GTFP02 - Robot ménager QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTFP02 QUIGG au format PDF.
| Type d'appareil | Robot de cuisine multifonction |
| Puissance | Entre 500 et 1000 W |
| Capacité du bol principal | Environ 1,5 à 2 litres |
| Nombre de vitesses | 2 à 3 vitesses |
| Fonctions | Hacher, mixer, pétrir, râper |
| Accessoires inclus | Bol mixeur, bol hachoir, lames diverses |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité |
| Matériau du bol | Plastique résistant |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions | Compact, adapté pour plan de travail |
| Poids | Environ 3 à 4 kg |
| Couleur | Blanc avec éléments transparents |
| Nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE, GS |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTFP02 QUIGG
Questions des utilisateurs sur GTFP02 QUIGG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTFP02 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTFP02 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTFP02 QUIGG
Notice d'utilisation
Robot de cuisine GT-FP-02


TABLE DES MATIÈRES
Utilisations 3
Consignes de sécurité 3
Contenu de l'emballage / Description de l'appareil 8
Avant la première utilisation... 10
Installation du robot de cuisine 10
Description generale des fonctions 11
Mise en place 12
Installation du blender 12
Installation du bol 13
Lames en plastique, lames en acier et batteur 13
Disque à raper et à trancher 14
Utilisation 15
Caracteristiques techniques 15
Nettoyage et rangement 16
Remarques concernant I'environnement 17
Déclaration de conformité 17
Conditions de la garantie 18
Carte de garantie
SYMBOLS
Danger! Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures.
Attention Le non-respect de ces consignes peut provoquer des dommages matériels.

Signale des remarques et des explications.

Cet apparéil ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères.
UTILISATIONS
- Le robot de cuisine sert à préparer (mélanger, découvert) des alimentés dans les quantités correspondant à l'utilisation normale d'un menage. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle, par exemple dans les restaurants ou autres lieux de restauration.
- Le robot de cuisine ne doit pas etre utilisé à l'extérieur.
- L'appareil ne doit être utilisé qu'avez les accessoires fournis.
CONSIGNES DE SECURITÉ

r toute sécurité, lisez attentivement le present mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
En cas de cession de l'appareil, veilles à remetre également le mode d'emploi.
Sécurité des enfants et de l'entourage
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes représentant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou ne disposant pas d'une expérience et/ou des connaissances déequates, à condition d'être placés sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu des instructions pour une utilisation de l' apparéil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas été effectuees par des enfants, sauf s'ils sont sous la surveillance d'unadulte et s'ils ont plus de 8 ans.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil.
- Rangez les emballages hors de la portée des enfants afin d'éviter tout risque d'asphyxie par ingestion. Veillez à ce qu'ils ne se couvent pas la tête avec le sachet d'emballage.
- Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Risque électrique

Risque d'électrocution! L'appareil fonctionne avec une tension dangereuse.
La manipulation de liquides en combinaison avec des appareils électriques requiert une attention maximale!
L'une des causes les plus fréquentes d'accident domestique est le manque d'attention dans les situations de routine. Veillez à ce que vos mains soient toujours sèches lorsque vous branchez ou débranchez la fiche d'alimentation ou lors de l'utilisation de l'ordinateil ; dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter !
-
L'appareil ne doit pas etre exposé à des gouttes ou des projections d'eau. Si l'appareil entre en contact avec de I'eau ou d'autres liquides, il existe un risque d'électrocution. Débranchez immédiatement l'appareil !
-
ATTENTION! Danger de mort! Ne plongez jamais le bloc moteur (2) dans l'eau ou dans un autre liquide! Ne nettoyez jamais le bloc moteur (2) avec de l'eau ou des détergents!
-
Ne plongez pas le bloc moteur et la fi che d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides. Risque de chocoléctrique! N'utilise pas non plus l'appareil à proximé de points d'eau comme un évier par exemple.

- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Branchez l'appareil sur une prise installée conformément aux normes et dont la tension correspond aux indications des Caracteristiques techniques.
- En cas d'utilisation d'une prise intermédiaire ou d'une rallonge, ces dernières doivent répondre aux normes de sécurité en vigueur. L'intensité maximale indiquée ne doit pas être dépassée. Risque d'incendie en cas de dépassement de l'intensité maximale!
Assurez-vous que la prise est accessible afin de pouvoir la débrancherrapidement en cas d'urgence. -
N'utilisez pas l'appareil :
-
s'il est endommagé,
- si le bol est très sale,
- si le cable électrique ou la fi che est endommagé(e),
- s'il est tombé.

-
Déroulez entièrement le cable d'alimentation avant utilisation. Veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas pié, écrasé ou abîmé par des arêtes coupantes ou des objets chauds.
-
Débranchez l'appareil de sa prise :
-
si vous ne l'utilisez pas,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l'appareil (laissez-le d'abord refroidir complètement),
- en cas de problème évident pendant le fonctionnement,
- en cas d'orage.
Ne tirez pas sur le cable pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- Ne procédez à aucune modification de l'appareil ou du cable d'alimentation.
- Faites réalisier les réparations uniquement par un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie.
- Si le cable d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplatzé par le fabricant, par le service après-vente de celui-ci ou par un spécialiste, afi n d'éviter tout risque.
- L'appareil ne doit pas'être raccordé à une minuterie ou à un système à distance, comme un interrupteur crépusculaire ou une prise sans fil. Risque d'accordance en cas de surcharge ou de dysfonctionnement.
Risques de blessure

Risque de blessures! Les accessoires ont des bords coupants. Faites attention à ne pas vous blesser lorsque vous changez d'accessoires. Faites attention lors de leur mise en place, de leur retrait et de leur nettoyage. Ne touche jamais les accessoires tranchants à mains dues.
ATTENTION: Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot si celui-ci se trouve sur le bloc moteur (2) et que le bloc moteur est branché sur le secteur.
N'utilisez pas d'ustensile de cuisine pour remuer ou sortir des alimentents dans le bol du robot si celui-ci se trouve sur le bloc moteur (2) et que le bloc moteur est branché sur le secteur.
Lorsque les alimentés sont prêts, débranchez TOUJOURS d'abord le bloc moteur du secteur avant desteroler le bol.
Le système de sécurité de l'appareil ne doit pas etre désactiver par des moyens mecaniques ou electriques.
- Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- Attendez que le processus de mélange ou de coupe soit entièrement terminé pour ouvrir le couvercle.
- Attention! Évitez tout contact des mains avec les pièces mobiles. Attention aux cheveux longs, aux bijoux ou aux vêtements qui peuvent être happés par les pièces mobiles!
- Ne laissez pas le cable d'alimentation entre en contact avec des surfaces chaudes, par exemple plaques de cuisson, et voirlez à ce qu'il ne soit ni plié, ni écrasé.
- Ne laissez pas le cable d'alimentationPENDRE par-dessus le rebord d'une table ou d'un plan de travail.
- Posez le cable électrique de manière à éviter tout risque de trèbuchement.
- Laissez refroidir les aliments chauffés avant leur préparation à l'aide de cet apparéil (température maximale: 75^ ).
- Débranche l'appareil de sa prise lorsqu'vous avez fini votre préparation et que vous ne pouze plus utiliser l'appareil.
- Ne tentez jamais d'ouvrir ou de réparer vous-même le bloc moteur (2). Toutes les réparations doivent être effectues par notre service après-venture ou un réparateur qualifié.
- Vérifiez régulierement l'absence de dommages au niveau de l'appareil et du cable d'alimentation. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous constazez des dommages. Ne pas ouvrir l'appareil! Les réparations doivent être effectuées exclusivement par notre service après-venture ou un réparateur qualifié.
- Utilisez exclusivement des accessoires d'origine. L'utilisation d'accessoires d'un autre fabricant presente un risque accru d'accident. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accident ou de dommages causés par les accessoires d'un autre fabricant.
- Posez l'appareil sur une surface plane et stable. Assurez-vous que l'appareil est suffisamment éloigné des sources de forte chaleur telles que plaques de cuisson, conduites de chauffage, etc.
- N'installez pas l'appareil sous un meuble de cuisine ou dans un coin. L'espace au-dessus de l'appareil doit être dégagé.
- Ne posez Certain object, comme des torchons par ex., sur l'appareil.
- L'appareil est doté de pieds en caoutchouc antidérapants (ventouses). Étant donné que les surfaces des meubles ou des sols sont constituées des matériaux les plus divers et qu'elles doivent être traitées avec des produits d'entretien très différents, il n'est pas totalement excluque certains de ces produits contiennent des substances susceptibles de déterminer les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous les pieds de l'appareil.
- Ne mettez jamais les bols au four à micro-ondes.
- Pour le nettoyage, n'utilise pas de détergents chimiques agressifs, ni de produits abrasifs, d'éponges dures, etc.
CONTENU DE L'EMBALLAGE / DESCRIPTION DE L'APPAREIL


