BRABANTIA BBEK1021N - Grille pain

BBEK1021N - Grille pain BRABANTIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBEK1021N BRABANTIA au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRABANTIA BBEK1021N - page 1
Caractéristiques techniques Grille-pain BRABANTIA BBEK1021N, 2 fentes, puissance 900 W, fonction décongélation, fonction réchauffage, 7 niveaux de brunissage.
Utilisation Idéal pour toaster du pain, des bagels et des viennoiseries. Facilité d'utilisation grâce à des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un tiroir ramasse-miettes amovible. Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation.
Sécurité Éléments chauffants protégés, base antidérapante pour éviter les accidents. Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation.
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs couleurs, garantie fabricant de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BBEK1021N BRABANTIA

Pourquoi mon grille-pain Brabantia ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché sur une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer mon grille-pain Brabantia ?
Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et retirez le tiroir à miettes pour le nettoyer sous l'eau chaude savonneuse.
Pourquoi mon pain ne grille-t-il pas uniformément ?
Assurez-vous que les tranches de pain sont de taille appropriée et ajustez le niveau de brunissage pour obtenir le résultat souhaité. Si le problème persiste, vérifiez que les résistances ne sont pas obstruées par des miettes.
Comment régler le niveau de brunissage sur le grille-pain ?
Utilisez le bouton de réglage du brunissage situé sur le devant de l'appareil pour sélectionner le niveau de cuisson souhaité, allant de léger à bien doré.
Le grille-pain Brabantia émet une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, c'est normal lors de la première utilisation. Cette odeur est généralement due à la chaleur des éléments chauffants et devrait disparaître après quelques utilisations.
Que faire si le grille-pain ne sort pas le pain automatiquement ?
Vérifiez si le pain est bien inséré et que le bouton de démarrage est enfoncé. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un blocage ou un dysfonctionnement interne.
Puis-je utiliser des tranches de pain congelé dans ce grille-pain ?
Oui, le grille-pain Brabantia est conçu pour griller des tranches de pain congelé. Utilisez la fonction de décongélation si disponible pour de meilleurs résultats.
Mon grille-pain produit-il des étincelles, que dois-je faire ?
Débranchez immédiatement l'appareil et ne l'utilisez plus. Vérifiez s'il y a des miettes ou des débris à l'intérieur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale de ce grille-pain ?
Le grille-pain Brabantia BBEK1021N peut généralement accueillir deux tranches de pain à la fois.
Est-ce que je peux griller d'autres aliments que du pain avec ce grille-pain ?
Il est recommandé d'utiliser le grille-pain uniquement pour le pain, les bagels et les viennoiseries. D'autres aliments pourraient endommager l'appareil.

Questions des utilisateurs sur BBEK1021N BRABANTIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBEK1021N - BRABANTIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBEK1021N de la marque BRABANTIA.

MODE D'EMPLOI BBEK1021N BRABANTIA

  1. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d'allumer le grille-pain 2 tranches.
  2. Conservez ce guide d'utilisation dans on lieu sûr dans le cas d'une utilisation future. Veuillez également conserver le ticket de caisse et, si possible, les emballages.
  3. Le non-respect de toutes les instructions indiquées peut entraîner une électrocution, un incencie ou de graves blessures corporelles.

  4. Avant de brancher le grille-pain 2 tranches au secteur, assurez-vous que la tension et l'alimentation correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil

  5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

  6. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

  7. No laissez pas le grille-pain 2 tranches sans surveillance lorsqu'il est en marche.

  8. Poscz toujours le grille-pain 2 tranches sur une surface solide et stable, résistante à la chaleur. Assurez-vous également que cette surface peut supporter le poids de l'appareil pendant son utilisation.

  9. Le grille-pain 2 tranches est destiné uniquement à un USAGE DOMESTIQUE et aux applications domestiques semblables telles que les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail par les clients dans les hôtels, les môtels et autres environnements de type résidentiel, notamment les petits hôtels et les établissements de type gâte touristique.

