RPW10 - Caisson de basses KLIPSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPW10 KLIPSCH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPW10 - KLIPSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPW10 de la marque KLIPSCH.
MODE D'EMPLOI RPW10 KLIPSCH
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer confor-
mément aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la
fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich- es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le con-
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pou- vant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession-
nel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liq- uide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonction- nement ou après une chute. Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil. Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas expos- er ce produit à la pluie ni à l’humidité. Ne pas exposer ce produit à des égouttements ou des éclaboussures, et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase de fleurs, ne soit posé dessus. Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.
AVERTISSEMENT : La fiche secteur principale doit être placée de
façon à rester accessible à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil
peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté
EXCLUSIVEMENT par une source d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière ou par le bloc d’alimentation du produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se faire avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources de tension pour lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible, utilisez uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par un distributeur ou revendeur local. Si vous avez des doutes à propos de la tension d’alimentation acceptable, adressez-vous au distributeur ou au revendeur local. INSPECTION Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endom- magées au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit. PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES DE LA GAMME REFERENCE Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour reproduire les extrêmes graves et fournir l’impact permettant que les films et la musique atteignent l’excellence que vous attendez. Pour optimiser les performances, il est généralement conseillé de placer le caisson de graves dans un coin adjacent au mur où se trouvent les enceintes avant (voir les figures 1 et 2). Il faut savoir que le placement dans la pièce peut avoir une très grande influence sur les performances du caisson de graves amplifié. Le placement en coin suggéré ci-dessus permet un volume de graves supérieur. Si le caisson de graves est placé au milieu d’un mur, ou à distance des murs, le volume de graves en sera réduit. Essayez différents placements et réglages afin de trouver ce qui convient le mieux à la pièce et à vos préférences. Lors du choix de l’emplacement du cais- son de graves, n’oubliez pas qu’il faudra brancher son amplificateur intégré à une prise de courant secteur. FrenchRPW-10 SUBWOOFER
RACCORDEMENTS ET COMMANDES
ATTENTION : Avant tout raccordement, mettez l’amplificateur et le caisson de graves hors tension. Ne raccordez pas en même temps les entrées « High Level » (haut niveau) et « Line Level » (niveau ligne), car cela risque d’endommager votre matériel. « LINE IN » (entrée ligne) – Cette entrée est prévue comme entrée standard ou par défaut du caisson de graves. Par ses prises RCA d’entrée, elle peut recevoir les signaux de sortie LFE, caisson de graves ou canaux gauche et droit préamplificateur provenant de votre appareil électronique. Effectuez les raccordements sur les entrées « RIGHT » (droite) et « LEFT/LFE » (gauche/LFE) du panneau arrière du caisson de graves (voir la figure 3). Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez utiliser un câble blindé de haut qualité à la place du fil de haut-parleur conventionnel (« HIGH LEVEL IN »). « HIGH LEVEL IN » (entrée haut niveau) – Le caisson de graves amplifié RPW-10 peut également être raccordé aux sorties d’enceintes de canaux principaux de l’appareil électronique par l’intermédiaire des connecteurs « HIGH LEVEL IN » (entrée haut niveau) à l’arrière du caisson de graves. À l’aide de fil de haut-par- leur de calibre 16 ou plus gros, raccordez la borne « positive » (+) ROUGE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne (+) ROUGE du canal GAUCHE d’entrée du caisson de graves (« HIGH LEVEL IN »). Raccordez la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE de l’amplificateur à la borne « négative » (-) NOIRE du canal GAUCHE d’entrée du caisson de graves (« HIGH LEVEL IN »). Répétez cette procédure pour le raccordement du canal DROIT de l’amplificateur au canal DROIT d’entrée du caisson de graves (voir la figure 4). Vérifiez qu’aucune partie dénudée de fil de raccordement ne touche l’une des autres bornes, car cela pourrait endommager votre matériel. « HIGH LEVEL OUT » (sortie haut niveau) – Raccordez les enceintes de canal gauche et de canal droit à ces bornes si c’est plus pratique que de les raccorder directement à l’amplificateur. Ces sorties assurent la transmission intégrale (sans filtrage) du signal. Cela nécessite que le caisson de graves soit raccordé à l’amplificateur par les bornes « HIGH LEVEL IN » (voir la figure 4). Filtre « LOW PASS » (passe-bas) – Ce filtre permet à l’utilisateur de sélectionner le niveau de coupure du caisson de graves pour les fréquences supérieures. La fréquence peut