CONTENU DE L'EMBALLAGE / DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 Interrupteur MARCHE/ARRÉT (P - O - 1 - 2 - 3 - 4 - 5)
2 Bloc moteur
3 Support et entrainement pour le blender
4 Blender
5 Couvercle du blender avec ouverture de replissage
6 Bouchon de l'ouverture de replissage
7 Poussoir
8 Couvercle du bol
9 Insert pour pommes frites
10 Trancheuse
11 Outil à découvert en lamelles
12 Disque support
13 Bol du robot
14 Batteur
15 Lames en acier
16 Lames en plastique
17 Capot moteur (couvercle de protection pour l'entrainement du blender)
18 Spatule
- Notice d'utilisation
Si l'une des pieces indiquées est manquante, veuillez vous adresser à notre SAV.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...

Branchez l'appareil sur une prise installée conformément aux normes et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique de l'appareil. La prise doit accessible également après le branchement de l'appareil.
Avant la première utilisation du robot, rincez toutes les pieces (sauf le bloc moteur (2)) à l'eau tiède et séchez-les soigneusement.
N'utilisez pas de détergent agressif. Les surfaces risquent d'être rayées ou de ternir.

ATTENTION! Ne plongez jamais le bloc moteur (2) dans
I'eau ou dans un autre liquide et ne le nettoyez jamais avec de I'eau ou un produit détergent!

Installation du robot de cuisine
- Posez le bloc moteur (2) sur une surface stable. Choisissez une surface bien lisse. Le robot est doté de ventouses qui permettent de bien le maintainir en place sur une surface lisse.
- Assurez-vous que la prise de branchement se trouve à proximé de l'appareil et est accessible facilement.
- Contrôlez la position de l'interrupteur MARCHE/ARRÉT (1). L'interrupteur MARCHE/ARRÉT doit toujours se trouver sur la position « O » avant de brancher l'appareil sur le secteur.

Pour vous familiariser avec les différentes fonctions du robot avant de l'utiliser, lisez les sections « Description générale des fonctions », « Installation du blender » et « Installation du bol »
Description générale des fonctions

L'appareil est équipé d'un système de sécurité : le blender (4) et le bol du robot (13) fonctionnent uniquement si toutes les sécurités sont enclenchées.
L'interrupteur MARCHE/ARRÉT (1) permet d'effectuer les actions suivantes :
Blender
Si vous voulez utiliser le blender (4), le bol du robot (13) doit être correctement fi xé avec son couvercle (8).

Bol du robot
Si vous voulez utiliser le bol du robot (13), le capot moteur (17) doit être mis en place.

ATTENTION : la durée maximale d'utilisation est de 3 minutes. Si vous utilisez l'appareil pendant 3 minutes sans interruption, laissez-le refroidir pendant 8 minutes avant de le remetre en marche.
Si l'appareil se coupe en cours d'utilisation, vous devez le laisser reposer pendant 20 à 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
- Dans ce cas, placez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT (1) sur « O »
MISE EN PLACE
Installation du blender

Pour utiliser le blender, le bol du robot (13) doit être correctement fi xé avec son couvercle (8).
- Installé le blender (4) sur le bloc moteur (2) avec la poignée légerrement tournée vers vous et tournez dans le sens horaire jusqu'à la butée.
- Remplissez le blender.
Si vous devez rajouter des ingredients pendant le melange, vous pouvez utiliser l'ouverture située dans le couvercle du blender (5).
- Placez le couvercle du blender (5) de la meme maniere que le blender. L'appareil fonctionne uniquement si la sécurité (a) est enclenchée par le couvercle.
- Enforcez le bouchon de l'ouverture de replissage (6) comme indiqued sur l'illustration (alignede la

bride et la fente b) dans le couvercle du blender (5) et tournez dans les sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
- Pour ouvrir le couvercle etPTRer le blender, suivez la procedure ci-dessus dans le sens inverse.