  10. Le grille-pain 2 tranches ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.

  11. Ne déplacez pas ou ne soulevez pas le grille-pain 2 tranches pendant qu'il est en marche ou connecté à une prise électrique.
  12. Cet appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
  13. L'utilisation d'accessoires, non spécifiquement recommandés par le fabricant, est interdite afin de ne pas causer des blessures corporelles ou des dommages à l'appareil.
  14. Fêtes attention lorsque vous utilisez le grille-pain 2 tranches car il atteint des températures très élevées et les surfaces extérieures sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation. NE touchez PAS les surfaces extérieures pendant l'utilisation, en particulier la zone des ventres de grillage.
  15. Le pain est susceptible de brûler ; par voie de conséquence le grille-pain 2 tranches ne doit pas être utilisé à proximité ou sous des rideaux et autres matières combustibles.
  16. Ne posez pas le câble ou tout autre objet au-dessus des fontes de grillage, pendant le fonctionnement du grille-pain 2 tranches.
  17. N'essayez pas de retirer les aliments pendant le fonctionnement du grille-pain 2 tranches.
  18. Les leviers de grillage pop-up doivent être en position « HAUT » avant de brancher ou de débrancher la prise de l'alimentation électrique.
  19. N'insérez pas les objets métalliques ou autres ustensiles dans le grille-pain 2 tranches, afin de ne pas provoquer un choc électrique ou un incendie.
  20. Ne faites pas fonctionner le grille-pain 2 tranches si la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommagés, ne fonctionnent pas correctement, ont fait une chute ou ont séjourné dans l'eau ou tout autre liquide.
  21. Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation du grillopain 2 tranches ne soit pas endommagé. Si tel est le cas, le cordon doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  22. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur les bords pointus d'une table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  23. Assurez-vous que le grille-pain 2 tranches est ÉTEINT et que la prise est retirée du secteur quand il n'est pas en cours d'utilisation, avant qu'il ne soit nettoyé et pendant sa réparation.
  24. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation, la prise ou les pièces non-

2

[Non-Text]

amovibles du grille-pain 2 tranches dans l'eau ou tout autre liquide.

  1. Le grille-pain 2 tranches ne doit pas être plongé dans l'eau, car le contact de l'eau avec les pièces électriques peut causer un dysfonctionnement et provoquer un choc électrique. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  2. N'utilisez pas le grille-pain 2 tranches à l'extérieur.
  3. Pour débrancher l'appareil, tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise du secteur. NE TIREZ PAS SUR LE CORDON.
  4. N'utilisez jamais le grille-pain 2 tranches s'il est endommagé de quelle que façon qui soit.
  5. Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié. Les réparations inappropriées exposent l'utilisateur à des risques.
  6. Au moment de passer cet appareil à un tiers, assurez-vous que ce guide d'utilisation est remis avec l'appareil.
  7. En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de retirer les miettes de pain, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
  8. En ce qui concerne les instructions de nettoyage de l'appareil, réferez-vous au paragraphe ci-après de la notice.

Cette notice d'utilisation est également disponible sur notre site www.brabantia.com

UTILISATION DU GRILLE-PAIN A 2 TRANCHES

  1. Les mençons que les pénées de la réelle et le cas de la fréder, à 2 personnes sont à la réponse avec la durée sur laquelle est possible à leur prépale en les fenres de millions.

  2. Unchexer a phea to tacteur of a limer trizumpleur.

  3. Auster la commande de brunservant au reg age south le. La commande de brunservant reç à la rense et classe du 100 m³, il pour a test le plus éplacement grille en 7 mars la
  4. Pueraria de la Béché en la hujupit es qu'lesse milla
  5. Le plus des losses et centre à netre que les levendant, le plus d'effé de la formation bien concert l'effé dans le « 201
  6. Illes hirs le bon de la village, le aixe of aixe de palaces de l'acquimant et le bon d'Alvare, la bonon d'Amé's Chindra.

REVARQUE:

Griller du palm gangelé : Bourlan de dépanolération

• Le pain surges peut fire utilise pour prévent le bail avec le outen de "Ducagekait" en boles en hau basche.
• Place in the same to be left-in the right side of the same
reg lage surouze surrele si lo plan a grader sain ocongus. • Apuyer sur le mer d'effiction reis le lao pauta, qu'il se annua te el agua; en suie la
le source de Bérogédier. Les deux cantons d'Andt. et l'Économique d'alimentation en
• L'ouque le lieu, sur grilles, le lèmen d'éves au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de lauxement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au de laixement, au des

• Ce surer est lajuir a lune en his lorsque a gille cain est en surn d'infraction.
• L'opetronie de 1986 peut les retenues de la 250 tonnes en qu'il yait le basque d'acel, allure en bleu.
• Leven de opacitie indies en investirment be anded le apont de leven.