être réglée entre 40 et 120 Hz. Les fréquences supérieures au réglage choisi sont filtrées, ce qui permet une bonne harmonisation du son du caisson de graves avec celui des enceintes principales. Si le filtrage passe-bas est assuré par l’électronique des enceintes, réglez « LOW PASS » sur 120 Hz. « GAIN » – Cette commande permet de régler le volume du caisson de graves. Elle sert à équilibrer le niveau de sortie du caisson de graves avec celui des enceintes principales. Le réglage de volume du préamplificateur ou de l’amplificateur principal du système détermine le volume général du caisson de graves et de l’ensemble des enceintes. « PHASE » 0/180 – Cette commande sert à l’équilibrage acoustique de la sortie du caisson de graves avec les enceintes principales. Choisissez celle des positions 0° et 180° dans laquelle la puissance du caisson de graves est la plus élevée pour la position d’écoute. « POWER » ON/OFF (marche/arrêt) – Il s’agit de l’interrupteur d’ali- mentation secteur du caisson de graves. Cet interrupteur doit être en position « ON » pour que le caisson de graves et la fonction « Auto On » soient en service. Mettez-le en position « OFF » lorsque le cais- son de graves reste inutilisé pendant une longue durée (par exemple, pendant les vacances). « AUTO/ON » – Lorsque ce commutateur est en position « AUTO », le caisson de graves se met automatiquement en marche dès la détection d’un signal. Il s’éteint automatiquement après 20 minutes sans signal. Lorsque le commutateur est en position « ON », le cais- son de graves reste en marche tant que l’interrupteur d’alimentation est en position « ON » (marche). Voyant d’alimentation – Ce voyant, placé à l’arrière de l’amplifica- teur, indique l’état de fonctionnement de l’amplificateur intégré. Il est allumé en rouge lorsque l’amplificateur est en mode de veille et en vert lorsque l’amplificateur est activé et reçoit un signal. Pour plus de renseignements sur les réglages indiqués dans ce manuel et sur la gestion des graves, adressez-vous à un revendeur ou visitez le site www.klipsch.com. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE GRAVES AMPLIFIÉ La finition résistante du caisson de graves ne nécessite qu’un dépoussiérage ou un nettoyage au chiffon sec. Évitez d’utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ainsi que des détergents agressifs. La poussière peut être enlevée du coffret du caisson de graves à l’aide d’une brosse d’aspirateur. GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT) La garantie ci-dessous n’est valide que pour la vente aux particuliers aux États-Unis et au Canada. KLIPSCH, L.L.C. (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis ci-dessous) pendant une période de cinq ans à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, KLIP- SCH réparera ou remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce défectueuse (à l’exception des composants électroniques et des amplificateurs). Pour les produits contenant des composants électroniques ou des amplificateurs, la garantie sur ces pièces est d’une durée de deux ans à compter de la date d’achat. Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détail- lant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour que la garantie puisse s’appliquer. Cette garantie est nulle dans les cas suivants : (a) le numéro de série apposé en usine a été modifié ou retiré de ce produit ; (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH.Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié, téléphonez au 1-800-KLIPSCH. Cette garantie ne couvre que l’acheteur initial et se termine automa- tiquement avant expiration si ce produit est vendu ou cédé à un tiers. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’un cas de force majeure, d’un accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par quiconque autre que KLIPSCH ou un détaillant KLIPSCH autorisé par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie. Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT. LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE REM- PLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTIC- ULIER. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects. Il est donc possible que dans certains cas, les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant suivant la juridiction. GARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNIS
Si ce produit est vendu dans des pays autres que les États-Unis et le Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n’en- gage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour bénéficier de toute intervention sous garantie applicable, con- tactez le vendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le distrib- uteur ayant fourni le produit. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CANADA : Remarque : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la
section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de
façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Il est toutefois impossi- ble de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
- Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d’autres conseils. Les modifications non expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil dans le cadre des règles de la FCC. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadi- enne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension 73/23/EEC de l’Union européenne ; conformité aux directives CEM 89/336/EEC et 2004/108/EC de l’Union européenne.RPW-10 SUBWOOFER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Notice Facile