GTFP02 - Robot ménager QUIGG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTFP02 QUIGG au format PDF.
| Type d'appareil | Robot de cuisine multifonction |
| Puissance | Entre 500 et 1000 W |
| Capacité du bol principal | Environ 1,5 à 2 litres |
| Nombre de vitesses | 2 à 3 vitesses |
| Fonctions | Hacher, mixer, pétrir, râper |
| Accessoires inclus | Bol mixeur, bol hachoir, lames diverses |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité |
| Matériau du bol | Plastique résistant |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions | Compact, adapté pour plan de travail |
| Poids | Environ 3 à 4 kg |
| Couleur | Blanc avec éléments transparents |
| Nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | CE, GS |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTFP02 QUIGG
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTFP02 - QUIGG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTFP02 de la marque QUIGG.
MODE D'EMPLOI GTFP02 QUIGG
Notice d’utilisation Robot de cuisine GT-FP-02 mlml
UTILISATIONS Pour votre sécurité, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil, veillez à remettre également le mode d’emploi. Sécurité des enfants et de l’entourage
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des défi ciences physiques, sensorielles ou mentales ou ne disposant pas d’une expérience et/ou des connaissances adéquates, à condition d’être placés sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des instructions pour une utili- sation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants, sauf s’ils sont sous la surveillance d’un adulte et s’ils ont plus de 8 ans.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
- Rangez les emballages hors de la portée des enfants afi n d’éviter tout risque d’asphyxie par ingestion. Veillez à ce qu’ils ne se couvrent pas la tête avec le sachet d’emballage.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Le robot de cuisine sert à préparer (mélanger, découper) des aliments dans les quantités correspondant à l’utilisation normale d’un ménage. Il ne convient pas à une utilisation professionnelle, par exemple dans les restaurants ou autres lieux de restauration.
- Le robot de cuisine ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires fournis.4 Risque électrique Risque d’électrocution ! L’appareil fonctionne avec une tension dan- gereuse. La manipulation de liquides en combinaison avec des appareils élec- triques requiert une attention maximale ! L’une des causes les plus fréquentes d’accident domestique est le manque d’attention dans les situations de routine. Veillez à ce que vos mains soient toujours sèches lorsque vous branchez ou débranchez la fi che d’alimentation ou lors de l’utilisation de l’appareil ; dans le cas contraire, vous risquez de vous électrocuter !
- L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des projections d’eau. Si l’appareil entre en contact avec de l’eau ou d’autres liquides, il existe un risque d’électrocution. Débranchez immédiatement l’appareil !
- ATTENTION ! Danger de mort ! Ne plongez jamais le bloc moteur (2) dans l’eau ou dans un autre liquide ! Ne nettoyez jamais le bloc moteur (2) avec de l’eau ou des détergents !
- Ne plongez pas le bloc moteur et la fi che d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides. Risque de choc électrique ! N’utilisez pas non plus l’appareil à proximité de points d’eau comme un évier par exemple.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
- Branchez l’appareil sur une prise installée conformément aux normes et dont la tension correspond aux indications des Caractéristiques techniques.
- En cas d’utilisation d’une prise intermédiaire ou d’une rallonge, ces der- nières doivent répondre aux normes de sécurité en vigueur. L’intensité maximale indiquée ne doit pas être dépassée. Risque d’incendie en cas de dépassement de l’intensité maximale !
- Assurez-vous que la prise est accessible afi n de pouvoir la débrancher rapidement en cas d’urgence.
- N’utilisez pas l’appareil : – s’il est endommagé, – si le bol est très sale, – si le câble électrique ou la fi che est endommagé(e), – s’il est tombé.
- Déroulez entièrement le câble d’alimentation avant utilisation. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas plié, écrasé ou abîmé par des arêtes coupantes ou des objets chauds.
- Débranchez l’appareil de sa prise : – si vous ne l’utilisez pas, – après chaque utilisation, – avant de nettoyer ou de ranger l’appareil (laissez-le d’abord refroidir complètement), – en cas de problème évident pendant le fonctionnement, – en cas d’orage. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fi che.
- Ne procédez à aucune modifi cation de l’appareil ou du câble d’alimenta- tion.
- Faites réaliser les réparations uniquement par un atelier spécialisé. Res- pectez les conditions de garantie.
- Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, par le service après-vente de celui-ci ou par un spécialiste, afi n d’éviter tout risque.