Houlan Baguetis

  • Les instructions Rapants' et mille par grilles de laiguante un leauement
  • Les mercurant en and les ouces sur mille avant d'le grilles. Sèvement le solu et coute
  • Les reçues sur le auement Rapants' et un marine
    Le végant au belon Baguetre d'actime et le belon 3-UP contrôle de sal, non longue et belon Baguetre zir érland.
    • Le le v'ajous de les s'insignement les men en de loges le « la grille et le deux agents s'actions.

INPORTANT

  • La jonok, iliner d'armelle mélèqu'ac pour resquer de faire sur un casé dans les
    1918.08.263.05.2009, 2017.05.26
    • La net rebalé y regle par la 1974 en 2005 le sezuer du coumant pour une balaire résidus de cain de l'accord

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. In general de la recherche éclision d'interacte le 25 le par à 20 tonnes
  2. En jama le mager le pele pein 32 manches ou le cordon d'a memblon dans l'au ni
    baker channel with best exact use of good
    J. Pour telles sur mes de grise-t-on, suyer sur l'ouvrés du 2 mars 1960s en mélles au en le 18 mars 1960s à 2 mars 1970s, il estant d'une 18 mars 1960s à la
  3. 10月2日收货款已归还至2022年
  4. Lavorla patella renanese elites a lau panae censitales. Rincen zoc de l'eca prase m
    Echelir rebozestari and le chiller dou
    1924年10月15日
  5. Toute les autres parties déhont les retégions avec un clôvre hume et de personnes
    In the case of the production method
  6. Les : merts sont auxiliales à vallouer à Grille pain d'as surcarrillon par une personne
    18.01.2016.14.01/542014
  7. R274820. No 163-0040-0052-0040-1952-0120-0120-0120-0120-0120-0120-0120

RANGEMENT

  1. La journé envain le 2023 a d'au de l'ordance du gill y-dein
  2. Frécture signement de contrôle soutur à "Dépérer du contrôle" laurique la réception du
    mean
  3. Tracup, and pos it is, buter dar (a) or (b) to a) in a sato e al, compare la phe-pom abres in acuol 96, an, lges de la phe-pom adreis.
  1. Le precaul d'ha ce et de laite, illeil ou cimera, commentant au instructions d'ilal en
  2. In case of the 2014-2016, we were a new plan to be our plan to continue
  3. Le plus le de l'élabora la produit sont causés par:

  4. 用正弦计算

• Traf. Arivalent y compa le dégés de sec. liquidation et l'art. R
• Unécière de la France du 2018
• The measure is defined as a result
• Des prezentre a terráter estes, y artúria ótica de sucesión équise de
• L'arrefon car la inadex
• Teutienne ou vision au l'orientation du produit par des personnes d'autres que le concerné
[Unreadable]
• Use a solution of the material used in the solution
• 12.3.10.1.1

«Mall e Canada et respect à l'ousses, en moments et vices et yves de nature dans le moment.

m250 o'empal
La raison du centre pourment permanent au produit les opérations peuvent être modifiés clos

pions.

MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL

Bryson He's

Présilable dans l'Union européenne et dans les autres pages de Europe qui tri adopté des

La Série Béchiger de Decuér 1906, plus que le apère d'haugé ou des en présent que l'été dans le lacromal du marché, réçères, les corps de la crème savant

The following table provides the information in a tabular format:
reparative qui est concern à direct l'impact sur la suite homine et de production. Le
nyrinalde la pouta lehrense ad spesiorius se rvaldis grr supleria obliplions
re la collée opérer. Les contraintants devués contés les autres modes ou sur

14.8(14) > 20.3(14) (6.16(14)) × 2.08(14) × 1.90(14) × 1.71(14)

Proton contracte
Suisse de la Chittagène de la construction service du droit d'acteur 2017
modifiers sans prézés

ES

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

  1. Brand's (d) and brand's (d)

102.50114(1) 38,619-2007.7(4) 指注:

[Unreadable]

• Ubiouet au pour un reçation le signal de 2019

Gale d'En Europe de la France, 1980

• Lé de lés et le d'ag neel si mèdebs van a monat je zha del mèce hérder opp, re l'ansell

rukov

  1. Dapier duordes réduits à la Chambre et leitique (Preservité d'immuné)

[Unreadable]

cata de la mini, extracolé a miée la réyée, rada

  1. transes kons de l'oule, vortu le d'oule et de t'oule et de t'oule,
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRABANTIA

Modèle : BBEK1021N

Catégorie : Grille pain