detirer 6 heures.
- Gardez le bouton A appuyé pendant environ 3 secondes. Vous voyage l'heure actuelle (par exemple « 15 ») affché à droite dans la zone LCD. Vous pouvez voir à gauche la zone hora actuellesment régée (par exemple « 1 »), zone qui peut être précédée d'un signe négatif.
- Appuyez rapidement sur le bouton B. Le fuseau horsire est d'une heure en avance. Les aiguilles se deplacent vers l'heure reglee et l'affichage change aussitot. Par une courte pression du bouton B, le fuseau horsaire change encore d'une heure en avance.
- Pour finir, appuyez rapidement sur le bouton A ou attendez plus de 15 secondes sans appuyer sur aucun bouton. La montre passé à l'affichage normal de l'heure.
RéGLAGE DU BRACELET POUR LES BRACELETS METALLIQUES (LE CAS ÉCHÉANT)
Le bracelet peut être régé des façon suivantes :

Variante 1
Ouvrir la fixation du fervoir A, ouvrir le fervoir B (voir croquis) Avec un objet pointu (par exemple un trombone ou la pointe vissee de l'util de changement de bracelet, pousser légèrement un côte de la barrette à ressort. (Attention! La pointe peut sauter et se perdre). Regler le bracelet à la longueur désirée et enclencher à nouveau la pointe à ressort dans les trous opposés l'un à l'autre.
Variante 2
Le raccourcissement peut aussi s'effectuer en retardant 1 ou 2 millons pour chaque cote du bracelet. Tout d'abord, comme décrit dans la variant 1, ouvr la bande. Poser la montre avec le cadran sur un support souple (chiffon). Les millons du bracelet qui peuvent etre enleves, sont marques avec une flche donnant la direction correspondante.

Placez le bracelet dans l'outil de changement de bracelet comme representé dans l'illustration 1. La pointe de la vis de l'outil de changement de bracelet doit être dirigée précisé contre la barrette de connexion que vous désirez enlever. Repoussez la barrette de connexion du bracelet en vissant lentement.
Retirez la barrette de connexion et enlevez de la meme facon la deuxieme barrette de connexion. Retirez le chainon (voir illustration 2). Si neccessaire, on peut enlever de la meme facon d'autres chainons. Utilisez une des barrettes enlevees pour raccrocher les extrimits du bracelet raccouci (voir croquis 3). Vous pouze deviser la vis de l'util changeur de bracelet et l'utiliser comme aide pour repousser fermement a l'intérieur avec la pointe de la vis la barrette de connexion.
Si you rencontre des difficultés pour raccourcir le bracelet, veuillez you adresser à votre revendeur spécialise ou prenez contact avec nous. Les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie. Nous you prions d'indiquer de combien de chainons le bracelet doit etre raccourci/rallongé.
Note : Sur le dessous de l'outil se trouve une pointe de remplacement pour la vis de l'outil de changement de bracelet.
Varlante 3 (AB5-FUA-920)
A l'aide d'un objet pointu (un trombone par exemple), appuyer légrement d'un côté de la barrette ressort (Attention! La tige peut sauter et s'égarer!) Régler le bracelet à la longueur souhaïée et encranter de nouveau la barrette dans les orifices latéraux correspondants.
S'il faut ajouter ou retirer des mailons supplémentaires, envoyez tou montre à notre service après-vente pour la faire raccourcir ou rallonger en indiquant de combien de mailons le bracelet doit être raccourci ou rallongé.
ETANCHÉITE A L'EAU
Vou truvez dans le tableau ci-dessous la classe d'etanchete a l'eau de tou montre-bracelet ainsi que l'usage correct en resultant. La valeur indiquee en bar se rapporte a la surpression atmophereique, utilise dans le cadre du test d'etanchete a l'eau (DIN 8310).
| Étanche à l'eau jusqu'à | Explication | Pluie, projections | Se laver les malns | Douche | Bain, natation | Sport nautique |
| 3 BAR WATER RESISTANT | La montre résiste à une pression de 3 bars pendant un temps limite | Oui | Oui | Non | Non | Non |
Remarque:
Il est recommandé de ne pas aller au sauna avec la montre en raison de la condensation qui pourrait se former à la suite des différences de température et qui pourrait endommager le mecanisme d'horlogerie.
Des mouvements de natation ou un jet d'eau (p. ex. seoucher ou se laver les mains) peuvent occasionner des pointes de pression. La montre est soumise aux endroits concernés à une pression plus forté que ne le laisse presumer la profondeur de plongée. C'est seulement à partir de la classe de 5 bars que l'on peut parler d'une montre étanche (utilisation sous la douche possible). À partir de la classe de 10 bars, la montre peut également être utilisée pour la natation.
L'etanchéité à l'eau ne constitue pas une propriété durable, le fonctionnement et l'utilisation quotidienne des composants assurant l'étanchéité pouvant diminuer ou être amoindris par des chocs ou des chutes.
Si une montre est exposée à de grandes différences de température, comme lors d'un bain de soleil suivi d'un saut dans l'eau froide, de la condensation peut se former dans le boitier. Cela ne signifie pas que la montre n'est pas étanché à l'eau, cependant l'humidité doit impératifement être aussiôt éliminée.
RECYCLAGE
Recyclage emballage
Nous you prions d'effectuer dans l'intérêt de l'environnement un recyclage approprié ; les matériaux d'emballage sont des matières premières réutilisables.

Recyclage des piles
Nous you prions de retirer les ples usagees de votre montre bracelet pour eviter des dommages causés dans le mecanisme par des fuites de piles. Nous you prions de recycler correctement vos piles dans des commercies distribuant les piles ou dans les points de recyclage correspondants pour les piles.

Recyclage des vieilles montres
Dans l'intérêt de toute environnement, nous vous prions de ne pas jeter votre vieil apparéil avec les ordures menagères mais de le recycler correctement aux points de recyclage correspondants.

Importateur: KRIPPL-WATCHES Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, A-4600 Wels
CHANGEMENT DE PILÉ ET DONNÉES TECHNIQUES
Une pile faible est indiquée par un point clignotant après le jour (sur l'affichage Date) ou par un point clignotant avec les secondes (dans l'affichage Secondes et symbole de tour émettrice).
Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boitier un outil spécial, le changement de pile ne doit etre entepris que par un horloger professionnel pour eviter d'endommager le boitier et les joints détanchete. Vou puez aussi envoyer voire montre pour change la pil a notre service clients.
AB5-FUA-116, AB5-FUA-124, AB5-FUA-412, AB5-FUA-420 (Slim Merkur): Cette montre contient une pile ronde de type CR2016 (1 x 3 V 100 μA CR2016).
AB5-FUA-524, AB5-FUA-600, AB5-FUA-712, AB5-FUA-920 (Merkur Mini): Cette montre contient une pile ronde de type CR1620 (1 x 3 V 100 μA CR1620).
Attention! Risque d'explosion en cas de changement mal effectue de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Ne pas faire de court-circuit avec la pile!
DECLARATION DE CONFORMITE
Résumé de la déclaration de conformité : par la presente, Krippi-Watches déclare que les montres radio (numéro de modèle AB5-FUA-116, AB5-FUA-124, AB5-FUA-412, AB5-FUA-420, AB5-FUA-524, AB5-FUA-600, AB5-FUA-712, AB5-FUA-920) sont conformes aux exigences élémentaires et aux autres dispositions de la directive 1999/5/EC et 2011/65/EU.
Vou puez obtenir le texe complet de la déclaration de conformité sur notre Homepage : http://www.produktservice.info EAN: 27075692

Notice Facile