- L’appareil ne doit pas être raccordé à une minuterie ou à un système à distance, comme un interrupteur crépusculaire ou une prise sans fi l. Risque d’incendie en cas de surcharge ou de dysfonctionnement. Risques de blessure Risque de blessures ! Les accessoires ont des bords coupants. Faites attention à ne pas vous blesser lorsque vous changez d’accessoires. Faites attention lors de leur mise en place, de leur retrait et de leur nettoyage. Ne touchez jamais les accessoires tranchants à mains nues. ATTENTION : Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot si celui-ci se trouve sur le bloc moteur (2) et que le bloc moteur est branché sur le secteur. N’utilisez pas d’ustensile de cuisine pour remuer ou sortir des aliments dans le bol du robot si celui-ci se trouve sur le bloc moteur (2) et que le bloc moteur est branché sur le secteur. Lorsque les aliments sont prêts, débranchez TOUJOURS d’abord le bloc moteur du secteur avant de retirer le bol. Le système de sécurité de l’appareil ne doit pas être désactivé par des moyens mécaniques ou électriques.6
- Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
- Attendez que le processus de mélange ou de coupe soit entièrement terminé pour ouvrir le couvercle.
- Attention ! Évitez tout contact des mains avec les pièces mobiles. Atten- tion aux cheveux longs, aux bijoux ou aux vêtements qui peuvent être happés par les pièces mobiles !
- Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec des sur- faces chaudes, par exemple plaques de cuisson, et veillez à ce qu’il ne soit ni plié, ni écrasé.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un plan de travail.
- Posez le câble électrique de manière à éviter tout risque de trébuche- ment.
- Laissez refroidir les aliments chauffés avant leur préparation à l’aide de cet appareil (température maximale : 75 °C).
- Débranchez l’appareil de sa prise lorsque vous avez fi ni votre préparation et que vous ne voulez plus utiliser l’appareil.
- Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même le bloc moteur (2). Toutes les réparations doivent être effectuées par notre service après- vente ou un réparateur qualifi é.
- Vérifi ez régulièrement l’absence de dommages au niveau de l’appareil et du câble d’alimentation. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si vous constatez des dommages. Ne pas ouvrir l’appareil ! Les répara- tions doivent être effectuées exclusivement par notre service après-vente ou un réparateur qualifi é.
- Utilisez exclusivement des accessoires d’origine. L’utilisation d’acces- soires d’un autre fabricant présente un risque accru d’accident. Nous dé- clinons toute responsabilité en cas d’accident ou de dommages causés par les accessoires d’un autre fabricant.7 Dommages matériels possibles
- Posez l’appareil sur une surface plane et stable. Assurez-vous que l’ap- pareil est suffi samment éloigné des sources de forte chaleur telles que plaques de cuisson, conduites de chauffage, etc.
- N’installez pas l’appareil sous un meuble de cuisine ou dans un coin. L’espace au-dessus de l’appareil doit être dégagé.
- Ne posez aucun objet, comme des torchons par ex., sur l’appareil.
- L’appareil est doté de pieds en caoutchouc antidérapants (ventouses). Étant donné que les surfaces des meubles ou des sols sont constituées des matériaux les plus divers et qu’elles doivent être traitées avec des produits d’entretien très différents, il n’est pas totalement exclu que cer- tains de ces produits contiennent des substances susceptibles de dété- riorer les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, placez un support antidé- rapant sous les pieds de l’appareil.
- Ne mettez jamais les bols au four à micro-ondes.
- Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents chimiques agressifs, ni de produits abrasifs, d’éponges dures, etc.8
1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT (P - O - 1 - 2 - 3 - 4 - 5) 2 Bloc moteur 3 Support et entraînement pour le blender 4 Blender 5 Couvercle du blender avec ouverture de remplissage 6 Bouchon de l’ouverture de remplissage 7 Poussoir 8 Couvercle du bol 9 Insert pour pommes frites 10 Trancheuse 11 Outil à découper en lamelles 12 Disque support 13 Bol du robot 14 Batteur 15 Lames en acier 16 Lames en plastique 17 Capot moteur (couvercle de protection pour l’entraînement du blender) 18 Spatule - Notice d’utilisation Si l’une des pièces indiquées est manquante, veuillez vous adresser à notre SAV.10 Branchez l’appareil sur une prise installée conformément aux normes et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications de la plaque signalétique de l’appareil. La prise doit rester accessible également après le branchement de l’appareil. Avant la première utilisation du robot, rincez toutes les pièces (sauf le bloc moteur (2)) à l’eau tiède et séchez-les soigneusement. N’utilisez pas de détergent agressif. Les surfaces risquent d’être rayées ou de ternir. ATTENTION ! Ne plongez ja- mais le bloc moteur (2) dans l’eau ou dans un autre liquide et ne le nettoyez jamais avec de l’eau ou un produit détergent ! Installation du robot de cuisine - Posez le bloc moteur (2) sur une surface stable. Choisissez une surface bien lisse. Le robot est doté de ventouses qui permettent de bien le main- tenir en place sur une surface lisse. - Assurez-vous que la prise de branchement se trouve à proximité de l’ap- pareil et est accessible facilement. - Contrôlez la position de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (1). L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit toujours se trouver sur la position « O » avant de brancher l’appareil sur le secteur. Pour vous familiariser avec les différentes fonctions du robot avant de l’utiliser, lisez les sections « Description générale des fonctions », « Installation du blender » et « Installation du bol ». AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...