N'utilisez pas les lames du blender pour broyer du chocolat, des glaçons ou des épices très dures (muscade par ex.).
N'ouvrez jamais le couvercle du blender (5) ni le bouchon de l'ouverture de replissage (6) en cours d'utilisation.
N'introduisez pas d'objets, comme une spatule par ex., dans le blender!
Assurez-vous de l'absence d'ustensiles ou autres dans le blender.

Le blender est très puissant : utilisez au moins 250 ml de liquide lorsque vous vous en servez (capacité maximale : 1,6 litre).
Toutes les vitesses peuvent être utilisées avec ce mode de fonctionnement.
Installation du bol
- Placez le capot moteur (17) sur le bloc moteur (2), tournez-le légerement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et fi xezle sur le bloc moteur. Tournez-le ensuite sur le bloc moteur dans le sens horaire jusqu'à la butée.
- Installez le bol du robot (13) sur le bloc moteur (2) avec la poignée légèrement tournée vers l'extérieur et tournez dans le sens horaire jusqu'à la butée. Attention au repère (c).
Lames en plastique, lames en acier et batteur

UNIQUEMENT avec la vitesse la plus lente :
Utilisez les lames en plastique (16) pour pêrir de la pâte par exemple.
Utilisez le batteur (14) pour remuer de la sauce par exemple.

De préférence avec la vitesse P:

Utilisez les lames en acier (15) pour hacher et découvert des alimentents, par exemple de la viande.

N'utilisez pas l'ensemble lames pour broyer du chocolat, des glaçons ou des épices très dures (muscade par ex.).
Risque de blessures! Les lames sont très tranchantes! Faites attention lors de leur mise en place, de leur retrait et de leur nettoyage. Ne touche jamais les accessoires tranchants à mains dues.
- Mettez en place l'accessoire souhaite (14, 15 ou 16).
- Remplissez le bol.
- Mettez en place le couvercle (8) sur le bol (13) comme indiqué sur l'illustration et tournez-le dans le sens horaire avec la bride insérée dans la fente (e).

L'appareil fonctionne uniquement lorsque la bride est insérée dans la fente (e), que les repères (c) sont alignés et que le capot moteur (17) est correctement fermé.
Disque à raper et à trancher
- Utilisez le disque support (12) et les différents accessoires pour découvert des carottes ou des pommes de terre en rondelles ou en lamelles, ou pour raper des fromages à pâté dure ou des pommes de terre.
Installez l'accessoire correspondant (9, 10 ou 11) comme indiqued sur l'illustration, d'abord avec la languette (19), et enoncez ensuite l'autre cote entierement dans le disque support. - Installez le bol du robot (13) sur le bloc moteur (2) avec la poignée légèrement tournée vers l'extérieur et tournez dans le sens hôraire jusqu'à la butée. Attention au repère (c).
- Fixez le disque avec la lame sur le porte-accessoires.
- Mettez en place le couvercle (8) sur le bol (13) comme indiqué sur l'illustration et tournez-le dans le sens horaire avec la bride insérée dans la fente (e).
- Remplissez le bol à travers l'ouverture du couvercle. Utilisez ensuite le pouvoir (7) pour pousser les ingrédients dans le bol en cours d'u


Les accessoires ont des bords coupants. Faites attention à ne pas vous blesser lorsque vous changez d'accessoires. Soyez toujours attentif lorsque vous changez d'accessoires et ne touchez jamais leurs bords coupants.
Utilisez exclusivement le pouvoir (7) pour pousser les aliments vers le bas dans le bol. Ne poussez pas les alimentents avec les doigts ou un autre objet.