Description générale des fonctions L’appareil est équipé d’un système de sécurité : le blender (4) et le bol du robot (13) fonctionnent uniquement si toutes les sécurités sont enclenchées. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT (1) permet d’effectuer les actions suivantes : Blender Si vous voulez utiliser le blender (4), le bol du robot (13) doit être correctement fi xé avec son couvercle (8). Bol du robot Si vous voulez utiliser le bol du robot (13), le capot moteur (17) doit être mis en place. ATTENTION : la durée maximale d’utilisation est de 3 minutes. Si vous utilisez l’appareil pendant 3 minutes sans interruption, laissez-le refroi- dir pendant 8 minutes avant de le remettre en marche. Si l’appareil se coupe en cours d’utilisation, vous devez le laisser repo- ser pendant 20 à 30 minutes avant de l’utiliser à nouveau. - Dans ce cas, placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (1) sur « O ».
Installation du blender Pour utiliser le blender, le bol du robot (13) doit être correctement fi xé avec son couvercle (8).
1. Installez le blender (4) sur le bloc
moteur (2) avec la poignée légè- rement tournée vers vous et tour- nez dans le sens horaire jusqu’à la butée.
2. Remplissez le blender.
Si vous devez rajouter des ingré- dients pendant le mélange, vous pouvez utiliser l’ouverture située dans le couvercle du blender (5).
3. Placez le couvercle du blender (5)
de la même manière que le blen- der. L’appareil fonctionne unique- ment si la sécurité (a) est enclen- chée par le couvercle.
4. Enfoncez le bouchon de l’ouver-
ture de remplissage (6) comme indiqué sur l’illustration (alignez la bride et la fente b) dans le couvercle du blender (5) et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
5. Pour ouvrir le couvercle et retirer le blender, suivez la procédure ci-des-
sus dans le sens inverse. N’utilisez pas les lames du blender pour broyer du chocolat, des glaçons ou des épices très dures (muscade par ex.). N’ouvrez jamais le couvercle du blender (5) ni le bouchon de l’ouver- ture de remplissage (6) en cours d’utilisation. N’introduisez pas d’objets, comme une spatule par ex., dans le blen- der ! Assurez-vous de l’absence d’ustensiles ou autres dans le blender. Le blender est très puissant : utilisez au moins 250 ml de liquide lorsque vous vous en servez (capacité maximale : 1,6 litre). Toutes les vitesses peuvent être utilisées avec ce mode de fonctionnement.
1. Placez le capot moteur (17) sur
le bloc moteur (2), tournez-le légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et fi xez- le sur le bloc moteur. Tournez-le ensuite sur le bloc moteur dans le sens horaire jusqu’à la butée.
2. Installez le bol du robot (13) sur le
bloc moteur (2) avec la poignée légèrement tournée vers l’extérieur et tournez dans le sens horaire jusqu’à la butée. Attention au repère (c). Lames en plastique, lames en acier et batteur UNIQUEMENT avec la vitesse la plus lente : Utilisez les lames en plastique (16) pour pétrir de la pâte par exemple. Utilisez le batteur (14) pour remuer de la sauce par exemple. De préférence avec la vitesse P : Utilisez les lames en acier (15) pour hacher et découper des aliments, par exemple de la viande. N’utilisez pas l’ensemble lames pour broyer du chocolat, des glaçons ou des épices très dures (muscade par ex.). Risque de blessures ! Les lames sont très tranchantes ! Faites attention lors de leur mise en place, de leur retrait et de leur nettoyage. Ne touchez jamais les accessoires tranchants à mains nues.
3. Mettez en place l’accessoire souhaité (14, 15 ou 16).
4. Remplissez le bol.
5. Mettez en place le couvercle (8) sur le bol (13) comme indiqué sur
l’illustration et tournez-le dans le sens horaire avec la bride insérée dans la fente (e). L’appareil fonctionne uniquement lorsque la bride est insérée dans la fente (e), que les repères (c) sont alignés et que le capot moteur (17) est correctement fermé.
Disque à râper et à trancher
1. Utilisez le disque support (12) et
les différents accessoires pour découper des carottes ou des pommes de terre en rondelles ou en lamelles, ou pour râper des fro- mages à pâte dure ou des pommes de terre. Installez l’accessoire correspon- dant (9, 10 ou 11) comme indiqué sur l’illustration, d’abord avec la languette (19), et enfoncez ensuite l’autre côté entièrement dans le disque support.
2. Installez le bol du robot (13) sur le
bloc moteur (2) avec la poignée légèrement tournée vers l’exté- rieur et tournez dans le sens ho- raire jusqu’à la butée. Attention au repère (c).
3. Fixez le disque avec la lame sur le
4. Mettez en place le couvercle (8)
sur le bol (13) comme indiqué sur l’illustration et tournez-le dans le sens horaire avec la bride insérée dans la fente (e).
5. Remplissez le bol à travers l’ouver-
ture du couvercle. Utilisez ensuite le poussoir (7) pour pousser les ingrédients dans le bol en cours d’utilisation. Les accessoires ont des bords coupants. Faites attention à ne pas vous blesser lorsque vous changez d’accessoires. Soyez toujours attentif lorsque vous changez d’accessoires et ne tou- chez jamais leurs bords coupants. Utilisez exclusivement le poussoir (7) pour pousser les aliments vers le bas dans le bol. Ne poussez pas les aliments avec les doigts ou un autre objet. L’appareil fonctionne uniquement lorsque la bride est insérée dans la fente (e), que les repères (c) sont alignés et que le capot moteur (17) est correctement fermé. N’utilisez pas la position P ni une vitesse de rotation élevée avec ce mode de fonctionnement.
Utilisation 6. Contrôlez la position de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (1). L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit toujours se trouver sur la position « O » avant de brancher l’appareil sur le secteur.7. Démarrage de l’appareil :- tourner l’interrupteur Marche/Arrêt (1) au régime souhaité 1 à 5 (1 = régime le plus bas ; 5 = régime le plus élevé) ;Pour préparer les pâtes dures, utiliser uniquement un régime bas (niveau 1, 2 ou 3) afi n d’éviter que l’appareil ne bouge sur la surface.- tournez brièvement l’interrupteur sur la position P = PULS. L’interrup-teur retourne en position O (ARRÊT) lorsque vous le relâchez.8. Arrêt de l’appareil : - tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (1) sur la position O (ARRÊT) ou relâchez-le s’il est sur la position P.9. Débranchez l’appareil du secteur et retirez le blender et le bol (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).Tension secteur : 230 V~, 50 HzPuissance absorbée : 800 WCapacité maximale du blender : 1,6 lCapacité maximale du bol : 1,0 lLongueur du câble d’alimentation : env. 1,2 mClasse de protection : II Nos produits font l’objet d’une amélioration et d’un développement perma- nents : des modifi cations techniques et de l’aspect extérieur sont donc pos- sibles.
Ne plongez pas le bloc moteur (2) dans l’eau ou d’autres li- quides. Risque de choc élec- trique ! Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Vérifi ez régulièrement l’absence de dommages au niveau du câble d’alimentation. Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objet métallique, de détergents chimiques agressifs, ni de produits abrasifs, d’éponges dures, etc. Nettoyez le robot de cuisine après chaque utilisation. N’utilisez pas de détergent agressif. Les surfaces risquent d’être rayées ou de ternir. - Nettoyez les accessoires utilisés à l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. - Utilisez un chiffon doux pour bien sécher toutes les pièces. Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit sec, hors de portée des en- fants.
Les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Le symbole de poubelle barrée signifi e que le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée sur le territoire de l’Union européenne. Cette réglementation s’applique à ce produit et à tous les accessoires por- tant ce symbole. Les produits ainsi identifi és ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères mais être remis à un organisme de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Adressez-vous aux services de votre commune ou consultez les pages jaunes pour obtenir des informations sur l’élimination des déchets et localiser le centre de recyclage le plus proche de chez vous. Pour éviter tout risque lié à l’utilisation d’un appareil défectueux, débranchez le câble d’alimentation avant l’élimination. ATTENTION ! Débranchez la fi che du secteur avant de débran- cher le câble de l’appareil. Danger de mort par électrocution !
REMARQUES CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
Ce produit est certifi é conforme aux normes prévues par la loi. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de. Fabriqué pour (ce n’est pas l’adresse du service !) Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg Allemagne
Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué ci-dessous. Dans le cas d‘une réclamation veuillez contacter notre hotline de SAV au préalable par téléphone, qui vous renseignera sur les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas votre article sans appel préalable ! Globaltronics Service Center c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim Hotline : 01 40 82 92 26 Mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d‘achat du
produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l‘échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la
durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie
et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d’une température ambiante trop élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au SAV mentionné.19
En cas de garantie, veuillez la remplir et l’envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à partir de la date d’achat du produit. Article : Robot de cuisine (GT-FP-02) Type de panne : Acheté chez (joindre le ticket de caisse) : Acheteur Nom : Rue : Code postal, lieu : Téléphone : Signature : Globaltronics Service Center c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim Hotline : 01 40 82 92 26 Mail : gt-support@zeitlos-vertrieb.de E46239 07/14A
Notice Facile