L'appareil fonctionne uniquement lorsque la bride est insérée dans la fente (e), que les repères (c) sont alignés et que le capot moteur (17) est correctement fermé.
N'utilisez pas la position P ni une vitesse de rotation élevée avec ce mode de fonctionnement.
Utilisation
-
Contrôlez la position de l'interrupteur MARCHE/ARRÉT (1). L'interrupteur MARCHE/ARRÉT doit toujours se trouver sur la position « O » avant de brancher l'appareil sur le secteur.
-
Demarrage de l'appareil :
-
tourner l'interrupteur Marche/Arrêt (1) au régime souhaite 1 à 5 (1 = régime le plus bas ; 5 = régime le plus élevé);

Pour préparer les pâtes dures, utiliser uniquement un régime bas (niveau 1, 2 ou 3) afin
d'éviter que l'appareil ne rouge sur la surface.

- tournez brievement l'interrupteur sur la position P = PULS . L'interrupeur returne en position O (ARRÉT) lorsque vous le relâchez.
- Arrêt de l'appareil :
- tournez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT (1) sur la position O (ARRÉT) ou relâchéz-le s'il est sur la position P.
- Debranche l'appareil du secteur et retirez le blender et le bol (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension secteur: 230V ,50 Hz
Puisssance absorbee:800W
Capacité maximale du blender : 1,6 I
Capacité maximale du bol : 1,0 I
Longueur du cable d'alimentation: env. 1,2 m
Classe de protection : Il

Nos produits font l'objet d'une amélioration et d'un développement permanent : des modifications techniques et de l'aspect extérieur sont donc possibles.
NETTOYAGE ET RANGEMENT

Ne plongez pas le bloc moteur (2) dans l'eau ou d'autres liques. Risque de chic elektrique!
Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
Vérifi ez régulierement l'absence de dommages au niveau du cable d'alimentation.
Ne tentez jamais d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil.


Pour le nettoyage, n'utilise pas d'objet métallique, de détergents chimiques agressifs, ni de produits abrasifs, d'éponges dures, etc.
Nettoyez le robot de cuisine après chaque utilisation.
N'utilise pas de détergent agressif. Les surfaces risquent d'être rayées ou de ternir.
- Nettoyez les accessoires utilisés à l'eau tiège additionné d'un peu de liquide vaisselle.
- Utilisez un chiffon doux pour bien secher toutes les pieces.
Rangez l'appareil à l'intérieur dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
REMARQUES CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT
Les apparêils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères.

Le symbole de poubelle barrée signifie que le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée sur le territoire de l'Union Européenne. Cette réglementation s'applique à ce produit et à tous les accessoires porté symbole.
Les produits ainsi identifiés ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères mais étant remis à un organisme de collecte et de recyclage des apparèils électriques etlectroniques. Adressez-vous aux services de votre commune ou consultez les pages jaunes pour obtenir des informations sur l'élimination des déchets et localiser le centre de recyclage le plus proche de chez vous.
Pour éviter tout risque lié à l'utilisation d'un apparéil défectieux, débranchez le cable d'alimentation avant l'élimination.

ATTENTION! Débranche la fi che du secteur avant de débrancher le cable de l'appareil. Danger de mort par électrocution!
Déclaration de CONFORMITE
Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi.
Vous trouvez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l'adresse www.gt-support.de.
Fabrique pour (ce n'est pas l'adresse du service!)
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19
20095 Hamburg
Allemagne
Nos produits sont soumis à des contrôleles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôleles, votre apparéil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous.
Dans le cas d'une réclamation veuilles contacter notre hotline de SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S'il vous plaît, n'envoyez pas votre article sans appel préalable!
Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux):
- La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matérielux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuite.
- Les défauts doivent être signalésrapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délambda de 2 semaines, à l'expiration de celle-ci.
- Vous doivent envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel apparéil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Veuillez notes que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiente trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un defaulted non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné.
CARTE DE GARANTIE
En cas de garantie, veuilles la replir et l'envoyer impératifement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à partir de la date d'achat du produit.
Notice Facile